География и культура страны второго иностранного языка | СГУ
География и культура страны второго иностранного языка (французский язык):
Целями освоения дисциплины являются: получение представление о физической, политической, региональной и экономической географии Франции, истории французской культуры; установление связи с лингвистикой в плане отражения в языке всего того, что относится к географии Франции и к культуре носителей данного языка, что составляет неотъемлемую часть филологического образования и находит применение как в теоретическом анализе, так и в практическом использовании второго иностранного языка.
География и культура страны второго иностранного языка (немецкий язык):
Цели освоения дисциплины: получить представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке. Основываясь на концептуальных и культурологических типах информации о странах изучаемого языка, их истории, социально-культурных особенностях, традициях и быте, проследить связь с лингвистикой в плане отражения в языке всего того, что относится к истории и культуре носителей данного языка, что составляет неотъемлемую часть филологического образования и находит применение как в теоретическом анализе, так и в практическом использовании изучаемого языка.
География и культура страны второго иностранного языка (английский язык):
Целями освоения дисциплины «География и культура страны второго иностранного языка» являются ознакомление с традициями и обычаями, культурными реалиями, географическими особенностями англоговорящих стран, а также дальнейшее развитие навыков устного и письменного общения на иностранном (английском) языке в социально-коммуникативном контексте, поэтапное формирование языковых и коммуникативных компетенций от исходного уровня А2 к уровню В1, в соответствии с системой общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Дети из разных стран изучают в «Артеке» русский язык, географию, культуру и литературу России
Русский язык представляет большой интерес для детей-иностранцев, приезжающих в «Артек». Ребята могут его изучить, общаясь с детьми из России, узнавая больше о культуре, истории, географии нашей страны. Уже третий год в «Артеке» тематическую программу реализует Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. В 2019 году участниками программы стали 100 детей из разных государств: Великобритании, Венгрии, Египта, Ирландии, Марокко, Эстонии и других стран. Это иностранцы и соотечественники, проживающие за рубежом.
По словам заместителя директора департамента управления проектами Института русского языка им. А.С. Пушкина Светланы Ульяновой, основная цель программы – популяризация изучения русского языка детьми из других государств: «В «Артеке» ребята учат русский язык и знакомятся с культурой, литературой России. Мы мотивируем их к дальнейшему изучению русского языка у себя дома на занятиях или онлайн. По опыту прошлых лет мы знаем, что ребята, возвращаясь домой, продолжают учить язык, – рассказывает она. – Например, дети пять дней посещают школу, а всю субботу проводят на занятиях по русскому. Плюс за время, проведенное в «Артеке», ребята существенно повышают уровень своих знаний. Для нас «Артек» стал надежным партнером, соратником в продвижении русского языка. Желающих попасть на смену очень много. Надеемся, что наше сотрудничество продолжится и в следующем году».
В рамках образовательной программы дети посещают занятия по русскому языку, страноведению России, которые ведут преподаватели Института русского языка им. А.С. Пушкина и участники международной волонтерской программы «Послы русского языка в мире». Занятия проходят в интерактивном игровом формате, а также в форме мастер-классов, квестов, флешмобов.
Одно из центральных событий программы – квест по культуре и страноведению России. Он прошел на территории детского лагеря «Хрустальный» и в парке Виннера. Сыграли в квесте как участники тематической программы, так и дети из других отрядов лагеря. Каждый отряд сформировал команду.
Командам выдали маршрутные листы, необходимо было пройти 11 станций по названиям городов России: Мурманск, Сочи, Якутск, Севастополь, Казань, Владивосток, Новосибирск, Владикавказ, Екатеринбург, Тула, Москва. До выполнения задания участники могли узнать несколько интересных фактов о каждом городе. Например, ребята узнали, что Севастополь – лидер по количеству лестниц, а Якутск – самый большой город, находящийся в зоне вечной мерзлоты.
Также на каждой станции необходимо было выполнить различные задания: разгадать метаграммы, ответить на вопросы о городах, показать свои знания фразеологизмов, вспомнить стихотворения, решить ребусы и много другое. Так, на станции «Тула» команды отвечали на вопросы о главном символе города – прянике. В конце квеста всех ждала викторина, где участники показали, как они запомнили материал, который узнали в рамках мероприятия.
Артековцы с большим интересом принимали участие в квесте, открывали для себя новые страницы истории, культуры и географии России. Чтобы попасть в «Артек», участники прошли командный конкурсный отбор. Команды сняли два видеоролика: презентация и декламация произведения любого российского автора. По словам организаторов, конкурсанты задействовали декорации, костюмы, что говорило о большом стремлении выиграть в конкурсе.
«Чтобы попасть сюда, мы с командой сделали видеоролик, в котором разговаривали о русском языке и читали стихи, – делится Софья Кхаммаль из Марокко. – Я очень люблю Россию. Для меня «Артек» – это дружба, нас объединяет русский язык. Я приехала сюда учить русский язык и найти друзей, с которыми смогу на нем общаться».
Алексей Зуев из Абхазии рассказал, что планирует поступать в российский университет: «Мне очень интересно и полезно изучать русский язык в такой форме, ведь я собираюсь учиться в России. Советую всем сюда приехать и принять участие в программе. В «Артеке» прекрасная природа, игры, спорт, дети из разных стран. Участие в таком квесте дает много новых знаний о городах России, а решать задания вместе с командой очень классно».
Кристьян Аумейстер из Эстонии отметил, что изучение русского языка имеет для него большое значение: «Я планирую получить высшее образование в России, люблю читать писателей в оригинале на русском. Чтобы приехать в «Артек», надо было проявить креативность, работать в команде, и, конечно, обладать определенными знаниями. Сегодня, проходя квест, мы узнаем больше о географии, культуре. Здесь игры проходят несколько раз в день, благодаря ним мы узнаем новое не только про Крым, но и про всю Россию».
Мероприятия в рамках образовательной программы также познакомят ребят с основами ораторского искусства, языкознания, русскими народными танцами, музыкой, литературой России.
20.08.2019 г.
На языке цифровой географии | Рязанские ведомости
Прежде всего, Региональная геоинформационная система – это инструмент для специалистов органов государственной власти и местного самоуправления Рязанской области. Они выступают основными поставщиками данных об объектах различного назначения, расположенных на территориях отдельных районов и региона в целом. Главная цель этой работы – ускорить и упростить процесс получения и анализа сведений об объектах, в том числе об их мощностях и потенциале. Для этих, назовем их «внутренних», целей в РГИС созданы специальные ведомственные блоки «Проекты», в которых различные категории объектов сгруппированы в «слои». Например, в проекте Министерства физической культуры и массового спорта содержится слой с информацией о спортивных школах, которые расположены на территории Рязанской области, в проекте Минтранса – слои об объектах транспортно-дорожной инфраструктуры, в проекте регионального Минсельхоза – слои с данными об организациях и предприятиях агропромышленного комплекса. И так далее – в соответствии с компетенцией министерств и районных администраций. В общей сложности сегодня в РГИС создано более 50 проектов, включающих в себя порядка 1000 слоев.
При этом значительная часть таких ведомственных сведений (около 200 слоев) доступна в проекте «Открытые отраслевые данные», который, как видно уже из названия, открыт для абсолютно всех заинтересованных пользователей Региональной геоинформационной системы.
Открытые отраслевые данные
Подавляющему большинству пользователей, безусловно, интересны именно «Открытые отраслевые данные», поэтому остановимся на них подробнее.
Например, вы ведете фермерское хозяйство и планируете расширить бизнес в соседнем районе или, возможно, в нескольких. Раньше вам бы пришлось найти, изучить, а затем сопоставить сведения об интересующих территориях: дорогах, границах и назначении прилегающих участков, положительных и отрицательных локальные факторах, … Теперь эту информацию можно получить на одном ресурсе. А это существенная экономия времени.
Некоторые категории объектов доступны на отдельных сайтах различных ведомств и организаций. Но в полном объеме и на едином ресурсе в настоящее время получить подобные данные можно только в РГИС. Стоит отметить, что существенное отличие системы от привычных пользователям открытых сервисов – возможность без лишних временных затрат получить точную информацию не только о местоположении интересующих объектов, но и актуальные сведения о них.
Банк инвестиционных площадок
Помимо перечисленных групп объектов в слое «Открытые отраслевые данные» оператор планирует создать в Региональной геоинформационной системе банк картографических данных инвестиционных площадок Рязанской области. Одноименный ведомственный проект уже находится в стадии реализации.
На этапе его нормативного регулирования Центр ГКО заключил соглашения об информационном взаимодействии с поставщиками сведений: региональными органами исполнительной власти, администрациями муниципальных образований и иными организациями, заинтересованными в повышении инвестиционной привлекательности Рязанской области. Сейчас проводится работа по оформлению данных об инвестплощадках и объектах, после чего начнется стадия непосредственного сбора и занесения сведений в РГИС.
Если у вас есть предложения по развитию, вопросы по использованию или функционированию Региональной геоинформационной системы Рязанской области, вы можете оставить их в тематическом разделе на сайте Центра ГКО: cgkoro.ru «Главная/РГИС РО/Предложения по развитию РГИС».
Мне нравитсяНе нравится
причины, симптомы, диагностика, лечение, профилактика
Представляет собой воспалительно-дистрофическое поражение слизистой оболочки языка, которое ассоциировано с образованием гладких, ярко-красных очагов с беловатой каймой, трещин и борозд, что обусловлено неравномерной отслоением эпителия.
ПричиныНа данный момент причины развития десквамативного глоссита не установлены. Предположительно, изменение слизистой оболочки языка обусловлено нарушением трофического питания. Географический язык может являться как самостоятельным заболеванием, так и возникать на фоне уже имеющихся патологий. Первичный недуг может развиться вследствие травмы языка острыми краями зубов либо неправильно установленными зубными протезами. Иногда заболевание может возникнуть на фоне термических или химических ожогов слизистой рта. У детей младшего возраста заболевание может быть вызвано прорезыванием молочных зубов.
В связи с тем, что слизистая языка очень чувствительна к любым протекающим в организме процессам, формирование вторичного географического языка может быть вызвано различными патологическими процессами. Довольно часто, изменения слизистой языка связаны с хроническими заболеваниями пищеварительной системы, печени и желчного пузыря, нарушением питания и витаминно-минерального обмена.
Помимо этого, возникновение недуга может быть вызвано заболеваниями кроветворной системы, эндокринными заболеваниями, аутоиммунными нарушениями, вегетативными расстройствами, хроническими дерматозами, острыми инфекционными заболеваниями, лекарственными интоксикациями либо приемом сильнодействующих медикаментозных средств. Помимо этого, встречается наследственная форма заболевания, в этом случае географический язык может обнаруживаться у нескольких представителей одной семьи.
СимптомыКак правило, заболевание развивается спонтанно, без каких либо предпосылок. В редких случаях, развитию географического языка предшествуют глоссалгии или парестезии слизистой полости рта и языка. В большинстве случаев наблюдается сочетание десквамативного глоссита со складчатым языком.
На ранних стадиях недуга на языке наблюдается возникновение участков с налетом серовато-белого цвета, которые с течением времени набухают, а затем постепенно отслаиваются, после чего на языке наблюдается формирование гладкого пятна яркого розового или красного цвета, которое разительно отличаются от остального эпителия. Дезэпителизации распространяется по периферии патологического очага, который способен быстро увеличиваться в размерах, при этом в центре пятна может обнаруживаться атрофическое поражение нитевидных сосочков. Однако через несколько дней наблюдается быстрая регенерация эпителия и восстановление слизистой языка.
ДиагностикаДиагностирование осуществляется врачом-стоматологом. При постановке диагноза обязательно учитываются данные визуального осмотра ротовой полости, жалобы больного, исследование регионарных лимфатических узлов и дополнительных лабораторных исследований, включающих морфологические, биологические, микробиологические, серологические и микробиологические методы обследования. Иногда для более точной постановки диагноза пациенту может потребоваться консультация узких специалистов.
ЛечениеЛечение десквамативного глоссита требует комплексного подхода и состоит из общих и местных метолов терапии. В первую очередь при вторичной форме недуга лечение направляется на устранение основного заболевания. В некоторых случаях отличных результатов в лечении недуга позволяет добиться использование правильно подобранных методов психотерапии.
В терапии недуга могут использоваться антигистаминные, противовоспалительные и седативные средства. Также может потребоваться назначение витаминно-минеральных комплексов или биостимуляторов. При выраженном болевом синдроме пациенту назначают местные анальгезирующие препараты, кератопластические или антисептические средства.
ПрофилактикаПрофилактика развития недуга основана на своевременном лечении заболеваний способных его вызвать, а также устранении травмирующих агентов, способных спровоцировать формирование патологических процессов в слизистой языка.
откуда берется карта мира во рту? — Рамблер/новости
СодержаниеЯзык: вкус и осязаниеДесквамативный глоссит: география болезниПричины воспаления на языкеК какому врачу идти с географическим языком?
У здоровых людей язык обычный, а бывает язык — как картинка, а точнее, как карта мира, с очертаниями морей и океанов, материков и островов. Такой расписной язык называют географическим. И означает он, что в организме что-то не так. MedAboutMe разбирался в географии языка.
Язык: вкус и осязание
Язык — это орган осязания и вкуса. Чтобы выполнять эти функции, он весь покрыт разнообразными сосочками. Выделяют 5 основных разновидностей языковых образований:
Нитевидные сосочки. Это органы осязания. Их больше, чем остальных, и они расположены по всей поверхности языка. Нитевидные сосочки образуются за счет выпячивания слизистой, покрытой слоями плоского эпителия, и предназначены для удержания пищи. Со временем белесоватые чешуйки плоского эпителия ороговевают и слущиваются. Если процесс их постоянного удаления притормаживается, например, при некоторых заболеваниях желудочно-кишечного тракта (ЖКТ), то они начинают скапливаться в виде белого налета. Такой язык называется «обложенным». Грибовидные (всего 150-200) и листовидные сосочки (по 15-20 с каждой стороны). Это органы вкуса, отвечающие за распознавание кислого, сладкого и соленого. Желобовидные сосочки (от 7 до 18 штук на весь язык). Это тоже вкусовые сосочки, необходимые для определения горького вкуса. Конусовидные сосочки близки к нитевидным и считаются переходной формой между осязательными и вкусовыми сосочками.
Если язык воспаляется, то говорят о заболевании под названием «глоссит». Существует множество разновидностей глосситов, которые отличаются друг от друга местом развития воспалительного процесса, причинами и симптомами. Одной из такой разновидностей является десквамативный глоссит, или географический язык.
Десквамативный глоссит: география болезни
Свое название «географический язык» этот глоссит получил за необычные проявления болезни. Язык покрывается причудливыми разводами, напоминающими очертания материков и континентов на карте мира. Рисунок по мере болезни меняется, формируя спиралеобразные и другие изображения. Эта патология развивается примерно у 2% населения и имеет множество причин. Географический язык — не болезнь, а симптом, который говорит о каких-то проблемах, вызвавших воспалительные процессы.
Откуда берутся пятна? Название «десквамативный» происходит от латинского «десквамо» — «удаление чешуи». Эпителий на воспаленных участках отслаивается, обнажая ярко-красную глянцевую поверхность языка. По краю пятен образуется светлая, более плотная рамка из отшелушивающегося эпителия. Воспаление при десквамативном глоссите поражает только один вид сосочков языка — нитевидные. Так как они расположены по всей его поверхности, то картина меняется по мере распространения воспаления.
Израильские физики в 2015 году опубликовали результаты своего исследования, в котором рассматривают язык как «возбудимую среду». Распространение воспаления по сосочкам на поверхности языка они сравнивают с лесным пожаром: огонь распространяется по лесу, оставляя за собой пепелище, на котором пожар не может вспыхнуть снова, пока не появится новая растительность.
При десквамативном глоссите воспаление, начинаясь с небольших пятен, постепенно расширяется по кругу от эпицентра, пока не доберется до краев органа. При этом пораженные участки самоисцеляются — и могут быть снова охвачены «пожаром» воспаления. Соответственно, в одном случае «география» поражения будет выглядеть как красные пятна на белом поле. Когда же воспаление начинает развиваться по второму-третьему кругу на участках, где восстановление еще не закончилось — формируются причудливые спирали, так восхищающие фотографов. Ученые подчеркивают: вариант со спиралями говорит о более остром и длительном течении болезни, по сравнению с пятнами разной формы.
Причины воспаления на языке
Десквамация поверхностных тканей языка может провоцироваться, например, нарушениями питания клеток в подслизистом слое. Среди причин — аллергические реакции, воспалительные, вегетативные нарушения и др. Географический язык проявляется при некоторых патологиях желудочно-кишечного тракта, эндокринной и нервной систем, при болезнях крови и органов, ее вырабатывающих, при коллагенозах и псориазе и др. Еще одна возможная причина — дефицит витаминов группы В.
Курение — один из факторов риска развития десквамативного глоссита. Если у некурящих и недавно закуривших граждан десквамативный глоссит обнаруживается в 14% случаев, то у тех, кто курит более 6 лет, географический язык наблюдается в каждом четвертом случае.
В зависимости от причин глоссита, выделяют соответствующие формы:
Неврогенная форма.
Участки десквамации активно мигрируют, что вызывает у пациентов канцерофобию. Эта форма обычно наблюдается на фоне различных неврологических нарушений. Сосочки языка при этом изменяются за счет повышенной концентрации норадреналина во рту — в 7 раз выше нормы. Он вызывает спазм сосудов и, как следствие, гибель эпителия языка.
Микробная, она же дисбиотическая форма.
Развивается на фоне инфекций ЖКТ и дыхательных путей. При этом в полости рта обнаруживались гемолитический и золотистый стафилококки, клостридии, коринебактерии и другие патогенные и условно-патогенные микроорганизмы.
Аллергическая форма.
Наблюдается на фоне вазомоторного ринита, крапивницы и диатеза. В слюне при этом значительно повышен уровень гистамина.
Грибковая форма.
На участках десквамации обнаруживаются в изобилии грибки рода Candida. Участки не мигрируют.
Смешанная форма.
Представляет собой комбинацию двух и более форм, например, аллергического и грибкового глоссита и др.
Считается, что женщины болеют десквамативным глосситом в 2 раза чаще мужчин. Есть предположение, что это связано с гормональным фоном. Известно также, что взрослые имеют географический язык чаще, чем дети.
Врачи упоминают о распространении десквамативного глоссита внутри семьи, по наследству. Однако тут, скорее, следует говорить о наследуемых характеристиках крови и других тканей, которые предрасполагают к образованию «карты мира» на языке.
К какому врачу идти с географическим языком?
Прежде всего, к терапевту. Ведь десквамативный глоссит — это синдром, говорящий о каких-то неполадках в организме. По совокупности других признаков врач может заподозрить гастроэнтерологическую проблему, неврологическую, иммунологическую или эндокринную. Соответственно, после этого он направит пациента к аллергологу, эндокринологу, невропатологу или гастроэнтерологу.
Обычно врачи лечат основную патологию, одним из проявлений которой является географический язык. Сам по себе десквамативный глоссит не опасен, разве что некоторые пациенты жалуются на повышенную чувствительность языка к горячим и пряным продуктам, а также к зубной пасте. Но может назначаться местная терапия, направленная на восстановление пораженных поверхностей. Такая терапия включает в себя применение антисептиков, кератопластиков и общую санацию полости рта.
Педагогическое образование. География и английский язык
Естественно-географический факультет СмолГУ открывает новое направление подготовки «Педагогическое образование. География и английский язык».
Общие сведения о направлении подготовки
Направление подготовки | Срок обучения | Кол-во мест | Перечень вступительных испытаний и минимальный балл | |||||
бюджет | платное обучение | на базе среднего общего образования | мин. балл | на базе профессионального образования | мин. балл |
| ||
44.03.05 Пед. образование. География и английский язык | 5 лет | — | 25 | 1. География или Английский язык 2. Обществознание 3. Русский язык | 40/30 45 40 | 1. География 2. Обществознание 3. Русский язык | 40 45 40 |
|
Версия для печати по ссылке https://vk.com/doc-32967880_585646806
Мы предлагаем: — качественное образование, в одном из старейших вузов Смоленска, богатого традициями, передающимися из поколения в поколение; — высококвалифицированный профессорско-преподавательский состав, знатоков своего дела; — возможности для реализации творческого, спортивного и научного потенциала; — возможность продолжения обучения в магистратуре, аспирантуре; — общежитие в центре города, в шаговой доступности от Университета, по приятной цене; |
Значимое место в учебном процессе занимает проектная и исследовательская деятельность: учебные практики проводятся в Смоленской области и регионах России, производственные практики проводятся на базе учреждений общего среднего образования г. Смоленска. |
Ваши перспективы: — работа в образовательных учреждениях всех уровней, — работа в органах управления образованием, — работа в сфере рекламы и туризма, — работа сфере графического дизайна и т.п. Контактная информация: г. Смоленск, ул. Пржевальского, д. 4 Тел. приемной комиссии: +7(4812 700-225, +7(4812 700-211; [email protected] Тел. деканата ЕГФ +7(4812)700-288; [email protected]
Вся актуальная информация о поступлении на сайте http://abiturient.smolgu.ru Присоединяйся к нам в соц. сетях https://vk.com/egf_family |
Тигрица Светлая «вышла из тени» и показала язык фотоловушке
Центр «Амурский тигр» опубликовал уникальные кадры тигрицы Светлой. Фотоловушка, установленная на территории заказника «Журавлиный» в Еврейской автономной области, запечатлела отдыхающую на снегу хищницу. Специалисты отмечают, что это первые за последнее время «дневные» кадры дикой кошки: ранее в сеть попадали фотографии, сделанные в тёмное время суток.
На снимках с фотоловушки видно, что Светлая устроилась на дневной отдых. Судя по таймингу, указанному на кадрах, тигрице удалось передохнуть несколько минут. Затем, умывшись и сладко потянувшись, тигрица продолжила свой путь. Возможно, этой сцене предшествовал сытный и плотный обед.
«Сейчас «Журавлиный» — это основной участок обитания Светлой: большую часть времени тигрица находится на территории заказника, хотя периодически она выходит и за его пределы. Фото- и видеоматериалы, которые мы регулярно получаем с фотоловушек, позволяют нам сказать, что Светлая в отличном состоянии. Она упитанная, не истощённая, часто фотографируется. А судя по следам копытных, которые находятся на её участке, кошка не испытывает проблем и с добычей пропитания. Поэтому всё у неё хорошо», — прокомментировал директор Центра реабилитации редких животных «Тигр» Виктор Кузьменко.
Напомним, что одинокую тигрицу-малыша обнаружили в феврале 2013 года в Пожарском районе Приморского края, недалеко от сельского поселения Светлогорье. Её доставили в центр реабилитации в Хабаровском крае, где оказали ветеринарную помощь. Тигрицу назвали Светлой — в честь населённого пункта, где её нашли. В сентябре 2013 года тигрицу перевезли Центр реабилитации в Приморском крае. В июне 2014 года Светлую выпустили в дикую природу в заказнике «Журавлиный», а в конце 2015-го на её участок пришёл тигр Борис, выпущенный годом ранее в Амурской области при участии Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина.
Весной 2017 года выяснилось, что у Светлой и Бориса появились тигрята. Первое время установить их количество и пол было невозможно — на всех снимках малыши прятались за матерью. Спустя полгода стало достоверно известно, что тигрят трое: два мальчика и девочка. Все они выросли здоровыми и уже осваивают собственные участки обитания. Сейчас их приблизительный возраст 2,5 года. В декабре 2019 года Светлая принесла второе потомство: фотоловушки запечатлели тигрицу с тремя тигрятами, а также предполагаемого отца семейства Бориса.
Напомним, что в настоящее время в Еврейской автономной области специалисты насчитывают до 18 тигров. Их численность стабильно растёт, в том числе благодаря периодическим выпускам реинтродуцированных животных. В разные годы в области только при поддержке Центра «Амурский тигр» были выпущены 3 особи амурского тигра: Филиппа и тигрица из Лазо, а также тигр Сайхан.
«В скором времени мы постараемся провести учёт всех амурских тигров, обитающих на территории Еврейской автономной области, включая недавно появившихся на свет тигрят. Тогда мы сможем объективно посчитать точное количество хищников в этом районе. Сейчас же можно сказать, что на Амуре создана довольно устойчивая группировка тигров. Практически все самки уже принесли потомство. Например, тигрицы Золушка и Светлая уже дважды становились мамами. Это позволяет нам говорить об устойчивости проекта реинтродукции тигров», — отметил Виктор Кузьменко.
Амурский тигр — один из самых крупных наземных хищников нашей планеты, самый крупный подвид тигра в мире. Вес взрослого самца — около 185 кг, длина туловища — 220 см. В мире зафиксировано около 520 особей амурского тигра. 95% всей популяции обитает на Дальнем Востоке России и 5% — в Китае и Северной Корее. В 1947 году амурский тигр был взят под охрану — в СССР охота на него была полностью запрещена. С 2010 года РГО поддерживает проект «Амурский тигр».
Центр «Амурский тигр» — автономная некоммерческая организация, созданная Русским географическим обществом в 2013 году по инициативе Президента Российской Федерации Владимира Путина. Задачи центра — изучение, сохранение и увеличение популяции амурского тигра в России посредством реализации природоохранных, научных, образовательных и культурно-просветительских проектов.
3.3 География мировых языков — Введение в человеческую географию
Язык и религия — две важнейшие культурные характеристики, которые должны изучать географы-люди. Географы описывают историческое и пространственное распределение языка и религии по ландшафту как способ понимания культурной самобытности. Более того, когда географы изучают религию, они меньше озабочены теологией и больше озабочены распространением и взаимодействием религиозных идеологий во времени и пространстве и их отпечатком на культурном ландшафте.
Люди, сознательно и подсознательно, всегда стремятся разобраться в окружающем их мире. Символы, такие как жесты, знаки, объекты, сигналы и слова, помогают людям понять этот мир. Они дают ключ к пониманию опыта, передавая узнаваемые значения, разделяемые обществом.
Мир наполнен символами. Спортивная форма, логотипы компаний и дорожные знаки являются символами. В некоторых культурах золотое кольцо является символом брака. Некоторые символы очень функциональны; Знаки остановки, например, содержат полезные инструкции.Как физические объекты они принадлежат материальной культуре, но, поскольку они функционируют как символы, они также несут нематериальные культурные значения. Некоторые символы ценны только тем, что они представляют. Например, трофеи, синие ленты или золотые медали служат только для демонстрации достижений. Однако многие предметы имеют как материальную, так и нематериальную символическую ценность.
Значок и форма полицейского — символы власти и правоохранительных органов. Вид офицера в форме или патрульной машины вызывает у одних граждан уверенность, а у других — раздражение, страх или гнев.
Легко принять символы как должное. Мало кто бросает вызов или даже думает о знаках в виде фигурок на дверях общественных туалетов. Однако эти цифры — больше, чем просто символы, которые говорят мужчинам и женщинам, какие ванные комнаты использовать. В Соединенных Штатах они также отстаивают ценность того, что общественные туалеты должны быть исключительными по признаку пола. Несмотря на то, что киоски относительно частные, в большинстве мест нет ванных комнат для мужчин и женщин.
Символы часто замечают, когда они находятся вне контекста.При нестандартном использовании они передают сильные послания. Знак «Стоп» на двери корпорации делает политическое заявление, как и камуфляжная военная куртка, которую носят во время антивоенной акции протеста. Вместе семафорные сигналы «N» и «D» представляют ядерное разоружение и образуют хорошо известный знак мира (Westcott 2008). Сегодня некоторые студенты колледжей привыкли носить на занятиях пижамы и шлепанцы, одежду, которая раньше ассоциировалась только с уединением и перед сном. Хотя студенты могут это отрицать, одежда бросает вызов традиционным культурным нормам и делает заявление.
Даже уничтожение символов символично. Чучела общественных деятелей сжигают, чтобы продемонстрировать гнев на определенных лидеров. В 1989 году толпы снесли Берлинскую стену, давний символ разделения между Восточной и Западной Германией, коммунизмом и капитализмом.
Хотя в разных культурах существуют разные системы символов, один символ является общим для всех: язык. Язык — это символическая система, через которую люди общаются и через которую передается культура.Некоторые языки содержат систему символов, используемых для письменного общения, в то время как другие полагаются только на устное общение и невербальные действия.
Общества часто используют один язык, и многие языки содержат одни и те же основные элементы. Алфавит — это письменная система, состоящая из символических форм, относящихся к устному звуку. Взятые вместе, эти символы передают определенное значение. В английском алфавите для создания слов используется комбинация из двадцати шести букв; эти двадцать шесть букв составляют более 600 000 распознаваемых английских слов (OED Online 2011).
Правила устной и письменной речи различаются даже в пределах культур, особенно в зависимости от региона. Вы называете банку газированной жидкости «газировкой», «поп» или «колой»? Является ли комната для домашних развлечений «семейной комнатой», «комнатой для отдыха» или «кабинетом»? Когда вы выходите из ресторана, просите ли вы у официанта «чек», «билет» или «счет»?
Язык постоянно развивается по мере того, как общества создают новые идеи. В наш век технологий люди почти мгновенно приспособились к новым существительным, таким как «электронная почта» и «Интернет», и таким глаголам, как «загрузка», «текстовые сообщения» и «ведение блога».«Двадцать лет назад широкая публика посчитала бы эти бессмысленные слова.
Несмотря на то, что язык постоянно развивается, он продолжает формировать нашу реальность. Это понимание было установлено в 1920-х годах двумя лингвистами, Эдвардом Сепиром и Бенджамином Уорфом. Они считали, что реальность определяется культурой и что любая интерпретация реальности основана на языке общества. Чтобы доказать это, географы и другие социологи утверждали, что в каждом языке есть слова или выражения, характерные для этого языка.В Соединенных Штатах, например, число тринадцать ассоциируется с неудачей. Однако в Японии число четыре считается несчастливым, поскольку оно произносится аналогично японскому слову «смерть».
Гипотеза Сепира-Уорфа основана на идее, что люди воспринимают свой мир через свой язык и, следовательно, они понимают свой мир через культуру, заложенную в их язык. Гипотеза, которую также называют лингвистической относительностью, утверждает, что язык формирует мышление (Swoyer 2003).Исследования показали, например, что, если люди не имеют доступа к слову «амбивалентный», они не признают переживания неуверенности из-за противоречивых положительных и отрицательных чувств по поводу одной проблемы. По сути, гипотеза утверждает, что, если человек не может описать опыт, у него нет опыта.
Помимо использования языка, люди общаются без слов. Невербальное общение носит символический характер, и, как и в случае с языком, большая часть его усваивается через собственную культуру.Некоторые жесты почти универсальны: улыбки часто символизируют радость, а плач — печаль. Другие невербальные символы различаются в зависимости от культурного контекста по своему значению. Поднятый вверх большой палец, например, указывает на положительное подкрепление в Соединенных Штатах, тогда как в России и Австралии это оскорбительное проклятие (Passero 2002). Другие жесты различаются по значению в зависимости от ситуации и человека. Взмах руки может означать многое, в зависимости от того, как это делается и для кого. Это может означать «привет», «до свидания», «нет, спасибо» или «я член королевской семьи.Подмигивания передают множество сообщений, в том числе «У нас есть секрет», «Я просто шучу» или «Ты мне нравишься». На расстоянии человек может понять эмоциональную суть разговора двух людей, просто наблюдая за языком их тела и выражением лица. Наморщенные брови и скрещенные руки указывают на серьезную тему, возможно, на спор. Улыбки с поднятыми головами и распростертыми объятиями предполагают беззаботную дружескую беседу.
Язык и религия — две важнейшие культурные характеристики, которые должны изучать географы-люди.Географы описывают историческое и пространственное распределение языка и религии по ландшафту как способ понимания культурной самобытности. Более того, когда географы изучают религию, они меньше озабочены теологией и больше озабочены распространением и взаимодействием религиозных идеологий во времени и пространстве и их отпечатком на культурном ландшафте.
Языки связаны друг с другом примерно так же, как семейные группы (представьте семейное древо) связаны друг с другом. Язык — это система общения, которая придает смысл группе людей посредством речи. Практически все языки мира имеют литературную традицию: систему письменного общения. У большинства народов есть официальный язык. Большинство граждан страны с официальным языком говорят и пишут на этом языке. Кроме того, большинство официальных или правительственных документов, денежных средств и транспортных знаков передаются на официальном языке. Однако в некоторых регионах, например в Европейском союзе, есть 23 официальных языка.
Семейство языков — это совокупность языков, связанных общим доисторическим языком, составляющим основную часть языковой идентичности. В языковом дереве будет языковых ветвей. — это совокупность языков, связанных через общий язык предков, существовавший тысячи лет назад. Наконец, языковая группа представляет собой совокупность языков в пределах одной ветви, которая имеет общее происхождение из относительно недавнего прошлого и демонстрирует относительно небольшое количество различий в грамматике и словарном запасе.
Диалекты
В любом языке существуют различные диалекты, и английский в США не исключение. Диалект — это региональный вариант языка, например английский, отличающийся особой лексикой, орфографией и произношением. В Соединенных Штатах существует разница в диалекте между южными, северными и западными штатами. Мы все можем понимать друг друга, но то, как мы говорим, может показаться окружающим с акцентом или «странным». Существует также разница в диалекте между американским английским языком и английским языком, на котором говорят в Великобритании, а также в других частях Британского Содружества.
Все современные языки произошли от древнего языка . Происхождение каждого языка, возможно, никогда не будет известно, потому что многие древние языки существовали и изменились еще до появления письменных свидетельств. Корневые слова в языках — лучшее доказательство того, что мы должны указать, что языки возникли из заранее записанной истории. Возможное географическое происхождение древних языков весьма впечатляет. Например, в нескольких языках есть похожие корневые слова для обозначения зимы и снега, но не для обозначения океана.Это указывает на то, что исходный язык возник во внутренней местности вдали от океана. Только когда люди, говорящие на этом языке, мигрировали в сторону океана, слово «океан» было добавлено в лексикон (каталог слов языка).
В индоевропейской языковой семье много слоев, но мы остановимся на деталях. Хотя они звучат очень по-разному, немецкий и английский происходят из одной германской ветви индоевропейской языковой группы.Германская ветвь делится на верхненемецкий и нижненемецкий. Большинство немцев говорят на верхненемецком, тогда как английский, датский и фламандский считаются подгруппами нижненемецкого. Романтическая ветвь возникла 2000 лет назад и происходит от латыни. Сегодня романскими языками являются испанский, португальский, французский и итальянский. Балто-славянская ветвь в VII веке считается одним широким языком, называемым славянским, но со временем подразделяется на множество более мелких групп. Сегодня балто-славянская ветвь состоит из следующих групп: восточнославянские, западные, славянские, южнославянские и балтийские.Индоевропейская языковая ветвь, на которой говорит большинство людей во всем мире, — это индоиранский язык с более чем 100 отдельными языками.
Происхождение индоевропейских языков уже давно является предметом дискуссий среди ученых и ученых. В 2012 году группа эволюционных биологов из Оклендского университета под руководством доктора Квентина Аткинсона опубликовала исследование, которое показало, что все современные языки IE можно проследить до одного корня: анатолийского — языка Анатолии, ныне современной Турции.
Следующий вопрос, который необходимо задать, — почему языки распространены там, где они распространены? Социологи, особенно лингвисты и археологи, расходятся во мнениях по этому поводу, потому что одни считают, что языки распространяются в результате войн и завоеваний, тогда как другие считают, что распространение происходит мирными / симбиотическими средствами, такими как еда и торговля.Например, на английском говорят более 2 миллиардов человек, и он является доминирующим языком в 55 странах. Во многом это распространение связано с британским империализмом. Основная цель британского империализма состояла в том, чтобы присвоить как можно больше чужих территорий для использования в качестве источников сырья. Империализм предполагает распространение языка через завоевание и торговлю.
Лингвистическая структура сино-тибетской языковой семьи очень сложна и отличается от индоевропейской языковой семьи.В отличие от европейских языков, сино-тибетский язык основан на сотнях односложных устных слов. Другой отличительной чертой этого языка является способ его написания. Вместо букв, используемых в индоевропейском языке, китайский язык написан с использованием тысяч символов, называемых идеограммами, которые представляют идеи или концепции, а не звуки. Сино-тибетская языковая семья существует в основном в Китае — самой густонаселенной стране мира — и ей более 4000 лет. Из более чем 1 миллиарда граждан Китая 75 процентов говорят на мандаринском, что делает его наиболее распространенным языком в мире.
В Восточной и Юго-Восточной Азии существует множество других языковых семей. В Индонезии есть австронезийский, австро-азиатский, включающий вьетнамский, тай-кадай, на котором говорят в Таиланде и соседних странах, корейский и японский. В Юго-Западной Азии (также называемой Ближним Востоком) существует три доминирующих языковых семьи. На афро-азиатских языках говорят более 200 миллионов человек в нескольких странах в форме арабского, и они являются письменным языком священной мусульманской книги, называемой Коран.Иврит — еще один афро-азиатский язык и язык Торы и Талмуда (еврейских священных текстов).
Самая большая группа алтайской языковой семьи — турецкая. Раньше турецкий язык писался арабскими буквами, но в 1928 году турецкое правительство потребовало использовать латинский алфавит, чтобы адаптировать культурные и экономические связи страны к таковым, которые соответствуют их западноевропейским аналогам. Наконец, уральская языковая семья возникла 7000 лет назад недалеко от Уральских гор в Сибири.Все европейские страны говорят на индоевропейских языках, кроме Эстонии, Финляндии и Венгрии, которые вместо этого говорят на уральском.
Страны, составляющие Африку, имеют богатую и сложную языковую семью. В Африке тысячи языков, возникшие в результате 5000 лет изоляции между различными племенами. Так же, как виды, которые развивались по-разному за тысячи лет изоляции, языки Африки превратились в разные языки. Однако есть три основные африканские языковые семьи, на которых стоит сосредоточиться.На языковой семье Нигер-Конго говорят 95 процентов жителей Африки к югу от Сахары. В пределах Нигер-Конго языком является суахили, который является официальным языком всего 800 000 человек, но на втором языке говорят более 30 миллионов африканцев. Лишь несколько миллионов человек в Африке говорят на языках нило-сахарской языковой семьи. В койсанской языковой семье говорят еще меньше, но они отличаются «щелкающими звуками» при разговоре.
В мире, где преобладают общение, глобализация, наука и Интернет, английский стал доминирующим глобальным языком.Сегодня английский считается lingua franca (языком, который взаимно понимается и широко используется в торговле людьми, у которых разные родные языки). Сейчас считается, что 500 миллионов человек говорят на английском как на втором языке. Есть и другие языковые разногласия, такие как суахили в Восточной Африке и русский язык в странах, которые когда-то были частью Советского Союза.
Пиджины и креолы
Пиджины , также называемые контактными языками , которые развиваются в результате контактов между как минимум двумя группами людей, не говорящих на одном языке.Пиджин-язык обычно представляет собой смесь двух или более языков, содержит упрощенную грамматику и лексику и используется для лингвистического общения между группами, обычно в торговых целях, которые говорят на разных языках. Пиджины не являются первыми / родными языками и всегда изучаются как второй язык. Многие пиджины развились во время европейской колонизации Азии, Африки и других регионов мира в течение семнадцатого-девятнадцатого веков.
Креольские языки — стабильные языки, развивающиеся из пиджинов.В отличие от пиджинов, креольские языки являются основными языками, на которых родились дети. Кроме того, у креолов есть своя формальная грамматика и словарный запас. Грамматика креольского языка часто имеет грамматические особенности, которые отличаются от грамматических особенностей обоих родительских языков. Однако лексика креольского языка в основном заимствована из языка доминирующей контактной группы.
Изолированный язык — это язык, не связанный с каким-либо другим языком. Таким образом, его нельзя связать с какой-либо языковой семьей.Эти отдаленные языки, как и многие другие, переживают массовое исчезновение и быстро исчезают с планеты. Считается, что почти 500 языков находятся под угрозой исчезновения навсегда. Подумайте о языке, на котором вы говорите, о знаниях и понимании, полученных и раскрытых с помощью этого языка. Что случится со всеми этими знаниями, если ваш язык внезапно исчезнет? Будет ли все это переведено на другой язык или основные компоненты будут потеряны со временем и будут переписаны историей? Что случилось бы с вашей культурой, если бы ваш язык был потерян во времени? В конце концов, возможно ли, что информационная эра вызовет эру дезинформации, поскольку тысячи языков находятся на грани исчезновения? Щелкните здесь, чтобы просмотреть карту истории Esri на языках, находящихся под угрозой исчезновения.
Рассмотрим влияние языка на культуру, особенно на религию. Большинство религий имеют письменные или литературные традиции или историю в той или иной форме, что позволяет передавать информацию будущим поколениям. Однако некоторые религии передаются только вербально, и когда эта культура исчезает (что происходит с пугающей скоростью), исчезают все знания и история этой культуры.
Проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» служит онлайн-ресурсом для образцов и исследований языков, находящихся под угрозой исчезновения, а также форумом для советов и передовых методов для тех, кто работает над укреплением языкового разнообразия.
География языков — География
Во всем мире, по оценкам, в настоящее время существует 7106 живых языков (Ethnologue, 2014). Сюда входят 188 языков, которые считаются неактивными, но не исчезнувшими.
В какой стране больше всего языков?
Согласно Ethnologue, страной с наибольшим количеством языков является Папуа-Новая Гвинея с 837 живыми языками. Далее следует Индонезия с 706 живыми языками. Нигерия занимает третье место в мире по количеству языков с 527 живыми языками.Вопреки этому списку, недавнее исследование, проведенное Исследовательским и публикационным центром Бхаша, показало, что, хотя официально признанных языков всего 122, 780 были внесены в каталог и еще 100 предположительно существуют.
В какой стране больше всего языков?
Вануату, островное государство в Океании, расположенное в южной части Тихого океана, имеет самую высокую плотность населения: 112 живых языков расположены на географической территории в 12 189 квадратных километров. В стране один язык приходится на каждые 109 квадратных километров (42 квадратных мили), в среднем на каждый язык приходится всего 2000 человек.На Вануату три официальных языка: английский, французский и бислама, креольский язык произошел от английского.
На каком языке говорят в большинстве стран?
На английском говорят в большинстве стран, включая 127 стран, где этот язык является языком коренных народов или на котором говорит значительная группа иммигрантов. Английский является официальным языком в 58 суверенных государствах и 21 несуверенном государстве.
Карта стран, использующих английский как фактический или официальный язык большинства (темно-синий) или официальный язык меньшинства (голубой).Источник: Википедия — список стран, в которых английский является официальным языком.В какой стране больше всего официальных языков?
Согласно Книге рекордов Гиннеса, Южная Африка является страной с наибольшим количеством официальных языков. В настоящее время существует одиннадцать официальных языков: английский, африкаанс, исизулу, исикхоса, сесото, сетсвана, сепеди, кситсонга, си-свати, исиндебеле и чивенда.
На каком языке больше всего говорящих на первом (родном) языке?
Варианты китайского возглавляют список языков с наибольшим количеством первых языков (т.е. язык, который выучил с рождения или на котором лучше всех говорит) — 1,197 миллиарда носителей. На втором месте испанский язык с 414 миллионами говорящих, а на третьем — английский с 335 миллионами говорящих. Источник: Ethnologue, резюме по размеру языка.
СсылкиКроули, Терри. 2000. «Языковая ситуация в Вануату», Текущие проблемы языкового планирования 1 (1): 47–132
Лалмалсавма, Дэвид. 7 сентября 2013 года. Индия говорит на 780 языках, 220 из которых погибли за последние 50 лет — опрос.Рейтер.
Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2014. Этнолог: языки мира, семнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. Интернет-версия: http://www.ethnologue.com.
Связанные
Поделиться:
Влияет ли география на звучание языка?
Согласно новому исследованию, языки, на которых говорят на большой высоте, с большей вероятностью содержат определенные звуки, издаваемые короткими порывами воздуха.
Исследование, опубликованное 12 июня в журнале PLoS ONE, впервые показывает, что география может влиять на звучание языка.
«У меня была гипотеза, что [определенные звуки] могут быть более распространены на больших высотах», — сказал автор исследования Калеб Эверетт, антропологический лингвист из Университета Майами.
«Я совсем не был уверен, что найду доказательства этого, но когда я действительно посмотрел на данные, распределение было довольно ошеломляющим».
Используя онлайн-базу данных, в которой языки классифицируются по их характеристикам, Эверетт проанализировал местонахождение около 600 из 7000 или около того языков мира.
Он обнаружил, что 92 из изученных им языков содержат составные согласные. Выстрелы — это звуки, производимые при интенсивном порыве воздуха, которых нет в английском языке. (Послушайте, как Эверетт приводит пример звуков излияния.)
Более того, на большинстве языков, содержащих излияния, говорили в пяти из шести высокогорных регионов мира или около них. Высокогорный регион был определен как находящийся на высоте более 4900 футов (1500 метров) над уровнем моря.
Этими регионами являются Североамериканские Кордильеры, Анды и Андское высокогорье, южноафриканское плато, плато Восточно-Африканского разлома и Эфиопское нагорье, а также Кавказский хребет и плато Джавахети.
Эверетт вспоминал, что был шокирован своим открытием. «Я помню, как вышел из-за стола и сказал:« Ладно, это какое-то безумие », — сказал он. «Мой первый вопрос был: как мы этого не заметили?»
Эверетт предположил, что катапультирование легче производить на больших высотах, потому что давление воздуха уменьшается с высотой, и требуется меньше усилий для сжатия менее плотного воздуха.
«Некоторые люди будут утверждать, что это просто историческая случайность, что так получилось, что на языках с конечным словом говорят на большой высоте», — сказал Эверетт.
«Это возможно, но очень маловероятно … На самом деле нет никаких исключений».
Ну почти без исключений. Есть один высокогорный регион, где разговорные языки не содержали словосочетаний: Тибетское плато. Эверетт сказал, что понятия не имеет, почему Тибет является исключением.
«Я действительно не знаю, — сказал он.
Эверетт в настоящее время изучает другие возможные связи между географией и языком. Он развивает гипотезу, впервые предложенную в 1996 году лингвистом Робертом Монро и другими, о том, что климат может влиять на структуру слогов языка.
«Суть их утверждения состоит в том, что в теплую погоду люди полагаются на гласные больше, чем на согласные, потому что в теплую погоду люди, как правило, находятся дальше друг от друга, потому что они больше снаружи, а гласные громче согласных», — сказал Эверетт.
«Я не поддерживаю [их] гипотезу, но считаю, что они кое-что нашли».
Язык географии в JSTOR
AbstractКоммуникация в области географии будет более успешной, если мы лучше понимаем способы, которыми мы манипулируем языком.Распознавание и понимание нормального мышления снижает его влияние как ингибитора распознавания другого бессознательного поведения. Большое семантическое разнообразие географических терминов маскируется 1) контекстным переносом значения в общении и 2) очень индивидуальной формулировкой центрального значения и диапазона смысловых понятий, которые редко оспариваются. Язык за языком, словарные категории и грамматика навязывают одни наблюдения и препятствуют другим, влияя на изоляты (и их атрибуты) от природы и опыта, которые наблюдаются, и на манеру их наблюдения.Явления, представляющие интерес для географов, непрерывно изменяются во времени и пространстве, но в нематематической коммуникации континуум обычно представлен как серия статических и дискретных сегментов. Карты, сообщающиеся по-новому, демонстрируя характерную постоянную изменчивость, могут пролить свет на текущие проблемы, связанные с массовым концом геометрических прогрессий. Контекст — это географическое измерение. Распознавание образов, ассимиляция системами и автоматическая обработка данных, вызванная экспоненциально увеличивающимся объемом соответствующей информации, представляют собой более или менее новые типы коммуникации.Новая индексация публикаций по ключевым словам и использование рефератов придают новое значение формулировке заголовков и сжатию сообщений. Автоматизированные инструментальные наблюдения и изображения земных явлений с внеземных наблюдений могут обеспечить сопоставимые и повторяемые всемирные наблюдения и мгновенные обобщения, сделанные непосредственно на основе отдельных деталей с одновременной выборкой отдельных деталей. Это новое средство общения, которое мы с большей готовностью освоим, если улучшим наше понимание языкового поведения и процессов, которые имеют тенденцию препятствовать или облегчать наше принятие соответствующей новой истины.
Journal InformationThe Annals of the American Association of Geographers — один из ведущих мировых географических журналов. Он издается с 1911 года и в настоящее время имеет импакт-фактор 2,799, занимая 8-е место из 79 географических журналов во всем мире. Анналы содержат оригинальные, своевременные и новаторские статьи, которые расширяют знания во всех аспектах дисциплины. Статьи делятся на четыре основных направления: географические методы; Человеческая география; Природа и общество; и физическая география, науки о Земле и окружающей среде.За каждую из этих тем отвечают редакторы. Летопись издается шесть раз в год (январь, март, май, июль, сентябрь и ноябрь). Один выпуск в год представляет собой специальный специальный выпуск, в котором под одной темой публикуются самые разные статьи из разных дисциплин. По традиции ежегодное Послание Президента публикуется в Летописи; Также публикуются мемориалы бывшим президентам ААГ и выдающимся географам.
Информация об издателеОсновываясь на двухвековом опыте, Taylor & Francis за последние два десятилетия быстро выросла и стала ведущим международным академическим издателем.Группа издает более 800 журналов и более 1800 новых книг каждый год, охватывающих широкий спектр предметных областей и включая журнальные оттиски Routledge, Carfax, Spon Press, Psychology Press, Martin Dunitz и Taylor & Francis. Тейлор и Фрэнсис полностью привержены делу. на публикацию и распространение научной информации высочайшего качества, и сегодня это остается первоочередной задачей.
Новый географический язык: взгляд на ГИС
Аль-Ахмади К., См. Л., Хеппенстолл A et al., 2009. Калибровка нечеткой модели клеточного автомата городской динамики в Саудовской Аравии. Экологическая сложность , 6: 80–101.
Артикул Google Scholar
Цай Юньлун, 2010. Новый взгляд на физическую географию. Географические исследования , 29 (1): 1–12. (на китайском языке)
Google Scholar
Цай Юньлун, Ли Шуанчэн, Фанг Сюци, 2009 г.На переднем крае исследований физической географии. Acta Geographica Sinica , 64 (11): 1363–1374. (на китайском языке)
Google Scholar
Чен Шупэн, 2007. Геоинформатика. Пекин: Пресса о высшем образовании. (на китайском языке)
Google Scholar
Coucleis H, 2010. Онтологии географической информации. Международный журнал географической информатики , 24 (12): 1785–1809.
Артикул Google Scholar
Dangermond J, 2010. Ma Jinwu trans. ГИС: проектируем наше будущее. Китайская ландшафтная архитектура , (4): 19–26. (на китайском языке)
Google Scholar
Дин Вэньронг, Сян Цзайчан, Чжан Цяньдуо и др. , 2005. Исследование матагеографии: язык и построение географии. Журнал Педагогического университета Юньнани , 25 (4): 70–74.(на китайском языке)
Google Scholar
Du Chong, Si Wangli, Xu Jun, 2010. Запрос и обоснование пространственных отношений на основе географической семантики. Журнал геоинформатики , 12 (1): 48–55. (на китайском языке)
Статья Google Scholar
Du Qingyun, Wu Guofeng, Cai Zhongliang, 2000. Лингвистический механизм структуры гипермедиа в мультимедийном электронном атласе. Журнал Уханьского технического университета геодезии и картографии , 25 (1): 18–23. (на китайском языке)
Google Scholar
Ду Шихонг, Цинь Цимин, Ван Цяо, 2006. Пространственные отношения в ГИС и их приложениях. Earth Science Frontiers , 13 (3): 69–80. (на китайском языке)
Google Scholar
Фанг Фанг, Сюй Шиу, Ван Бо, 2010 г. Прогресс исследований в области моделирования пространственного анализа ГИС. Наука геодезии и картографии , 35 (6): 137–138. (на китайском языке)
Google Scholar
Гонг Цзянья, Чен Цзин, Сян Лунган и др. , 2010. GeoGlobe: платформа для обмена геопространственной информацией как открытая виртуальная земля. Acta Geodetica et Cartographica Sinica , 39 (6): 551–553. (на китайском языке)
Google Scholar
Гун Цзяньхуа, Чжоу Цзепин, Чжан Лихуэй, 2010 г.Прогресс изучения и теоретические основы виртуальных географических сред. Earth Science Frontiers , 25 (9): 915–927. (на китайском языке)
Google Scholar
GoodChild М. Ф., Юань М., Кова Т. Дж., 2007. К общей теории географического представления в ГИС. Международный журнал географической информатики , 21 (3): 239–260.
Артикул Google Scholar
Го Инци, Ци Цинвэнь, Цзян Лили и др., 2011. Исследование теоретического метода и применения информации о городской форме ТУПУ. Журнал геоинформатики , 13 (6): 781–787. (на китайском языке)
Статья Google Scholar
Hallisey E J, 2005. Картографическая визуализация: оценка и эпистемологический обзор. Профессиональный географ , 57 (3): 350–364.
Артикул Google Scholar
Хань Чжиган, Кун Юньфэн, Цинь Яочэнь, 2011 г.Исследование географического представительства: обзор. Успехи в географии , 30 (2): 141–148. (на китайском языке)
Google Scholar
Ху Цзуй, Ян Хауэн, 2008. Анализ лингвистического механизма для картографических символов и его применения. География и геоинформатика , 24 (1): 17–20. (на китайском языке)
Google Scholar
Хуан Бо, Линь Хуэй, 1999.GeoVR: веб-инструмент для представления виртуальной реальности из данных 2D ГИС. Компьютеры и науки о Земле , 25: 1167–1175.
Артикул Google Scholar
Цзян Тао, Ван Чжэнтао, Цзинь Таоюн и др. , 2009. Методика фильтрации для удаления коррелированных ошибок, существующих в гравиметрических данных GRACE с временной переменной. Геоматика и информатика Уханьского университета , 34 (12): 1407–1409. (на китайском языке)
Google Scholar
Джонс С. Б., Первес Р. С., 2008.Поиск географической информации. Международный журнал географической информатики , 22 (3): 219–228.
Артикул Google Scholar
Kong Yunfeng, 2010. Разработка модели данных GeoVideo и реализация веб-видеоГИС. Геоматика и информатика Уханьского университета , 35 (2): 133–137. (на китайском языке)
Google Scholar
Kuhn W, 2001.Онтологии в поддержку деятельности в географическом пространстве. Международный журнал географических информационных наук , 25 (7): 613–631.
Артикул Google Scholar
Ли Дерен, Ван Цюань, 2009. Моделирование транспортных знаний на основе пространственно-временной нечеткой онтологии. Геоматика и информатика Уханьского университета , 34 (6): 631–635. (на китайском языке)
Google Scholar
Ли Хунвэй, 2007 г.Исследование геоинформационных сервисов на основе онтологии. Докторская диссертация. Чжэнчжоу: Инженер-информационный университет НОАК. (на китайском языке)
Google Scholar
Ли Шуанчэн, Ван Ян, Цай Юньлун, 2010. Трансформация парадигмы географии с точки зрения наук о сложности. Acta Geographica Sinica , 65 (11): 1315–1324. (на китайском языке)
Google Scholar
Ли Ся, Лао Чуньхуа, Лю Сяопин и др., 2011. Оптимизация связи городских клеточных автоматов с колониями муравьев для зонирования охраняемых природных территорий в условиях меняющегося ландшафта. Международный журнал географической информатики , 25 (4): 575–583.
Артикул Google Scholar
Ляо Шунбао, Чжан Сай, 2009. Исследование индекса оценки ошибок для пространственного размещения атрибутивных данных. Журнал геоинформатики , 11 (2): 176–182.(на китайском языке)
Статья Google Scholar
Линь Хуэй, Гун Цзяньхуа, Ши Цзинцзин, 2003. От карт к ГИС и VGE: обсуждение эволюции географического языка. География и геоинформатика , 19 (4): 18–23. (на китайском языке)
Google Scholar
Линь Хуэй, Хуанг Фенгру, Лу Гуонян, 2009 г. Развитие виртуальной географической среды и новая инициатива в экспериментальной географии. Acta Geographica Sinica , 64 (1): 7–20. (на китайском языке)
Google Scholar
Линь Хуэй, Чжу Цин, 2005. Лингвистические характеристики виртуальных географических сред. Журнал дистанционного зондирования , 9 (2): 158–165. (на китайском языке)
Google Scholar
Лю Цзипин, Чанг Янцин, Ли Цянъюань, 2002. Состояние и перспективы визуализации пространственной информации. Журнал Института геодезии и картографии PLA , 19 (3): 207–210. (на китайском языке)
Google Scholar
Лу Гуонян, 2011. Ориентированная на географический анализ виртуальная географическая среда: структура, структура и функции. Наука Китая: Науки о Земле , 41 (4): 549–561. (на китайском языке)
Google Scholar
Миллер Х. Дж., Венц Э. А, 2003.Представление и пространственный анализ в геоинформационной системе. Анналы Ассоциации американских географов , 93 (3): 175–200.
Артикул Google Scholar
Пан Юйцзюнь, Дин Вэньжун, Ву Юде, 2004. О математическом методе географии. Журнал Педагогического университета Юньнани , 36 (4): 1–4. (на китайском языке)
Google Scholar
Ци Цинвэнь, Цзян Лили, Чжан Ань, 2011 г.Обсуждение теоретической, методологической и технологической системы цифровой карты. Журнал геоинформатики , 23 (6): 727–734. (на китайском языке)
Google Scholar
Ци Цинвэнь, Цзян Лили, Чжан Ань и др. , 2010. Исследование теоретической системы методологии геоинформатики. Наука геодезии и картографии , 35 (4): 5–9. (на китайском языке)
Google Scholar
Рескорла М, 2009.Прогнозирование и картографическое представление. Synthese , 169: 175–200.
Артикул Google Scholar
Шен Сяолун, Чен Сихэ, Ван Юнхао, 2005 г., Курс общего языкознания: интенсивное чтение. Шанхай: издательство Фуданьского университета.
Google Scholar
Смит М. Дж., Гудчайлд М. Ф., Лонгли П. А., 2009. Du Peijun tran. Геопространственный анализ. Пекин: Издательство электронной промышленности.(на китайском языке)
Google Scholar
Су Ли, Чен Иджин, 2007. Лингвистические характеристики обозначений топографических карт. Наука геодезии и картографии , 32 (5): 34–38. (на китайском языке)
Google Scholar
Су Яньцзюнь, Ван Инцзе, Ло Бинь и др. , 2009. Новая концептуальная модель и система ее описания символа Интернет-карты. Журнал геоинформатики , 11 (6): 839–844.(на китайском языке)
Статья Google Scholar
Сунь Цзя, Пей Тао, Гун Си и др. , 2011. Обзор результатов исследований в области интеллектуального анализа данных в Интернете. Успехи наук о Земле , 26 (4): 449–459. (на китайском языке)
Google Scholar
Сунь Минь, Чен Сюван, Чжан Фэйчжоу, 2004. Гео-онтология. География и геоинформатика , 20 (3): 6–11.(на китайском языке)
Google Scholar
Ван Цзяяо, 2010. Тенденции развития картографии и инженерии географической информации. Acta Geodaetica et Cartographica Sinica , 39 (2): 115–119. (на китайском языке)
Google Scholar
Ван Цзяньхуа, 2000. Новое выражение в картографической лингвистике. Бюллетень геодезии и картографии , 5: 21–22.(на китайском языке)
Google Scholar
Ван Цзиньфэн, 2006. Пространственный анализ. Пекин: Science Press. (на китайском языке)
Google Scholar
Ван Цзиньфэн, Хайнин Р., Цао Чжидун, 2010a. Выборочная съемка для оценки среднего значения неоднородной поверхности: уменьшение дисперсии ошибок за счет зонирования. Международный журнал географической информатики , 24 (4): 523–543
Статья Google Scholar
Ван Цзиньфэн, Ли Ляньфу, Джордж К., 2010b.Оценка средств пространственных атрибутов в среде ГИС. Наука Китая: Науки о Земле , 53 (2): 181–188.
Артикул Google Scholar
Ван Цзиньфэн, Ли Синьху, Джордж С и др. , 2010c. Оценка риска для здоровья на основе географических детекторов и ее применение в исследовании дефектов нервной трубки в регионе Хешань, Китай. Международный журнал географической информатики , 24 (1): 107–127.
Артикул Google Scholar
Ван Югуан, Ван Синчжун, 2005. Введение в лингвистику. Куньмин: Издательство Юньнаньского университета. (на китайском языке)
Google Scholar
У Лисинь, Сюй Лэй, Чен Сюэси и др. , 2006. Обсуждение отношений человек-земля-ГИС на основе субъект-человек и гео-онтологии. География и геоинформатика , 22 (1): 1–6.(на китайском языке)
Google Scholar
Сюй Цзюнь, Пей Тао, Яо Юнхуэй, 2010. Концептуальная основа и представление карты географических знаний. Журнал геоинформатики , 12 (4): 496–502. (на китайском языке)
Статья Google Scholar
Сюй Вэй, Хуанг Хоукуань, Цинь Юн, 2005. Исследование пространственно-временной онтологии и ее применения в географических информационных системах. Журнал Китайского железнодорожного общества , 27 (4): 119–124. (на китайском языке)
Google Scholar
Ян Пучунь, 1999. Совершенство для познания карты: функция описания объективной структуры знаний, обслуживаемая тезаурусом естественного языка. Библиотека и информация , (4): 33–34. (на китайском языке)
Google Scholar
Ян Сяоюнь, Цэнь Миньи, Лян Синь, 2009 г.Выявление грубых ошибок в матрице высот на основе анализа главных компонент. Журнал Юго-западного университета Цзяотун , 44 (6): 830–834. (на китайском языке)
Google Scholar
Ян Цзуцяо, 2009. Исследование многомасштабного представления DEM [D]. Ухань: Уханьский университет. (на китайском языке)
Google Scholar
Yu Shiwen, 2003. Введение в компьютерную лингвистику.Шанхай: Коммерческая пресса. (на китайском языке)
Google Scholar
Yu Wei, Cao Jiaheng, Chen Junpeng, 2007. Поиск и ранжирование географической информации на основе онтологии. Компьютерная инженерия , 33 (21): 157–159.
Google Scholar
Юань L W, Yu Z Y, Chen S F et al. , 2010. CAUSTA: Единый пространственно-временной анализ на основе алгебры Клиффорда. Транзакции в ГИС , 14: 59–83.
Артикул Google Scholar
Юань L W, Yu Z Y, Luo W et al. , 2011. Модель пространственных данных 3D ГИС на основе конформной геометрической алгебры. Science China : Earth Science , 54: 101–112.
Артикул Google Scholar
Чжан Чжикан, 2003. Современные методы расшифровки географической информации. Исследования по диалектике природы , 19 (5): 7–10. (на китайском языке)
Google Scholar
Чжу Аксинг, Ян Линь, Ли Баолинь и др. , 2010. Построение функций принадлежности для прогнозного картирования почв с использованием нечеткой логики. Geoderma , 155: 164–174.
Артикул Google Scholar
Джек Дэнджермонд Полезно рассматривать ГИС как новый язык для абстрагирования и передачи географии — содержания и процессов на Земле.Понимание этого видения и того, как практики ГИС используют этот язык, чтобы сделать мир лучше, — вот что было целью конференции пользователей в этом году. Сегодня мы живем в быстро меняющемся мире, который становится все более и более сложным. Нашему миру необходимо более глубокое понимание людьми контекста изменений, их значения и того, как мы можем лучше управлять своим будущим. Нам нужна лучшая информация, а также рамки для понимания и сотрудничества. Мы используем много языков для описания нашего мира. Они отражают наш опыт. Они включают письменный, визуальный и программный языки; математика; статистика; Музыка; искусство; и другие. Эти формальные языки также помогают нам организовать то, как мы видим мир. Мы используем их для записи и описания того, что мы знаем. Они поддерживают наше мышление и концептуализацию. Они помогают нам обмениваться идеями и тем самым помогают нам сотрудничать. Языки тоже живы — развиваются и расширяются в ответ на меняющийся мир. По определению, ГИС отвечает всем требованиям языка, включая
География — это наука о нашем мире.ГИС вводит новые концепции и методы в географию — концепции моделирования сложных данных, интерактивного картирования и интеграции данных и пространственного анализа; визуализация; моделирование; и геообработка. Все они делают успехи в науке, не только в географии, но и во всех науках. ГИС также используется в качестве основы и процесса для применения геопространственной информации во множестве приложений. Эта структура позволяет нам наблюдать, измерять и анализировать, а затем планировать и принимать меры.В результате ГИС помогает нам создавать будущее, интегрируя информацию из многих источников. География все чаще рассматривается как основа для понимания закономерностей, взаимоотношений и процессов на всех уровнях, не только для всего земного шара, но и для наших районов, водосборных бассейнов, штатов, городов и наций. Это структура для размышлений о вещах, моделирования будущего, визуализации, интеграции и ссылки на то, что мы знаем. География имеет очень широкое определение и включает социальные, культурные, экономические, политические, физические и биологические предметы.За прошедшие годы географы разработали множество формальных концепций и принципов, которые основываются на концепции места и используются для создания географических знаний. Сюда входит ряд формальных концепций, теорий и методов. ГИС воплотила многие из этих принципов и концепций в свою фундаментальную технологию, и в результате ГИС стала инструментом для расширения и применения географических знаний. ГИС как язык объединяет информацию.Он также объединяет нашу работу, организации и дисциплины и является универсальным инструментом, помогающим нам принимать решения. Язык ГИС помогает нам накапливать географические знания. Это система для соединения вещей, общения и сотрудничества — как раз то, что, как я считаю, нужно миру. На протяжении многих лет технологии ГИС постоянно совершенствовались (например, моделирование данных, пространственный анализ, управление данными, картография и визуализация). Эта эволюция была связана с достижениями в компьютерных технологиях, улучшением пространственных измерений (например,g., дистанционное зондирование, GPS), рост географической информатики, а также изобретение и усовершенствование технологии программного обеспечения ГИС. ГИС основывается на двух фундаментальных частях географии: описательном содержании и процессе. Мы используем ГИС для описания географии с помощью наборов данных, моделей данных и карт. География процесса описывается моделями изменения географии (например, модели эрозии, наводнения, роста и изменения растительности, урбанизации). В первые годы ГИС ориентировалась в первую очередь на автоматизацию контента с помощью простых географических методов измерения площади, числовой и статистической обработки данных и картографии.По мере развития технологий ГИС включала в себя множество концепций пространственного анализа и моделирования, которые позволили появиться новой науке, мышлению и приложениям — созданию новых знаний. Сегодня можно с уверенностью сказать, что география и ГИС-технологии развиваются одновременно и взаимодействуют друг с другом. Также важно отметить, что технология ГИС распространила географические принципы далеко за пределы географии. ГИС сейчас используется практически во всех науках, которые используют пространственное местоположение как фактор в своей дисциплине.ГИС также предоставила основу для применения географического мышления во многих областях, включая почти все аспекты государственного управления, бизнеса и образования. Кроме того, технология ГИС привела к широкому обмену географическими данными и соответствующими знаниями между дисциплинами и областями применения. При решении географических задач ГИС предоставляет общий язык для сотрудничества. Тысячи приложений, созданных нашими пользователями, доказывают огромную ценность этого языка. Обмен знаниями с помощью ГИСИзначально ГИС позволяла обмениваться базовыми наборами данных между профессионалами ГИС и приложениями.По мере того, как ГИС стала более интеллектуальной, мы ввели концепцию инкапсуляции модели. Это позволяет пользователям легко абстрагироваться и обмениваться моделями процессов, рабочими потоками и связанными сценариями. Эти абстракции можно сравнить с неделями, месяцами и даже годами ценных личных знаний о ГИС и географии. Совместное использование моделей не только экономит время, но также позволяет нам обмениваться знаниями в разных дисциплинах, между различными организациями. ГИС-профессионалы все чаще могут использовать знания друг друга в комплексной среде для совместной работы.Тем не менее, организация этого географического знания находится только на начальной стадии. Технологические достижения в области веб-сервисов, порталов ГИС и мобильных вычислений предоставляют платформу для распространения географических знаний среди гораздо более широкой аудитории. ГИС-технологии в конечном итоге станут основным способом обмена нашим географическим опытом и знаниями между всеми слоями общества и во всех областях. Последние достижения в области ГИС обеспечивают систематическую основу для организации, обмена и объединения многих различных типов географических знаний.Подобно тому, как слова могут составлять предложения, которые могут быть организованы в абзацы, рассказывающие истории, основные строительные блоки данных ГИС, модели данных, модели процессов и рабочих потоков, карты и глобусы, а также метаданные собираются и используются для описания нашего прошлого и нашего прошлого. настоящее, а также чтобы помочь нам создать будущее состояние нашей планеты. Основные строительные блоки ГИСArcGIS и база геоданных разделяют географические знания на пять основных элементов:
База геоданных — система управления географическими знаниямиПрограммное обеспечениеArcGIS управляет этими пятью элементами в так называемой базе геоданных.Базы геоданных представляют собой управляемую настольную технологию пользователей и могут обслуживаться остальным миром через серверы и сети веб-сервисов. Базы геоданных поддерживают абстракцию простых наборов цифровых данных, таких как векторы и растры, изображения, сети, чертежи САПР, адреса, атрибуты, ландшафты и трехмерные объекты. Базы геоданных используют модели данных и другие элементы для более сложных данных. Они определяют схему, правила и то, как данные связаны в данный момент, чтобы мы могли понять все о поведении и технических измерениях реальных функций.Базы геоданных также поддерживают такие модели, как модели процессов, которые описывают такие вещи, как наводнения или урбанизация, и меняются с течением времени. Модели описывают, предсказывают или интерпретируют географические процессы и рабочие потоки, взяв данные и инструменты и упорядочив их вместе. Модели ArcGIS можно интегрировать с другими моделями для создания супермоделей, описывающих несколько процессов и взаимодействий. Сила метаданныхArcGIS использует каталоги метаданных для организации метаданных, которые относятся к четырем другим типам географических знаний — картам, наборам данных, моделям данных и моделям процессов.Метаданные описывают содержание и отношения. Метаданные становятся мощным средством систематизации наших знаний. В Интернете он позволяет пользователям искать и описывать представляющие интерес распределенные ресурсы. Метаданные можно сгруппировать в наборы, которые могут добавить пользователям дополнительный смысл. Эти наборы могут быть основаны на определенных пользователем группах или отношениях, а также могут быть основаны практически на чем угодно — работе, проектах, концепциях, категориях, утверждениях или предпочтениях, описывающих несколько взаимодействующих процессов. Подобная организация метаданных позволяет нам напрямую обмениваться географической информацией и более эффективно сотрудничать.Эти технологии позволяют больше обмениваться знаниями в сетях ГИС. Растущая мощность вычисленийВычислительные сети хранения и связи продолжают расти с поразительной скоростью. В течение следующих 10 лет мы увидим появление того, что многие называют кибер-инфраструктурой с очень быстрой связью и вычислительными сетями. Мы также увидим гораздо больше мобильных вычислений. Кроме того, эти мобильные устройства будут становиться все более компактными, беспроводными и способны поддерживать интеграцию измерений и анализа в реальном времени с ГИС. Разработка программного обеспечения EsriГруппа разработки программного обеспечения Esri занимается пятью ГИС-платформами, которые разрабатываются в стандартных средах разработки:
ArcGIS 9 только что выпущен и имеет много новых функций. Впервые мы выпустили полную библиотеку компонентов (ArcObjects) для разработчиков. Эти компоненты имеют тысячи функций и инструментов ГИС и доступны как в настольной (движке), так и в серверной реализациях. Они позволяют создавать собственные ГИС-решения. ArcGIS Engine — это инфраструктура приложений ГИС, созданная в ответ на запросы пользователей Esri о том, чтобы богатая технология ArcGIS была «произведена», чтобы можно было встраивать пространственные функции в рабочий стол. ArcGIS Server — это серверно-ориентированная архитектура, которая поддерживает централизованное развертывание ГИС как сервисов.Обе эти новые платформы являются кросс-платформенными и доступны в Linux, Solaris и Windows. ArcGIS Server — это новая технология, которая может поддерживать совершенно новый способ предоставления ГИС пользователям в корпоративной среде. Три основных вклада и значения этого продукта:
Продолжение на стр. 2 |
австронезийских языков | Происхождение, история, языковая карта и факты
Размер и географический охват
Австронезийская языковая семья, насчитывающая около 1200 членов, включает около одной пятой мировых языков. Только африканская семья Нигер-Конго приближается к ней по количеству языков, хотя и в индоевропейской, и в китайско-тибетской языковых семьях говорящих значительно больше.
Перед европейской колониальной экспансией последних пяти столетий австронезийские языки были распространены шире, чем любые другие, от Мадагаскара у юго-восточного побережья Африки до острова Пасхи (Рапа-Нуи) примерно в 2200 милях к западу от Чили в Южной Америке — через удивительные 206 градусов долготы. На большинстве языков говорят в пределах 10 градусов от экватора, хотя некоторые выходят далеко за его пределы, достигая 25 ° северной широты на севере Тайваня и до 47 ° южной широты на Южном острове Новой Зеландии.
Несмотря на огромное географическое распространение австронезийских языков, родство многих (хотя и не всех) языков может быть легко определено путем изучения таких основных подсистем, как личные местоимения или числительные. В таблице представлены названия чисел от 1 до 10 на языке пайвань на юго-востоке Тайваня, кебуано-бисаянском (висайском) в центральных Филиппинах, яванском языке западной Индонезии, малагасийском языке Мадагаскара, арози на юго-востоке Соломоновых островов в Меланезии и гавайском языке.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчасЧетырнадцать из 21 или 22 австронезийских языков, на которых говорит докитайское коренное население Тайваня (также называемое Формозой), выживают. Сирая и Фаворланг, которые в настоящее время вымерли, засвидетельствованы из довольно обширных религиозных текстов, составленных миссионерами во время голландской оккупации юго-западного Тайваня (1624–1662 гг.). Все примерно 160 родных языков Филиппин являются австронезийскими, хотя вполне вероятно, что ныне крайне маргинализированные группы охотников-собирателей негритосов изначально говорили на языках другой принадлежности.Примерно на 110 австронезийских языках говорят в Малайзии, в основном в борнейских штатах Сабах и Саравак. В континентальной части Юго-Восточной Азии примерно на 7 или 8 австронезийских языках, принадлежащих к сплоченной группе чамов, говорят во Вьетнаме, в Камбодже, в приграничных районах Лаоса и на острове Хайнань на юге Китая. Малагасийский обычно рассматривается как единый язык, хотя в нем может быть до 20 диалектов, некоторые из которых приближаются к диалектно-языковому пределу. Остальные 900 австронезийских языков примерно поровну разделены между Индонезией (включая западную половину большого острова Новой Гвинеи) и тихоокеанскими островами Меланезии, Микронезии и Полинезии.Подавляющее большинство австронезийских языков в Тихом океане встречается в Меланезии, особенно в прибрежных районах Новой Гвинеи и на островах архипелага Бисмарка (Новая Британия, Новая Ирландия, острова Адмиралтейства). Австронезийские языки Меланезии часто тесно перемежаются с более старым населением неавстронезийских языков, известных под общим названием папуас. За некоторыми исключениями, на австронезийских языках Меланезии, как правило, говорят в прибрежных районах и на небольших прибрежных островах.
Основные языки
Основные австронезийские языки включают кебуано, тагалог, илокано, хилигайнон, бикол, варай-варай, капампанган и пангасинан на Филиппинах; Малайский, яванский, сунданский, мадурский, минангкабау, языки батак, ачехский, балийский и бугийский в западной Индонезии; и малагасийский Мадагаскар. На каждом из этих языков говорят более миллиона человек. Один только яванский язык составляет около четверти всех носителей австронезийских языков, что является значительным различием с учетом общего количества языков в этой семье.В восточной Индонезии среднее количество говорящих на одном языке падает до нескольких десятков тысяч, а в западной Меланезии — до менее тысячи. В центральной части Тихого океана, где среднее количество говорящих на одном языке снова увеличивается до более чем 100 000, основными языками являются фиджийский, самоанский и тонганский.
Тагальский язык составляет основу пилипинского, национального языка Филиппин, а диалект малагасийского языка мерина, на котором говорят в высокогорьях вокруг столицы Антананариву, составляет основу стандартного малагасийского языка.Индуистско-буддийские государства, основанные на индийских представлениях о государстве, возникли в некоторых частях Малайского полуострова и Суматры в течение первых нескольких веков христианской эры и несколько позже на Яве. В результате этих контактных влияний санскритские заимствованные слова вошли в малайский и яванский языки в больших количествах. Многие филиппинские языки также содержат значительное количество заимствований на санскрите, хотя ни одна часть Филиппин никогда не была индианизирована. Принято считать, что эти и более поздние арабские и персидские заимствования, которые встречаются в филиппинских языках, были переданы через малайский язык.
В настоящее время широко признано, следуя новаторскому тезису норвежского лингвиста Отто Кристиана Даля, что Мадагаскар был заселен иммигрантами из юго-восточного Борнео где-то между VII и XIII веками нашей эры. Наличие санскритских заимствований на малагасийском языке предполагает, что перемещение на Мадагаскар произошло после начала индианизации в западной Индонезии, в то время как наличие некоторых арабских заимствований, которые демонстрируют характерную малайскую адаптацию, предполагает, что контакты между Мадагаскаром и малайоязычными частями западной Индонезии могут продолжились после первоначальной миграции из Юго-Восточной Азии.
Из всех австронезийских языков малайский — родной для Малайского полуострова, прилегающих частей южной и центральной Суматры и некоторых более мелких соседних островов — вероятно, имел наибольшее политическое значение. Три каменные надписи, связанные с индианизированным штатом Шривиджая на юге Суматры и датированные 683, 684 и 686 годами нашей эры, написаны на языке, который обычно называют старомалайским. После введения ислама в конце 13 века малайоязычные султанаты были созданы не только в малайоязычном регионе Малайского полуострова, но и в Брунее на побережье северо-западного Борнео.В других областях, таких как Ачех на севере Суматры, архипелаг Сулу на юге Филиппин и Тернате и Тидоре на северных Молуккских островах, исламские султанаты использовали местные языки, но большое количество малайских заимствований на этих языках предполагает, что малайский — говорящие миссионеры, должно быть, сыграли важную роль в их становлении.
Довольно многочисленные рукописи и надписи на пальмовых листах на камне или различных металлах составляют текстовую летопись древнеяванского языка, языка, связанного с индейскими штатами восточной Явы примерно с 9 по 15 века.Около половины словарного запаса древнеяванских текстов имеет санскритское происхождение, хотя этот материал явно отражает язык судов и почти наверняка не был репрезентативным для простых людей.
Историческое значение как тагальского, так и малайского языков, вероятно, было обусловлено географическими соображениями. Тагальский язык является родным для региона Манильского залива. Когда в 1565 году испанцы инициировали 350-летнюю торговлю галеонами в Маниле, они обнаружили уже существующую торговую сеть, связывающую фукиенских торговцев из южного Китая с местным коренным населением и, вероятно, с некоторыми малайскими торговцами из западной Индонезии.На малайском говорили по обе стороны стратегического Малаккского пролива между Суматрой и Малайским полуостровом. Когда примерно в начале I века нашей эры началась торговля между Индией и Китаем, излюбленный морской путь проходил через Малаккский пролив, вовлекая малайоязычное население этого региона в гораздо более широкую сеть международной торговли. Когда представители голландской Ост-Индской компании прибыли в Индонезию в начале 17 века, они обнаружили, что малайский язык служит языком общения в крупных портах по всему архипелагу; язык сохранил эту роль до наших дней.Таким образом, было естественно, что малайский язык был выбран в качестве основы для национального языка Малайзии (бахаса Малайзия), Брунея (бахаса кебангсаан, «национальный язык») и Индонезии (бахаса Индонезия). В Индонезии число говорящих на малайском языке значительно превосходило число говорящих на яванском языке, но там малайский язык предлагал нейтральную альтернативу широко воспринимаемой угрозе этнического доминирования подавляющим большинством, говорящим на яванском языке.
Подобный географический детерминизм, благоприятствующий возвышению местных языков до статуса lingua francas, можно увидеть в меньшем масштабе в Меланезии.