Образование на языке белого цвета: Налет на языке: причины, виды, очищение

Содержание

Иностранным абитуриентам | ВГТУ

В 2021 году подать документы можно (1) дистанционно через онлайн платформу ВГТУ, либо (2) лично, приехав в Воронеж и предоставив документы в приемную комиссию Института международного образования.

Сразу после подачи документов через онлайн платформу ВГТУ, свяжитесь с Институтом международного образования по электронной почте [email protected] для проверки Вашей заявки и внесения Ваших документов в рейтинг поступающих.

Внимание! Для зачисления в ВГТУ на бюджетную основу оригиналы документов об образовании необходимо предоставить до 3 августа (бакалавриат), до 23 августа (магистратура), до 12 августа – сестринское дело, все остальные специальности до 15.08 (СПО).  

Бакалавриат

Очная форма, бюджет:

с 20.06 по 10.07 (по вступительным испытаниям)

с 20.06 по 25.07 (по результатам ЕГЭ) (данный вид поступления подходит для граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, имеющих результаты ЕГЭ)

Обратите внимание! Прием документов по направлениям обучения: Архитектура, Реконструкция и реставрация архитектурного наследия, Дизайн архитектурной среды, Градостроительство проходит в сроки: с 20.06.2021 по 10.07.2021 (бюджет и контрактная форма обучения).

Очная форма, контракт:

с 20.06 по 06.08 (по внутренним испытаниям)

с 20.06 по 27.08 (по результатам ЕГЭ) (данный вид поступления подходит для граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, имеющих результаты ЕГЭ)

Очно-заочная форма, бюджет:

С 20.06 по 06.08 (по вступительным испытаниям)

С 20.06 по 14.08 (по результатам ЕГЭ) (данный вид поступления подходит для граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, имеющих результаты ЕГЭ)

Очно-заочная форма, контракт:

С 20. 06 по 06.08 (по вступительным испытаниям)

С 20.06 по 27.08 (по результатам ЕГЭ) (данный вид поступления подходит для граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, имеющих результаты ЕГЭ)

Заочная форма, бюджет:

С 20.06 по 06.08 — (по вступительным испытаниям)

С 20.06 по 14.08 — (по результатам ЕГЭ) (данный вид поступления подходит для граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, имеющих результаты ЕГЭ)

Заочная форма, контракт:

С 20.06 по 17.09 — (по вступительным испытаниям)

С 20.06 по 24.09 — (по результатам ЕГЭ) (данный вид поступления подходит для граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, имеющих результаты ЕГЭ)

 

Магистратура

Очная, заочная форма бюджет:

С 14.07 по 13.08 (по вступительным испытаниям)

Очная форма, очно-заочная контракт:

С 14.07 по 13.08 (по вступительным испытаниям)

Заочная форма, контракт:

С 14.07 по 17.09 (по вступительным испытаниям)

Поступление на очно-заочную форму образования, на бюджетных основаниях не предусмотрена.

 

Среднее профессиональное образование

Сестринское дело, бюджет/контракт

С 15.06 по 10.08 (по вступительным испытаниям)  

Дизайн, контракт

С 15.06 по 10.08 (по вступительным испытаниям)  

Остальные специальности, бюджет/контракт:

С 15.06 по 15.08 (на основании средний балл аттестата)

Корпоративный стиль — ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова»

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. НосоваNosov Magnitogorsk State Technical University (NMSTU)
Институт металлургии, машиностроения и материалообработки Institute of Metallurgy, Mechanical Engineering and Material Processing
Направление: металлургия Field of study: Metallurgy
Кафедра литейных процессов и материаловедения Department of casting processes and materials science
Кафедра металлургии и химических технологий Department of metallurgy and chemical technologies
Кафедра технологий обработки материалов Department of material processing technologies
Направление: машиностроение Field of study: Mechanical engineering
Кафедра машин и технологий обработки давлением и машиностроения Department of metal forming machines and technologies and mechanical engineering
Кафедра механики Department of mechanics
Кафедра проектирования и эксплуатации металлургических машин и оборудования Department of design and operation of metallurgical machines and equipment
Институт горного дела и транспорта Mining and Transport Institute
Кафедра геологии, маркшейдерского дела и обогащения полезных ископаемых Department of geology, mine surveying and mineral dressing
Кафедра горных машин и транспортно-технологических комплексов
Department of mining machines and transportation and technological complexes
Кафедра логистики и управления транспортными системами Department of logistics and transport system management
Кафедра разработки месторождений полезных ископаемых Department of exploitation of mineral deposits
Институт энергетики и автоматизированных систем Institute of Power Engineering and Automated Systems
Направление: энергетика Field of study: Power engineering
Кафедра автоматизированного электропривода и мехатроники Department of automated electric drives and mechatronics
Кафедра теплотехнических и энергетических систем Department of power engineering and power systems
Кафедра электроники и микроэлектроники Department of electronics and microelectronics
Кафедра электроснабжения промышленных предприятий Department of electric power supply of industrial plants
Направление: автоматизированные системы Field of study: Automated systems
Кафедра автоматизированных систем управления Department of automated process control systems
Кафедра бизнес-информатики и информационных технологий Department of business informatics and information technologies
Кафедра вычислительной техники и программирования Department of computing machines and programming
Кафедра информатики и информационной безопасности Department of computer science and information security
Институт строительства, архитектуры и искусства Institute of Construction, Architecture and Art
Архитектурно-строительное направление Field of study: Architecture and construction
Кафедра проектирования зданий и строительных конструкций Department of building and structural engineering
Кафедра строительного производства Department of construction
Кафедра управления недвижимостью и инженерных систем Department of property management and engineering systems
Направление: Дизайн и изобразительные искусства Field of study: Design and arts
Кафедра дизайна Department of design
Кафедра художественной обработки материалов Department of material treatment art
Кафедра архитектуры и изобразительного искусства Department of architecture and fine arts
Институт экономики и управления Institute of Economics and Management
Кафедра государственного муниципального управления и управления персоналом Department of state municipal management and HR management
Кафедра менеджмента Department of management
Кафедра права и культурологии Department of law and cultural studies
Кафедра философии Department of philosophy
Кафедра экономики Department of economics
Институт гуманитарного образования Institute of Humanities
Направление: история, филология и иностранные языки Field of study: History, philology and foreign languages
Кафедра всеобщей истории Department of general history
Кафедра иностранных языков по техническим направлениям Department of foreign languages for technical fields of study
Кафедра лингвистики и перевода Department of linguistics and translation
Кафедра русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации Department of the Russian language, general linguistics and mass communication
Кафедра языкознания и литературоведения Department of linguistics and literature studies
Направление: педагогика, психология и социальная работа
Field of study: Pedagogy, psychology and social work
Кафедра дошкольного и специального образования Department of preschool and special education
Кафедра педагогического образования и документоведения Department of pedagogy and records management
Кафедра психологии Department of psychology
Кафедра социальной работы и психолого-педагогического образования Department of social work and psychology and pedagogy
Институт естествознания и стандартизации Institute of Natural Sciences and Standardization
Кафедра промышленной экологии и безопасности жизнедеятельности Department of industrial ecology and life safety
Кафедра технологии, сертификации и сервиса автомобилей Department of technologies, certification and service of motor vehicles
Кафедра химии Department of chemistry
Кафедра прикладной математики и информатики Department of applied mathematics and computer science
Кафедра физики Department of physics
Факультет физической культуры и спортивного мастерства Faculty of Physical Education and Sports Mastery
Кафедра спортивного совершенствования Department of sports performance
Кафедра физической культуры Department of physical education
Институт элитных программ и открытого образования Institute of Top Level Programs and Open Education
Факультет дополнительного образования детей и взрослых Faculty of Continuing Education for Children and Adults
Кафедра русского языка как иностранного Department of Russian as a foreign language
Институт дополнительного профессионального образования и кадрового инжиниринга МГТУ «Горизонт» Horizon Institute of Continuing Professional Education and Personnel Engineering of NMSTU
Многопрофильный колледж Multidisciplinary College
Филиал г. Белорецк Branch in Beloretsk
Кафедра металлургии и стандартизации Department of metallurgy and standardization
Ректор Rector
Проректор Vice-Rector for…
Директор института Director
Декан факультета Dean
Заведующий кафедрой Head
Профессор (должность, род занятий) Professor
Профессор (звание и должность) Full Professor
Доцент Associate Professor
Старший преподаватель Assistant Professor
Ассистент Teaching Assistant
Кандидат наук Ph.D. in …
Доктор наук D.Sc. in …

Apple представляет HomePod mini: мощная умная колонка с потрясающим звуком

Безопасность и конфиденциальность данных превыше всего

Безопасность и конфиденциальность лежат в основе разработки всего аппаратного и программного обеспечения, а также сервисов Apple. При использовании HomePod mini информация может пересылаться на серверы Apple только после того, как Siri распознает голос пользователя локально на устройстве или пользователь активирует Siri прикосновением. Запросы не привязаны к Apple ID пользователя, и личная информация не продаётся рекламодателям или другим организациям. HomePod mini работает совместно с iPhone. Запросы, связанные с получением и отправкой сообщений или созданием напоминаний, обрабатываются на устройстве — компании Apple эта информация не передаётся.

Дополнительные функции
  • Быстрые команды Siri, созданные на iPhone или iPad, доступны и на HomePod mini, поэтому с помощью колонки можно попросить Siri сварить кофе, запустить робот-пылесос, добавить в список покупок молоко и выполнить много других задач.
  • Звуки природы, в том числе шум дождя, треск пламени или журчание ручья, создадут идеальный фон, когда нужно сосредоточиться, расслабиться или уснуть. Siri может настроить таймер для звуков, помогающих заснуть, чтобы в определённый момент их воспроизведение прекратилось.
  • Локатор поможет найти потерянные iPhone, iPad, iPod touch, Mac или Apple Watch: приложение воспроизведёт на устройстве звуковой сигнал, чтобы вы смогли его обнаружить.
  • Результаты поиска в интернете можно переслать с HomePod mini на iPhone для удобства просмотра.
  • С музыкальным будильником вы будете просыпаться под любимую песню, плейлист или радиостанцию из Apple Music.

HomePod mini и окружающая среда

При создании HomePod mini учитывалось возможное воздействие на окружающую среду. Apple стремится к 2030 году добиться нулевого влияния на климат для всех видов деятельности компании, включая производство, цепь поставок и жизненный цикл продукта. Из используемых в HomePod mini редкоземельных металлов переработанными являются 99%, а для неодимового магнита используются только переработанные редкоземельные металлы. Бесшовная сетчатая ткань на 90% состоит из переработанного пластика, а вся целлюлоза для упаковки поступает из рационально используемых лесов или производится из вторсырья. Кроме того, при производстве HomePod mini не используется ртуть, бромированные огнестойкие добавки, ПВХ и бериллий.

В HomePod mini установлены энергоэффективные компоненты и программное обеспечение, которое рационально корректирует подачу питания. Благодаря этому колонка HomePod mini эффективно расходует энергию в режиме низкого потребления, в котором он пребывает большую часть времени. Таким образом, HomePod mini начинает экономить энергию сразу с момента первого включения. HomePod mini потребляет на 75% меньше энергии, чем указано в самых строгих требованиях ENERGY STAR.

Цитаты из выступлений Нельсона Манделы

Не стоит ждать, что люди, лишенные права голоса, продолжат платить налоги правительству, которое никак не отвечает перед ними. Не стоит ждать, что живущие в нищете и голоде смогут платить правительству и местным властям чрезмерно высокую квартирную плату. На нас держится сельское хозяйство и промышленность. Мы обеспечиваем работу рудников, добывая золото, уголь и алмазы, мы работаем на заводах и фермах — и получаем за все это мизерные зарплаты. Почему мы должны и дальше обогащать тех, кто наживается на нашем поте и крови? Тех, кто нас эксплуатирует и лишает права создавать профсоюзы? …

Я знаю, что ордер на мой арест уже выписан, и что полиция разыскивает меня… Любой серьезный политик поймет, что при сегодняшней ситуации в стране выбрать дешевую жертвенность и сдаться полиции было бы наивно и преступно. У нас есть программа действий, и очень важно воплотить ее в жизнь со всей серьезностью и без отлагательств.

Я выбрал этот последний вариант, хотя он сложнее и предрекает больше трудностей и опасностей, чем вариант тюремного заключения. Мне пришлось расстаться с любимой женой и своими детьми, с матерью и сестрами, стать изгнанником в родной стране. Мне пришлось оставить свое дело, отказаться от профессии, жить в нищете и страданиях, как и многие люди рядом со мной… Я буду бороться с правительством плечом к плечу с вами, продвигаясь вперед шаг за шагом, миля за милей, пока мы не добьемся полной победы. А что собираетесь делать вы? Вы пойдете с нами — или вы будете поддерживать правительство в его стремлении разрушить все надежды и чаянья нашего народа? Или вы собираетесь стоять в стороне и молчать, когда решается вопрос жизни и смерти моего народа, нашего народа? Со своей стороны, я сделал выбор. Я не покину Южную Африку, я не сдамся. Только в ходе трудной, жертвенной и непримиримой борьбы мы сможем отстоять свободу. В борьбе — вся моя жизнь. Я буду бороться за свободу до конца своих дней.


Настоящее равенство перед законом означает право участвовать в разработке законов, по которым живешь, существование конституции, которая гарантирует демократические права всем социальным группам, право обратиться в суд за защитой или помощью в случае нарушения прав, гарантированных конституцией, а также право участвовать в осуществлении правосудия в качестве судьи, мирового судьи, прокурора, адвоката или иного официального представителя.

При отсутствии таких защитных механизмов фраза «равенство перед законом» так далека от своего реального значения, что становится бессмысленной и лживой. Все права и привилегии, о которых я упомянул, монополизированы белыми, а мы не имеем ничего из них…

… Я не чувствую ни правовой, ни нравственной обязанности исполнять законы, разработанные парламентом, в котором нет моих представителей. То, что в основе государственной власти должна лежать воля народа, признанный и непоколебимый принцип во всем цивилизованном мире, является основой свободного и справедливого строя. И понятно, почему граждане, обладающие правом как голосовать, так и лично стать представителем органов государственной власти, ощущают правовую и нравственную обязанность соблюдать законы, действующие в стране.

И должно быть так же очевидно, почему нам, жителям Африки, пора осознать, что у нас нет ни правовой, ни моральной обязанности подчиняться законам, которые мы не принимали, равно как нет и возможности получить защиту в суде, который руководствуется такими законами…

Я ненавижу политику расовой дискриминации, и в этой ненависти меня укрепляет тот факт, что преобладающее большинство людей на планете точно так же ненавидят расизм. Я ненавижу, когда детям постоянно навязывают расовые предубеждения, и в этой ненависти меня укрепляет то, что преобладающее большинство людей, в нашей стране и за рубежом, — на моей стороне. Я ненавижу надменное отношение одной расы к другой, вследствие которого все жизненные блага должны эксклюзивно доставаться меньшинству населения, и которое ставит большинство жителей страны в унизительное, зависимое положение, когда они, как бесправные рабы, должны работать там, где скажут, и вести себя так, как велит правящее меньшинство. В этой ненависти меня укрепляет тот факт, что преобладающее большинство людей, в нашей стране и за рубежом, считают точно так же.

К чему бы ни приговорил меня этот суд, моя ненависть останется со мной и исчезнет только тогда, когда в этой стране не останется несправедливости, когда негуманное отношение к людям навсегда исчезнет из нашей общественной и политической жизни…

Африканцы жалуются… не только на то, что они бедны, а белые — богаты, но и на то, что законы, созданные белыми, сохраняют именно такое положение вещей. Есть два способа бороться с нищетой. Первый — получить образование, второй — добиться более высокого уровня навыков в своей рабочей специальности и, как следствие, повышения зарплаты. Для африканцев очевидно, что оба этих пути вперед для них сильно осложнены действующими законами…

Прежде всего, мы хотели бы получить равные политические права, поскольку без них мы так и останемся ущемленными. Я знаю, что для белого населения этой страны подобные слова звучат революционно, поскольку большинство избирателей оказались бы африканцами. Это заставляет белых бояться демократии.

Но этот страх не должен встать на пути единственного решения, которое может обеспечить гармоничное сосуществование рас и свободу для всех. Неверно думать, что обеспечение всеобщих гражданских прав обернется доминированием одной расы. Политика разделения людей по цвету кожи — абсолютно искусственная, и когда она прекратится, прекратится и преобладание одной расы над другой. Африканский национальный конгресс потратил полвека на борьбу с расизмом. Когда он добьется победы, он не изменит свои принципы.

Именно за это борется АНК. Его борьба поистине национальна. Это борьба африканского народа, вдохновленная его страданиями и опытом. Это борьба за право жить.

На всю жизнь я посвятил себя борьбе за африканский народ. Я боролся против доминирования белой расы, и я боролся против доминирования черной расы. Я хранил в душе идеал свободного демократического общества, в котором все люди живут в гармонии и обладают равными правами. Это идеал, которого я стремлюсь добиться и до которого я надеюсь дожить. Но если потребуется, то за этот идеал я готов умереть.


Наша борьба вышла на решающую стадию. Мы призываем своих людей утвердиться в этой стадии, чтобы дальнейшее движение к демократии стало стремительным и необратимым. Мы слишком долго ждали свободы. Больше ждать нельзя. Самое время усилить борьбу по всем направлениям. Если мы сейчас ослабим свои усилия, это станет ошибкой, которую нам не простят следующие поколения. Заря свободы, показавшаяся на горизонте, должна вдохновить нас на то, чтобы многократно умножить усилия.

Уверенность в победе нам принесет только организованное массовое движение. Мы призываем белых соотечественников присоединиться к нам, чтобы вместе строить новое южноафриканское государство. Освободительное движение борется и за ваши интересы. Мы призываем мировое сообщество продолжить кампанию по изоляции режима апартеида. Ослабить санкции прямо сейчас означало бы поставить под удар весь процесс преобразований до того, как апартеид полностью уничтожен.

Ничто не свернет нас с пути к свободе. Мы не должны позволить страху стать у нас на пути. Универсальное и всеобщее избирательное право в объединенном демократическом государстве без расизма — единственный путь к миру и гармоничному сосуществованию рас в Южной Африке.

Хамство и избиения. Как в Беларуси дискриминируют из-за белорусского языка | Беларусь: взгляд из Европы — спецпроект DW | DW

«Я живу в Беларуси и говорю по-белорусски, но почти каждый день, когда я выхожу на улицу, я сталкиваюсь из-за этого с дискриминацией. За белорусский язык в стране могут оскорбить и унизить, а также невозможно заключить договор или получить образование», — рассказывает DW активистка Алина Нагорная. Эта ситуация вдохновила девушку написать книгу «Мова 404», где она собрала более 100 реальных историй белорусов, которые столкнулись с трудностями, а иногда и физическим насилием — просто из-за того, что говорят на белорусском языке.

Власти Беларуси не поддерживают белорусский язык

«Этой книгой я хочу показать существование проблемы — как людей дискриминируют из-за языка, причем государственного», — поясняет Нагорная. Сейчас девушка с помощью краудфандинга собирает средства на публикацию книги — за 10 дней удалось собрать 68% от необходимой суммы, что, по мнению активистки, показывает актуальность проблемы для Беларуси.

Впрочем, защищает языковые права белорусов Алина Нагорная уже давно — благодаря усилиям инициативы «Умовы для мовы» («Условия для языка»), которую она представляет, в Беларуси появились информационные таблички, шильды, на белорусском языке, билеты на общественный транспорт в большинстве городов, а также возможность заключать договор с ЖКХ.

Алина Нагорная

Однако без языковой политики государства, которая, по словам Нагорной, сейчас отсутствует, довольно трудно отстаивать интересы белорусскоязычных людей. Ситуация с белорусским языком в стране с каждым годом ухудшается. Если в 1999 году белорусский язык назвали родным 85,6 % белорусов, то, согласно данным последней переписи 2019 года, — лишь 61,2% населения. Однако доля тех, кто пользуется белорусским языком при общении дома, еще меньше — 28,5% белорусов.

«Сейчас власти вообще ничего не предпринимают, и белорусского языка повсюду становится все меньше — например, с каждый годом все меньше школьников учится по-белорусски. Получается, что белорусский язык в Беларуси выполняет декоративную функцию», — с разочарованием отмечает Алина Нагорная.

За белорусский язык в Беларуси могут избить

Книга «Мова 404» собрала совершенно разные истории белорусов о языковой дискриминации. Алина Нагорная говорит, что каждая история из книги ее трогает, ведь со многими описанными ситуациями она сталкивалась и сама: «Кому-то хамили и требовали «говорить на человеческом языке», отказывались оформлять счет в банке, не брали на работу или увольняли, отказывали в официальных бланках на белорусском языке — это все разные формы дискриминации».

Материалы языкового курса белорусского языка

В качестве примера ежедневной бытовой дискриминации активистка приводит историю минчанки Натальи Альховой. Женщина рассказала, что однажды из-за использования белорусского языка у нее завязалась перепалка с прохожей на улице, а в магазинах и на рынке она постоянно сталкивается с требованием «говорить на нормальном языке».

Кроме того, есть в книги Нагорной и истории с насилием из-за белорусского языка — они связаны с протестами против результатов президентских выборов, которые начались в стране 9 августа прошлого года. Так, художник Алесь Пушкин рассказал DW, что его избивали в изоляторе на улице Окрестина во время первых дней протестов, когда он вышел с плакатами на мирный протест из-за новостей о смерти демонстранта Александра Тарайковского.

«У меня с собой была декларация на белорусском, я там написал, почему иду протестовать — чтобы Лукашенко признал поражение, за новые выборы, возврат к парламентской республике. Я понимал, что меня арестуют, и эту декларацию взял с собой, чтобы на суде показывать, что я шел с мирным протестом», — говорит Пушкин.

Содержание на Окрестина Алесь Пушкин описывает не иначе как пытки, по его словам, людей избивали всю ночь. «В какой-то момент омоновцы нашли мою декларацию, увидели, что она по-белорусски и сказали, что будут бить того, кто ее написал. Омоновец зачитывал ее вслух, и меня сильно избили за это. Другие заключенные даже удивлялись, что меня так сильно и показательно били за белорусский язык».

Белорусскоязычным на Окрестина отказывали в медпомощи

Другой демонстрант, Алесь Толстыко в беседе с DW рассказал, что использование белорусского языка стало причиной, по которой ему отказывали в медицинской помощи во время отбывания «суток» после задержания в октябре на одном из маршей. «Как только я попал на Окрестина, я попросил медицинскую помощь, а мне они сказали, мол, мы вас не понимаем и медиков у нас для вас нет, хотя я видел, что рядом ходила женщина в белом халате».

Однако когда мужчине стало совсем плохо, врач к нему все же пришла. «Но после того, как меня перевели в изолятор в Жодино, ситуация повторилась. На большинство моих просьб отвечали, что пока я не буду говорить на «нормальном» языке, меня тут никто не услышит», — рассказывает Александр Толстыко.

В целом в связи с протестами языковая ситуация в Беларуси особо не поменялась, отмечает Нагорная. «Да, появилось больше людей, которые захотели говорить по-белорусски, но это ничего не меняет по существу, ведь они каждый день сталкиваются с дискриминацией. Нужно переходить на другой уровень и защищать свои права, а это требует много усилий». Говоря о будущем белорусского языка в Беларуси, активистка надеется на улучшение ситуации. «Главное, чтобы люди поняли, зачем им нужен белорусский язык, ведь он приближает нас к независимости».

Смотрите также:

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Мейкап и цветы против ОМОНа

    Женщины помогли снизить градус насилия со стороны силовиков в первые дни после выборов 2020 года в Беларуси. В Музее современного искусства MO Museum в Вильнюсе проходит выставка «Будущее Беларуси, которое создают женщины». Она отражает взгляд пяти белорусских фотожурналисток на женские протесты. На снимке Ирины Араховской Надя, до этого задержанная на 10 суток, смело смотрит в глаза омоновцу.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Подчеркнутая женсвенность

    Слева на снимке Надежды Бужан стоит 24-летняя Анна в свадебном платье своей мамы. Этому платью 26 лет — столько, сколько Лукашенко находится у власти. Протесты в Беларуси называют женской революцией еще и потому, что брутальности силовиков белорусы противопоставили мирные, креативные способы выражения своего несогласия.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Задержания на «Блестящем марше»

    19 сентября 2020 года. В объектив камеры Ирины Араховской попало задержание одной из участниц «Блестящего марша» в Минске. По данным правозащитников, в тот день на женской акции протеста было задержано свыше 300 человек.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    И студентки, и пенсионерки

    Несмотря на задержания и другие репрессии, на уличных акциях протеста можно было увидеть женщин различных возрастов — от студенток до пенсионерок. Самая известная пожилая участница и самая бесстрашная — 74-летняя Нина Багинская в одежде исторической национальной расцветки. Снимок Виолетты Савчиц сделан в августе у Комаровского рынка в Минске, куда женщины вышли с цветами против насилия.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Солидарность с теми, кого заставляют молчать

    Музей в Вильнюсе организовал выставку в знак поддержки белорусов на их нелегком пути к свободе. Мэр города Ремигиюс Шимашюс подчеркнул, что Вильнюс стал убежищем для белорусских соседей. Литва открыла гуманитарный коридор для пострадавших от репрессий. Туда вынуждена была уехать и экс-кандидат в президенты Светлана Тихановская.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Личная борьба за свободу

    По случаю открытия экспозиции Светлана Тихановская подчеркнула, что эта выставка для белорусских женщин, которые стояли на передовой протестов. «Мы все действовали с одной целью — восстановить свободу в Беларуси. Для многих эта борьба стала личной», — заявила политик. На фото Ольги Шукайло — акция протеста в центре Минска.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Широкая огласка

    Несмотря на локдаун и закрытые музеи, в Вильнюсе нашли способ сделать фотографии с женских протестов в Беларуси доступными для всех. Снимки белорусских фотожурналисток показывают не в выставочном зале, а проецируют на стену музея МО в центре города.

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Поцелуй за демократию

    Женщины стали символом протестов в Беларуси, подчеркивают в музее современного искусства MO. Они мужественно выступают против патриархального режима и его репрессий. Представленные на выставке работы — аутентичная хроника. Посмотреть ее можно и онлайн, совершив виртуальную экскурсию на сайте mo.lt

  • Женские протесты в Беларуси глазами фотожурналисток

    Опасная работа

    Выставка в Вильнюсе будет работать до 4 марта. Помимо снимков на ней представлены и видео, которые рассказывают о работе журналистов на уличных акциях протеста. Работе, за которую в Беларуси грозит преследование со стороны властей, как это показал случай Катерины Андреевой и Дарьи Чулцовой. Журналисткам Белсата дали два года колонии.

    Автор: Кристине Ленен, Янина Мороз


Символика — Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет

Полное наименование

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет».

На английском языке:

Federal State Budget Educational Institution of Higher Education  «Perm State Humanitarian Pedagogical University»

Сокращенное наименование

ФГБОУ ВО «ПГГПУ»

На английском языке:

PSHPU

Логотип ПГГПУ

скачать логотип: PDF, CDR, JPG

англоязычный вариант логотипа: PDF, CDR, JPG

Автором логотипа является ректор университета Андрей Константинович Колесников.

Логотип представляет собой соединение двух смыслообразующих  констант.

Во-первых, это стилизованное изображение здания главного корпуса Университета, давно ставшее узнаваемым визуальным образом ПГГПУ.

Во-вторых, окаймляющий его лавровый венок, использующийся в неоклассической геральдической традиции как символ славы и мира, постоянства и мудрости, победы над невежеством и достижения процветания, увенчанного успехом добродетели и труда.

В основании венка располагается схематическое изображение ступеней, олицетворяющих путь к знаниям.

В совокупности этих двух элементов логотип символизирует стремление к знаниям, возвышение мысли и духа, богатый накопленный опыт.

Символические значения цветов:

  • Фиолетовый с оттенком серого — скромность и сила созидания.
  • Оранжевый связан с такими качествами, как активность, амбициозность, воля, выносливость, уверенность в себе и чувство собственного достоинства.
  • Светло-серый выражает свободу и возвышенное состояние, готовность к новым контактам.
  • Белый цвет характеризуется совершенством и завершенностью, так как заключает в себе силу всех цветов.
Флаг ПГГПУ

Флаг является одним из главных идентификационных символов Университета. Может также использоваться в рекламных и декоративных целях.

Студенческий гимн ПГГПУ

Слова – Нины Домовитовой

Я в небо на старинный шпиль смотрю:

Плыви, корабль студенческой мечты!

Чтоб каждый мог сказать «Благодарю!»,

Сердца открыты и слова просты. ..

Припев:

Студенческий мой дом,

На лекции – бегом!

Останутся конспекты и альбом…

О сколько в них примет

Моих счастливых лет:

Сибирская

И университет.

Все тайны человечества – по мне!

Придется самому их разрешить.

А нежность сохранится в глубине

Моей педагогической души.

Припев:

Студенческий мой дом,

На лекции – бегом.

Останутся конспекты и альбом…

О сколько в них примет

Моих счастливых лет:

Сад Горького

И университет.

Зачетка и студенческий билет…

Веселым ветром юности дышу.

Когда-нибудь я стану стар и сед,

В собраньи сочинений напишу:

Припев:

Студенческий мой дом,

На лекции – бегом.

Останутся конспекты и альбом…

О сколько в них примет

Моих счастливых лет:

И город Пермь,

И университет.

Педагогическое образование необходимо для признания «белизны» (Мнение)

Когда я учился в 3-м классе, я умолял маму помочь мне выбрать одежду для школьного «Дня пионера». Моя мама посмотрела на меня, смиренно вздохнула и сказала: «Хорошо». Мои глаза загорелись от возбуждения, но быстро потускнели, когда она продолжила: «Но ты же знаешь, что не был бы одним из них».

Один из из них .

Даже в 9 лет я знал, что она права. Я двухрасовый, потомок порабощенных африканцев и дочь иммигранта из Восточной Азии.Ясно, что белый колониализм не был моей историей. Тем не менее, я ненавидел, что мои родители всегда напоминали мне, что я не Белый, или, скорее, я не был нормальным .

Не знаю, когда я пришел к пониманию того, что белизна приравнивается к нормальности. В моей преимущественно белой школе мои учителя, хотя и действовали из самых лучших побуждений, стерли меня, сосредоточив монолитную, евроцентрическую перспективу. То, как студенты говорили, как мы себя вели и чему учились, основывалось на стандарте, поддерживающем Белизну. В 6-м классе мой учитель отвел меня в сторону и сказал не тусоваться с моими афроамериканскими друзьями, потому что они «плохие», а я «лучше» их.

Не знаю, когда я пришел к пониманию того, что белизна приравнивается к нормальности «.

Позже я научился менять свое понимание «нормального» благодаря моим родителям, которые дополнили мое формальное образование афроамериканской историей и отправили меня в китайскую школу, чтобы я узнал о двух моих культурах. Для меня это образование было критически важным для развития самоощущения.

Тем не менее, спустя два десятилетия после моего опыта в начальной школе, большинство учителей по-прежнему гораздо менее разнообразны в расовом и этническом отношении, чем их ученики. Большинство учебных программ по-прежнему не выходят за рамки господствующего западного канона.

Большинство тренингов для учителей делают упор на управление классом, на то, как написать цель и как проверить понимание, что важно для любого квалифицированного преподавателя. Но прежде чем достичь этих целей, учителя должны поразмыслить над своей идентичностью в отношении власти и привилегий.Это понимание может поддержать учителей, работающих против несправедливых структур, отказываясь пассивно поддерживать системы, угнетающие уязвимые сообщества, которым они могут служить.

Некоторые города пытались решить эту проблему, но изменить это было нелегко. Когда канцлер государственных школ Нью-Йорка Ричард Карранса недавно потребовал проведения тренингов для учителей с явной предвзятостью, эти тренинги получили неоднозначные отзывы. Один анонимный белый учитель сказал New York Post: «Такое чувство, что я попал в антиутопический роман, где внезапно быть Белым — плохо. Внезапно я враг.

Этот ответ показывает отсутствие понимания институционализированного расизма в этой стране и способов, которыми педагоги явно или неявно поддерживают систематическое угнетение. Постоянное педагогическое образование, которое строго и систематически решает проблему белизны, могло бы уменьшить эту путаницу.

Белизна была создана, чтобы установить расовую иерархию, которая поддерживает привилегии и власть Белых людей и вознаграждает тех, кто ассимилируется с Белизной, отказываясь от своего собственного культурного многообразия.Хотя раса биологически ложна, она реальна в социальном плане. Как сказал историк Дэвид Рёдигер в своей книге «К отмене белизны » за 1994 год: «Белизна не только фальшива и угнетает, это не что иное, как ложь и угнетение».

Люди не были «белыми» или «черными» до того, как пришли на землю коренных народов, которую мы теперь называем Соединенными Штатами. Когда африканцы были похищены и порабощены на западных берегах, колонисты создали «Белую идентичность». В штамп с самого начала: окончательная история расистских идей в Америке , Ибрам X.Кенди прослеживает, как термин «раса» использовался для идентификации, дифференциации и анимализации африканских людей.

Итак, как это влияет на нашу нынешнюю реальность? Строительство Белизны привело к созданию разрешенных правительством районов с расовой сегрегацией. Строительство Белизны привело к образованию школ с расовой сегрегацией, где ресурсы и возможности продолжают копиться для и без того привилегированных детей. Конструкция Белизны объясняет порывы Белых родителей, ополчившихся на возможность отправить своих детей в школу с «неблагополучными» (читай: Черными и Коричневыми) детьми.Конструкция Белизны объясняет, почему чернокожие дети чрезмерно дисциплинированы и вырастают в пять раз чаще, чем их белые сверстники. Построение белизны может объяснить, почему в нежном возрасте 3 или 4 лет за чернокожими дошкольниками наблюдают более пристально и с большей вероятностью будут отмечать как отклоненные в поведении.

Белизна разжигает экологический расизм, обеспечивая безопасность для одних и токсичную среду для других. От Южного Лос-Анджелеса до Флинта, штат Мичиган, до Бронкса, штат Нью-Йорк.Y., рабочие сообщества чернокожих и коричневых людей непропорционально подвержены воздействию вредных загрязнителей и живут в пищевых пустынях с ограниченным доступом к здоровой пище, что ставит их детей в тяжелое состояние здоровья.

Учителя — и не только белые учителя — должны не только научиться быть «культурно значимыми», но и получить более глубокое понимание политической истории и условий, которые формируют жизненный опыт их самих и их учеников. Педагогическое образование должно помогать каждому критически относиться к окружающему миру, чтобы завтрашние учителя, политики, врачи, юристы и работники сферы обслуживания не увековечивали и не поддерживали неравенство.

Что означает признание белизны в педагогическом образовании? Это означает предотвращение травм чернокожих детей от учителей, которые считают, что продавать чернокожих учеников с аукциона во время урока о рабстве нормально, как это недавно сделал учитель 5-го класса в частной школе в Бронксвилле, штат Нью-Йорк. ученые и авторитетные деятели. Признать белизну — значит разрушить представление о том, что существует только один стандарт успеха, и вместо этого отдать должное прекрасному культурному плюрализму нашей страны.

Разрушение белизны в школе — это непрекращающаяся тяжелая битва для многих из нас, но каждый шаг вперед имеет значение. Мы, как преподаватели, должны сидеть в своем дискомфорте, задавать вопросы о чувствах защиты или гнева, которые могут вспыхнуть при обсуждении расы и власти, и задаться вопросом, как мы можем быть соучастниками в создании предубеждений, наносящих вред детям.

К 3-му классу мне стало стыдно, потому что учеба в школе редко связана с моей личностью. Каково было бы чувствовать себя признанным и ценным в момент поступления в школу? Разве не этого заслуживают все дети?

Почему белым студентам нужно образование, основанное на мультикультурности и социальной справедливости

Фото Стива Джонсона на Unsplash

Послушайте интервью с Шелдоном Икинсом:

При поддержке PowerSchool и ViewSonic


Эти последние несколько недель были для меня особенно трудными , поскольку новости продолжают отражать, что расизм все еще существует в 2020 году. Я видел видеозапись, на которой Ахмауд Арбери был застрелен во время бега трусцой, Джордж Флойд убит полицией, а Кристиан Купер подвергся преследованиям во время наблюдения за птицами в Центральном парке. Когда мы думаем о следующем поколении взрослых, на которое мы влияем, особенно о наших белых учениках, сейчас, как никогда, нам нужно учить не только доброте.

Как защитник справедливости, я много говорю о преподавании с учетом культурных особенностей и мультикультурном образовании. Не так давно, когда я консультировался с директором начальной школы, она сказала: «Многокультурное образование — это хорошо, но в моей школе белые на 90%.”

Распространенный миф о мультикультурном образовании заключается в том, что оно помогает цветным учащимся увидеть себя в содержании. Но мультикультурное образование — это не только расовая принадлежность: оно относится к любой форме обучения или преподавания, которая включает в себя историю, тексты, ценности, убеждения и взгляды людей из разных культур (Глоссарий реформы образования). И даже если большинство ваших учеников белые, это не значит, что мы не должны учить с точки зрения мультикультурности.

Не поймите меня неправильно; Я не сторонник кумбайи в классе. Это не пост о том, как нам нужно научить студентов принимать разнообразие и любить друг друга. Речь идет о влиянии, которое мы можем и должны оказывать на наших студентов. Доктор Глория Ладсон-Биллингс научила нас тому, что мы учим тому, что ценим. Следовательно, мы являемся частью проблемы, если отказываемся обучать антирасизму и выступаем против жестокости полиции. Наши ученики смотрят на нас как на взрослых, и многие из наших учеников подражают нашему поведению.Если мы молчим о вопросах социальной справедливости, мы громко сообщаем нашим ученикам о том, где мы находимся, поскольку эти проблемы влияют на многие сообщества, которым мы служим.

На самом деле, нам нужно выйти за рамки поликультурного образования. В этом интервью 2017 года Заретта Хаммонд проводит различие между мультикультурным образованием и образованием в области социальной справедливости , которое дает студенту «объектив, который действительно может взглянуть на мир и увидеть, где дела обстоят несправедливо или где существует несправедливость. «Чтобы гарантировать изменения, от которых страдает наше общество, мы должны дать нашим Белым учащимся как мультикультурное образование, так и образование в области социальной справедливости. Кроме того, доктор Джеймс Бэнкс, отец поликультурного образования, выступает за то, чтобы педагоги учили наших студентов социальным и гражданским действиям. Обеспечение того, чтобы учащиеся использовали разные точки зрения, не связывая свое обучение с гражданской активностью, не завершает процесс развития социально справедливых граждан, которые готовы занять позицию против плохого обращения с другими.Нам нужно помочь нашим ученикам найти способы, как они могут действовать в ответ на то, что они узнали.

Возвращаясь к директору школы, с которой я разговаривал о том, существует ли необходимость в мультикультурном образовании в ее школе, я подумал: «Вот почему мультикультурное образование и образование в области социальной справедливости так важно!» Даже с ее предположением, что, поскольку в ее школе не было много расовых представлений, означает ли это, что небольшой процент цветных учеников не имеет для нее значения? Если это так, что бы сказали ее учителя? Поддержат ли они ее чувства?

Почему поликультурное образование на 100% актуально в школах для белых

Комплекс «Белизна»

Когда кто-то спрашивает, зачем мультикультурное образование необходимо в преимущественно белых школах, делается предположение, что белые люди представляют собой однородную группу.Но белые люди столь же разнородны, как и другие расовые и этнические группы: есть социально-экономический статус, пол и сексуальная ориентация, идентичность, религия, язык, возраст и инвалидность, и это лишь некоторые из них. Все они представляют разные культуры. Иногда, когда вы принадлежите к доминирующей культуре и привыкли к определенному порядку вещей, вы не обязательно думаете о своей родословной или наследии и о том, как все изменилось с течением времени. И поскольку со временем условия изменились, может показаться, что белизна — это белизна, но в эту широкую категорию встроено так много разных культур.

Я считаю очень важным, чтобы мы помогали нашим белым ученикам рассказывать об их предках и о том, как их семьи впервые приехали в Соединенные Штаты. Языки, культуры, традиции — все это не обязательно терять. Их можно восстановить.

Вернемся в 1790-е годы, когда началась первая перепись. При первой переписи населения США они классифицировали расу. Классификация по признаку расы позволила власть имущим определить или разрешить несколько прав: Кто имеет право на работу? Кто имеет право жениться? Кто получает право владеть собственностью? Так началась социальная конструкция расы.

Выше представлены европейцы или некоторые из первых иммигрантов, прибывших из разных стран. И если вы посмотрите на картинку, это белые люди, верно? Но они приезжают из разных стран. В это время было представлено несколько языков. У вас были люди из Италии, Германии, России, Англии и так далее. В Соединенные Штаты приходили все типы культур.

Были также представлены различные формы религий, когда европейцы начали прибывать в США.В России у вас была православная церковь. В Англии у вас была англиканская церковь. Когда они впервые пришли, они не хотели отказываться от своей культуры и стать этой единственной Белой расой. Они придерживались своих традиций, ценностей и убеждений. Но мы видим, что со временем все изменилось, и там начали формироваться превосходство белых и расовые иерархии. Сегодня есть много семей европейского происхождения, которые не обязательно говорят на языке своей исконной земли, потому что эти вещи могли быть утеряны из поколения в поколение.

Мультикультурная грамотность — отдельная и необходимая грамотность

Понятие «грамотность» широкое. Тем не менее, его можно разделить на множество различных подкатегорий. Одним из них является мультикультурная грамотность, способность выявлять предубеждения, связанные с культурой, и навыки смотреть на мир с разных культурных точек зрения.

Доктор Робин ДиАнджело говорит: «Исторически закрепленные идеологии, такие как индивидуализм и дальтонизм, оставили многих белых людей расово неграмотными, но расово сознательными при восприятии других расовых групп. «Так как они принадлежат к доминирующей культуре, им не обязательно думать о расе, но они, возможно, заметят расовые проблемы, не связанные с белизной.

Другими словами, возможно, они заметят жестокость полиции в негритянском сообществе. Возможно, они увидят проблемы расы с исламофобией и дискриминацией. Но мы хотим, чтобы наши ученики делали больше, чем просто замечали; очень важно реагировать на проблемы расизма, предрассудков и дискриминации.

Наличие грамотности в этой области также является ключевым моментом для подготовки белых учащихся к более активному участию в разговорах о расовой справедливости.Если они не участвуют в этих разговорах регулярно, они с меньшей вероятностью будут высказываться на эту тему. Белые друзья и коллеги все время говорят мне, что они хотят что-то сказать, когда возникают расизм и справедливость, но они часто сдерживаются, потому что не знают, что сказать, или боятся сказать не то. С более высоким уровнем мультикультурной грамотности наши ученики будут чувствовать себя увереннее.

То, что мы делали, недостаточно

Хотя поликультурное образование, безусловно, не ново, ясно, что того, что мы делали до этого момента, было недостаточно.

Совсем недавно, несколько недель назад, были случаи, когда белые люди использовали полицию как средство разрешения своих встреч с цветными людьми. Во многих из этих случаев очевидна основная проблема расизма. Обсуждение текущих событий и помощь Белым ученикам в понимании того, почему им также следует расстраиваться из-за дискриминации и расизма, может помешать постоянному циклу молчания и соучастия Белых людей, когда возникают проблемы, которые не влияют на них напрямую.

Эти разговоры необходимо вести.Также очень важно научить учащихся становиться союзниками и сообщниками, особенно на уровне средней и старшей школы. Это может быть немного сложно с вашими первоклассниками и второклассниками и, возможно, с вашими детсадовцами, но я думаю, что есть некоторые сообщения, которые вы все еще можете передать своим ученикам даже в этом возрасте.

Чему мультикультурное образование может научить наших белых студентов?

Мы уже установили, что мультикультурное образование выходит за рамки расы. В понятии «культура» так много всего, и мы должны помочь нашим белым ученикам понять, как раса может повлиять на них и как они могут активно использовать имеющиеся у них привилегии для уменьшения проблем, связанных с расизмом, дискриминацией и фанатизмом.

1. Понимание своей культурной и этнической принадлежности

Белые люди нередко говорят: О, я просто белый. У меня нет культуры . Нам нужно научить наших белых студентов об их культурном происхождении и этническом происхождении, чтобы они могли понимать и думать о своем языке и религиях, восходящих к своим корням. Уроки их культуры могут помочь им начать понимать, как зародились привилегии и превосходство белых. Поэтому начните с того, что вернитесь и найдите время, чтобы помочь вашим ученикам понять это.Вы также можете работать со студентами, изучая историю сообщества и культурное влияние.

Одна из вещей, которым вы можете научить своих учеников, своих белых учеников, — это история. Многие белые иммигранты обвиняются в маргинализации других белых иммигрантов. Например, ирландцы и итальянцы подвергались жестокому обращению, дискриминации и маргинализации со стороны других белых иммигрантов. Если мы сможем научить наших белых студентов, как их предки могли увековечивать это угнетение или, возможно, были частью этого угнетения друг против друга, возможно, это поможет им немного понять, как в 2020 году угнетение продолжит существовать для тех, кто не включен в доминирующая культура.Они как бы видят, как тогда происходили «имущие» и «неимущие». Одна из вещей, которые мы хотим сделать, — это помочь учащимся связать элементы их базовых знаний и уметь выявлять их.

2. Изучение скрытых предубеждений в повседневной речи

Еще мы можем обсудить повседневный язык. Как используются слова, связанные с белым и черным? Такие слова, как шантаж , внесены в черный список, или внесены в черный список, имеют на разные коннотации, чем такие слова, как , белые, помеченные как , или , внесенные в белый список, . Мы можем предложить учащимся изучить, как эти слова могут вызывать негативное восприятие на основе их значений и ассоциаций.

Подумайте, как такие слова, как «иностранец» или «иммигрант» могут вызывать мысли у кого-то мексиканского происхождения. Подобные стереотипы в нашем языке могут спровоцировать латиноамериканское сообщество. То же правило применяется к фразам типа «Ты должен больше говорить, ты такой тихий», обращаясь к азиатскому студенту.

Язык, который мы используем каждый день, может показаться несущественным из-за неявных предубеждений, которые мы выработали в нашей жизни.На слова, которые мы используем ежедневно, влияет то, как мы выросли, наш круг общения и средства массовой информации. Мы можем не замечать, как некоторые из используемых нами слов могут оказывать неблагоприятное воздействие на определенные группы людей (стереотипы, уничижительные выражения и т. Д.). Мы можем научить студентов неявной предвзятости и тому, как преодолеть предвзятость в использовании нашего языка.

3. Изучение репрезентативности в учебной программе и за ее пределами

Давайте взглянем на нашу школьную программу. Попросите учащихся выяснить, как различные культурные группы представлены в школьной программе.Проведите эти обсуждения со своими учениками, чтобы они поняли это, потому что часто мы не думаем об этом. Когда мы обсуждаем репрезентативность в школьной программе, дайте возможность для диалога за пределами гетеросексуальных, цисгендерных и христианских образовательных норм. Вместо этого поговорите о предметах, которые не нашли отражения, таких как инвалидность, и о том, как они отражены в учебной программе. Как люди из сообщества ЛГБТК изображаются или даже признаются в контенте? Чимаманда Адичи говорит об опасности отдельной истории.Нам нужно убедиться, что мы можем включить различные точки зрения в нашу учебную программу и инструкции.

Если учащиеся обнаруживают, что определенные группы в учебной программе представлены минимально или совсем не представлены, обсудите способы включения различных мультикультурных точек зрения. Веб-сайт We Need Diverse Books — отличный ресурс для создания более инклюзивной классной библиотеки, и Милнер опубликовал статью, в которой обсуждается разработка мультикультурной учебной программы для полностью белой классной комнаты.

Отсюда вы можете расширить свое общение, обсуждая популярную культуру и то, как различные группы представлены в различных средствах массовой информации, таких как новости, музыка, фильмы и социальные сети.Попросите их изучить или исследовать определенные группы, а также то, как появляются статьи, и их названия. Что в отчетах говорится по сравнению с другими статьями о различных группах?

4. Понимание и признание привилегий

Сочетание мультикультурного образования и образования в области социальной справедливости может помочь учащимся увидеть проблему скрытого расизма и понять, что, даже если они не делают ничего активно расистского, они все же извлекают выгоду из наследия расизма. Вызов копов, чтобы сказать, что «афроамериканец угрожает мне и моей собаке», является результатом привилегии белых.Знание о том, что чернокожие люди исторически подвергались жестокому обращению со стороны правоохранительных органов, и использование этих знаний в своих интересах бесчеловечно.

Обучение белых учеников власти и привилегиям может быть болезненным для некоторых, поскольку вина и хрупкость белых могут проникать в сознание белых учителей и учеников. Однако мы должны научиться «беспокоить комфортное и утешать обеспокоенных». Начиная с раннего возраста, мы можем помочь нашим ученикам понять, что не у всех есть доступ и такие же возможности, как и у других.Учащиеся в возрасте от шести лет могут узнать о расе и классе. И эта работа не должна ограничиваться классом социальных исследований. Мы можем внедрить эти принципы во все предметы, включая математику.

5. Устранение расизма

Недостаточно научить белых детей расовому и культурному разнообразию. Мы должны выйти за рамки культурной компетенции. «Дети также должны развивать индивидуальную и групповую идентичность, которая будет распознавать ложные представления о превосходстве и расовых правах и противостоять им» (Derman-Sparks, Ramsey, and Edwards, 2011).Потому что сегодня мы должны учить наших студентов быть антирасистами и активно бороться с расизмом.

Вкладывайте средства в конструктивный диалог, который помогает осознать проблемы, затрагивающие как местные, так и глобальные сообщества. Кроме того, педагог, ориентированный на социальную справедливость, учит своих студентов развивать собственное социокультурное сознание и навыки защиты, чтобы они могли защищать себя и других.

Для учащихся начальной школы это действие может включать в себя выполнение учащимися большего, чем не издевательства или смеха друг над другом.Они также могут прибегнуть к вмешательству посторонних, вмешиваясь и помогая своим сверстникам, с которыми, как они видят, плохо обращаются. Мы можем помочь нашим ученикам занять определенную позицию вместо того, чтобы просто учить их быть добрыми друг к другу и не участвовать в действиях, которые включают плохое обращение с другими.

Что касается учащихся средних школ, то действие может включать в себя написание школьному совету их опасений и призывов к изменениям. Сильная группа студентов, организованная с миссией и целями, имеет большое значение для того, чтобы бросить вызов институциональной практике, несправедливой по отношению к определенным группам.В местном и национальном масштабе предложите учащимся пройти уроки, посвященные массовым заключениям, жестокости полиции, гражданским правам, иммиграции, расизму, неравенству в сфере здравоохранения, проблемам неравной оплаты труда, травмам, самоубийствам, злоупотреблению наркотиками, а также правам и привилегиям женщин.

Иногда мы учим наших студентов быть добрыми к другим, принимать разнообразие и уважать различия. Мы можем пойти дальше, обучая наших белых учеников тому, как активно выступать против расизма и вносить свой вклад в поддержку пропаганды социальной справедливости и реформ. Основа для обучения наших студентов тому, как активно участвовать в этих практиках, заключается в том, чтобы помочь студентам понять свою белую расовую идентичность и позицию в обществе. Таким образом, учащиеся могут лучше понять необходимость мультикультурного подхода в образовании и то, что они могут сделать, чтобы найти свой голос и роль в создании социально справедливого общества.


Дополнительные ресурсы

Обрамление смелых разговоров о расе и этнической принадлежности

8 способов, которыми учителя могут решить проблему превосходства белых в классе

Учение о расизме, антисемитизме и превосходстве белых

Как раса влияет на математическое образование учащихся?

Учебная программа для белых американцев по вопросам расы и расизма

Хрупкость белых: почему белым так трудно говорить о расизме

Отмечено с самого начала: окончательная история расистских идей в Америке

Разнообразие, равенство и инклюзивность для проектного обучения

Расизм ни в коем случае: деятельность по борьбе с расизмом, годы 3–12

Как мне говорить о расе в моем преимущественно белом классе?


Узнайте больше от Шелдона Икинса на его веб-сайте Leading Equity Center, где он предлагает ресурсы, курсы и свой подкаст Leading Equity Podcast.


Вернись, чтобы узнать больше.
Присоединяйтесь к нашему списку рассылки и еженедельно получайте советы, инструменты и вдохновение, которые сделают ваше обучение более эффективным и увлекательным. Вы получите доступ к нашей библиотеке бесплатных загрузок, предназначенной только для участников, в том числе 20 способов сократить время успеваемости вдвое, — электронный буклет, который помог тысячам учителей сэкономить время на выставлении оценок. Уже присоединились более 50 000 учителей — заходите.

Whiteness, Critical Race Theory and Education Reform

Образовательная политика как акт превосходства белых 503

Gilroy, P. (1992) Конец антирасизма, в: Дж. Дональд и А. Раттанси (ред.) «Раса, культура и

различий» (Лондон, Сейдж).

Жиру, Х. (1997) Серфинг по каналам: расизм, СМИ и разрушение современной молодежи (Нью-Йорк,

St Martin’s Press).

Гоффман, Э. (1959) Представление себя в повседневной жизни (Лондон, Пингвин).

Грейс, Г. (1995) Руководство школой: за пределами управления образованием: эссе в области политических исследований

(Лондон, Фалмер).

Халлам С. и Тутунджи И. (1996) Что мы знаем о группировке учеников по способностям? Обзор исследования

(Лондон, Институт образования Лондонского университета).

Халлам, С. (2002) Группировка способностей в школах: обзор литературы. Перспективы образовательной политики,

номер 13 (Лондон, Институт образования, Лондонский университет).

Заяц, Б. (2002) Расовая одиссея 2001: афроамериканцы и социология (Сиракузы, Нью-Йорк, Сиракузский университет —

sity Press).

Хернштейн, Р. Дж. И Мюррей, К. (1994) Кривая колокола: интеллект и классовая структура в американской жизни

(Нью-Йорк, Свободная пресса).

Министерство внутренних дел (2000 г.) Свод правил по сообщению и регистрации инцидентов расистского характера в ответ на рекомендацию

, указанную в отчете о расследовании Стивена Лоуренса (Лондон, Министерство внутренних дел).

крючки, б. (1989) Ответ: мыслящий феминист. Мышление черным (Бостон, Массачусетс, South End Press).

Хорн, С. (2003) Изменяющаяся мозаика, расовая принадлежность и образование, 6 (1), 95–102.

Хаус, Э. Р. (1999) Раса и политика, Архив анализа политики в области образования, 7 (16), 1–14. Доступно

на сайте http://epaa.asu.edu/epaa/v7n16.html (по состоянию на 9 февраля 2005 г.).

Игнатьев Н. (1995) Как ирландцы стали белыми (Лондон, Рутледж).

Игнатьев, Н. (1997) Дело не в том, чтобы интерпретировать белизну, а в том, чтобы отменить ее, — доклад, сделанный на конференции

«Создание и устранение белизны», Калифорнийский университет, Беркли, 11–13 апреля.

Доступно на сайте: www.postfun.com/racetraitor (по состоянию на 11 декабря 2003 г.).

Кумасиро, К. (2001) Тревожное пересечение расы и сексуальности: цветные студенты-квиры и анти-

репрессивное образование (Оксфорд, Роуман и Литтлфилд).

Лейбористская партия (1997) Новые лейбористы: потому что Великобритания заслуживает лучшего (Лондон, Лейбористская партия).

Ладсон-Биллингс, Г. (1998) Что такое критическая теория рас и что она делает в такой хорошей области, как

образование?, Международный журнал качественных исследований в образовании, 11 (1), 7–24.

Ладсон-Биллингс, Г. (2004) Социальное финансирование расы: роль образования, доклад, представленный на симпозиуме

по образованию и разнообразию, Университет Мельбурна, Австралия, сентябрь – октябрь.

Ладсон-Биллингс, Г. и Тейт, У. Ф. (1995) К критической расовой теории образования, Учителя

College Record, 97 (1), 47–68.

Lane, C. (1999) Испорченные источники кривой колокола, в: A. Montagu (Ed.) Race & IQ: расширенное издание

(Нью-Йорк, Oxford University Press), 408–424.

Леонардо, З. (2002) Души белых людей: критическая педагогика, исследования белизны и глобализационный дискурс, расовая принадлежность и образование, 5 (1), 29–50.

Леонардо, З. (2004) Цвет превосходства: за пределами дискурса «привилегий белых», Образовательная философия и теория

, 36 (2), 137–152.

Лиддл, Р. (2005) Не гонка удерживает чернокожих мальчиков, Sunday Times, 13 марта. Доступно онлайн

на сайте: www.timesonline.co.uk / article / ø ,, 2ø88–152293ø, ø.html (по состоянию на 20 марта 2005 г.).

Линч, Дж. (1986) Мультикультурное образование: принципы и практика (Лондон, Рутледж и Кеган,

,

Пол).

Mac an Ghaill, M. (1988) Молодые, одаренные и черные: отношения между учениками и учителями в обучении чернокожих

Молодежь (Милтон Кейнс, Open University Press).

Макферсон, В. (1999) Расследование Стивена Лоуренса (Лондон, Канцелярия).

Major, J. (1997) Британия — лучшее место в мире (Лондон, Центральный офис консерваторов).

Мэнселл, У. и Кларк, Э. (2003) Юниоры тратят половину своего времени на трех рупий, Times Educational

Supplement, 6 июня, с. 2.

Мин, П. Г. (2004) Исследования в области социальных наук американцев азиатского происхождения, в: Дж. А. Бэнкс и К. А. М. Бэнкс

(ред.) Справочник по исследованиям поликультурного образования (Сан-Франциско, Джосси-Басс), 332–348.

3 доцента Педагогического колледжа издают Белую книгу, чтобы помочь учителям искусств английского языка стать преподавателями-антирасистами | Педагогический колледж

Три преподавателя Педагогического колледжа штата Северная Каролина надеются помочь преподавателям преподавать в направлении антирасистского будущего с помощью белой книги, предназначенной для учителей английского языка в средних и старших классах.

Ассистенты профессора по английскому образованию и грамотности Мишель Фалтер, доктор философии, Чандра Олстон, доктор философии, и Кристал Чен Ли, редактор, начали совместную работу над «Стать антирасистскими учителями ELA: пути продвижения вперед» среди общенациональных призывов положить конец расовой несправедливости после смерти Джорджа Флойда.

Фальтер, которая работала в Комитете против расизма и предвзятости в преподавании английского языка (CARBTE) при Национальном совете преподавателей английского языка (NCTE), сказала, что она чувствовала, что может внести свой вклад в призыв к переменам.

«CARBTE работал над тем, чтобы помочь учителям ELA переосмыслить или более глубоко задуматься о том, как широко используемые практики отдают предпочтение определенным знаниям, а затем, по умолчанию, игнорируют или игнорируют другие, что, таким образом, поддерживает превосходство белых и способствует системному расизму и предубеждениям в отношении чернокожих детей. и другие цветные студенты », — сказала она. «После смерти Джорджа Флойда многие люди были призваны работать лучше, а также научиться тому, что способствует развитию расизма в Америке, а также отказываться от него. Для меня это был призыв к действию.”

Фальтер нанял Алстона и Ли для помощи в разработке белой книги из-за их общего опыта в качестве бывших учителей английского языка в средних школах и нынешних преподавателей, а также их приверженности антирасистской работе и критической грамотности.

Также важно было то, что каждая из женщин происходила из разных культурных и расовых слоев.

«Сотрудничество важно; они могут способствовать более глубокому обучению. У каждого из нас разный опыт и индивидуальность, но у нас общая цель — поддержать учителей английского языка средней школы и детей, которых они учат, чтобы они имели равные образовательные возможности », — сказал Алстон.

Взаимодействие при преодолении различий позволило в статье представить обсуждение антирасизма с разных точек зрения, создав таким образом различные точки входа в антирасистское обучение преподавателей английскому языку.

Ли сказала, что, как преподаватель из Америки азиатского происхождения, она думала и размышляла о том, как азиаты должны поддержать сообщество чернокожих и выступить в защиту чернокожих студентов. Она почерпнула из своего собственного опыта маргинализации в детстве тайваньских иммигрантов, которые говорили дома на мандаринском китайском, а также на английском в государственной школе, где она училась, преимущественно белыми.Она воочию увидела, как стереотипы применялись к ней как к азиатской студентке, и как навешивание ярлыков на учеников по признаку расы может быть опасным для учеников любого происхождения и усвоено ими.

«Сотрудничество и беседы с белыми педагогами и преподавателями цветных позволяют мне изучить сложности и сформулировать, как и почему нам нужно антирасистское будущее», — сказал Ли. «Работа позволяет мне спросить:« Какие предположения и ожидания дефицита у нас есть в отношении наших цветных учеников? Как наши ученики могут усвоить такие мифы? Как учителя увековечивают мифы опасными способами, которые разделяют и подвергают опасности наших учеников? В свою очередь, как учителя могут развенчать эти мифы? »

В рамках своего сотрудничества Фальтер, Алстон и Ли разработали пять шагов, которые могут помочь учителям ELA работать над тем, чтобы стать антирасистскими педагогами: слушать и размышлять, читать, спрашивать, действовать и повторять.

Эти шаги, по словам Фальтера, основаны на критической теории и уходят корнями в идеи Пауло Фрейре «Педагогика угнетенных», , который утверждает, что для выполнения критической работы нужно двигаться от сознания к действию в знак солидарности с теми, кто был социально уязвим. и исторически маргинализированы.

В дополнение к описанию шагов, которые могут помочь педагогам перейти к антирасистскому преподаванию, в документе представлены практические ресурсы для учителей английского языка, включая список из примерно трех десятков книг, посвященных антирасистской и культурной педагогике в классах английского языка. , школы и Америка.Книги были выбраны потому, что они предлагают важные идеи или конкретные действия для преподавателей, и большинство из них написано черными учеными и преподавателями.

В документе также предлагается выбор книг, которые можно использовать в классах средней и старшей школы, которые прославляют разнообразие или дают представление об опыте чернокожих людей в Соединенных Штатах. Это включение разнообразных текстов имеет решающее значение, поскольку исторически большинство текстов, используемых в классах ELA, написаны с точки зрения белых, сказал Олстон.

Авторы заявили, что конечная цель статьи — вдохновить учителей английского языка на практические шаги по созданию ориентированных на справедливость, антирасистских классов, которые подтверждают опыт всех учащихся. Этот подход включает в себя изучение текстов, но также просит учителей задавать вопросы об использовании языка, письменных приемах и о том, как учебный план и инструкции могут нанести вред чернокожим учащимся.

«Если учителя действительно усомнятся, мы надеемся, что школы станут совершенно разными местами для всех учеников.Статус-кво не может быть сохранен. Антирасистское обучение потребует от учителей отказа от практик, книг и способов мышления, которых они придерживались долгое время », — сказал Фальтер. «Мы надеемся, что этот документ может предоставить учителям ELA средних и старших классов, факультетам английского языка и школам курс действий, а также признание того, что эта работа никогда не выполняется и что это не быстрое решение».

Читать статью полностью

белых учителей — проблема | Разговор с Асао Иноуэ

«Проблема в тебе.. . Ваше тело увековечивает расизм », — сказал д-р Асао Иноуэ группе своих белых коллег в начале этого года в своем выступлении на конференции 2019 года по составу и коммуникации в колледже в Питтсбурге под названием« Как мы говорим, чтобы люди перестали убивать друг друга? » Или что нам делать с превосходством белого языка? » (см. текст, видео и слайды). Профессор и заместитель декана Университета штата Аризона, Иноуэ написал несколько влиятельных антирасистских книг в рамках письменных исследований. Его выступление, в котором оспаривается расизм в преподавании письменной речи в колледжах, но обращено к учителям любых дисциплин на любом уровне, спровоцировало интенсивную дискуссию в Интернете.Помимо других ответов, беседа тронула очень многих людей, в том числе цветных, которые выразили чувство, что их услышали, увидели и поддержали, а также белых людей, таких как я, которые почувствовали необходимость добиться большего и стать лучше.

Я сел с Иноуэ, чтобы обсудить разговор. Видео нашего разговора ниже. Основной вывод совсем не сложно понять: учителя должны ценить различные способы использования английского языка, в том числе не наказывать учащихся за использование диалектов или аспектов диалектов, выходящих за рамки «стандартного» английского языка.Когда мы инклюзивны в лингвистическом отношении, мы практикуем антирасистское учение. Когда это не так, мы увековечиваем превосходство белого языка. Чтобы было ясно, подчеркивает Иноуэ, нет ничего плохого в том, чтобы ценить стандартный английский. Неправильно ценить стандартный английский выше , чем другие способы устной и письменной речи, поскольку это обесценивает и создает препятствия на пути говорящих и писателей, которые используют эти другие способы. Мы должны окончательно и навсегда избавиться от мысли, что «стандартный» английский — это единственный правильный английский.

Другие аспекты беседы были более трудными — особенно процитированный выше отрывок, где Иноуэ называет белых учителей «проблемой». Здесь он ссылается на знаменитый отрывок из Души черного народа , где W.E.B. Дюбуа описывает, как чернокожего человека постоянно спрашивают: «Каково это — быть проблемой?» Использование термина «проблема» существует, и поэтому его следует понимать в историческом и литературном контексте, что усложняет его. Кроме того, как он сказал мне в нашей беседе, «провокационные заявления и утверждения приводят нас к этому прямо сейчас.Они заставляют нас говорить о превосходстве белых. . . » Таким образом, для белых людей быть «проблемой» не означает, что мы плохие . (Он конкретно говорит, что многие из нас хорошие ). Но это означает, что нам нужно какое-то время посидеть со своей «белизной» и разобраться, что в свете того, что мы белые в этом обществе, значат для нас наша жизнь и работа. себя и других. Такой расовый самоанализ — это именно то, к чему нас призывает Иноуэ, когда в нашем разговоре он описывает проблему белых учителей как парадокс .Он призывает белых учителей прислушиваться к цветным людям и подвергать сомнению наши предположения не только о других, но и о самих себе. Его выступление — и наша беседа — помогают мне глубже выполнять эту работу. Я благодарен за это.

Спасибо Тейлору Лайону за расшифровку этого разговора. Как вы увидите, они сохранили разговорный характер текста со всеми его началами и окончаниями в середине предложения и так далее.

КОРРИГАН: Добро пожаловать! Пол Корриган здесь с доктором.Асао Иноуэ, председатель Колледжской конференции по композиции и коммуникации, известной как 4Cs, недавно заместитель декана Университета штата Аризона, автор нескольких очень влиятельных антирасистских книг по письменным исследованиям. И в этом году Асао выступил с мощной речью в качестве выступления председателя на 4C, и эта беседа вызвала дискуссию о профессиональном Listserv, который включал некоторые ответы, которые были настолько расистскими, что были освещены в Inside Higher Ed [ см. Опечатку ниже ] . Кроме того, что более важно, выступление также затронуло очень многих людей, в том числе цветных людей, которые чувствовали, что их слышат, поддерживают и видят в разговоре, а также белые люди, включая меня, которые чувствовали необходимость стать лучше и делать лучше.Асао согласился поговорить со мной о разговоре. Так что спасибо, что были здесь сегодня.

INOUE: С удовольствием. Спасибо, что пригласили меня.

КОРРИГАН: У меня есть несколько вопросов, поэтому мы сразу же посмотрим, к чему это нас приведет. Первое: прямо сейчас мы живем в США, где впервые в моей жизни разговоры о расизме и антирасизме стали основной частью общественного дискурса за последние несколько лет. И я думаю о риторической концепции кайроса, о наиболее подходящем моменте для передачи сообщения, и, похоже, ваш доклад был особенно кайротическим.Так ты на это рассчитывал? Вы думали об этом?

INOUE: Думаю, кайрос тоже о перспективе. Я имею в виду, о каком кайротическом моменте мы говорим? Кто диктует кайрос в такой момент, который вы замечаете? Поэтому я думаю, что с моей точки зрения как цветного человека, выросшего в США, разговоры о расизме и превосходстве белых всегда были для меня кайротичными. Это всегда было срочно. Возможно, сегодня в США в целом белые люди вынуждены или более охотно допускают обсуждения расы и расизма, белизны, превосходства белых и т. Д., быть кайротическим. То есть быть на столе и обсуждаться открыто и ясно. Или, может быть, цветные люди и угнетенные или угнетенные заставляют это быть кайротическим, верно? Так я думал об этом? Я рассчитывал на это? Нет. Я надеялся создать несколько кайросов для этого, будь то подталкивание людей, или удивление людей, или, может быть, их неудобство. И я думаю, что для любого роста действительно важно чувствовать себя немного некомфортно.И я думаю, это говорит нам — что это сигнал для нас, — который говорит: «Это не то, что я пришел в комнату, думая, чувствуя, веду себя или воплощая. Дай мне немного посидеть с этим и посмотреть, как это может изменить меня или как это может мне помочь ».

КОРРИГАН: Мне это нравится. В своем выступлении вы справедливо называете и нападаете на «превосходство белого языка». И мне немного стыдно признаться, что я не слышал эту точную фразу раньше, но я думаю, что к тому времени, когда я дойду до конца вашего выступления, я уже понял, что именно вы имели в виду, что в основном использует белый язык нормы или то, что мы называем «стандартным английским языком» как стандарт для оценки письменной речи, речи учащихся, учащихся.. . и т.д. Я правильно понимаю?

ИНОУ: Ага. Я думаю, ты понял это. Когда я делал доклад, писал доклад, мне потребовалось несколько черновиков, чтобы прийти к этому сроку. Я поигрался с несколькими другими терминами, так что это был термин, который я тщательно обдумывал, чтобы использовать, так что, вероятно, вы его не слышали [смеется] — потому что я не знаю, использовал ли кто-нибудь его раньше . Я нигде больше не видел этого точно таким образом, поэтому, я имею в виду, я играл с «предвзятостью», «доминирующим английским» и подобными терминами, но эти концепции на самом деле не давали мне правильного … Я хотел получить ответ, который должен был быть неудобным, и я думаю, что часто будет так поступать и заставлять людей насмехаться над такими вещами, как превосходство, особенно с превосходством белых, если хотите.Так вот где, я полагаю. Но суть этого права у вас есть. На самом деле это не зависит от того, что это не так, это не похоже на нападение на белых людей, которые используют определенный тип английского языка, преобладающий в среднем классе. Это не нападение на это и не на эти вещи, языковую практику как таковую. Это атака на универсальное использование этого языка в качестве стандарта, который, в конечном счете, мы знаем, что он делает с различными группами людей, которые не используют этот язык или происходят не из групп, которые преимущественно используют этот язык.

КОРРИГАН: Итак, один из ключевых выводов вашего выступления, с точки зрения практического применения.. . в том, что учителя должны уважать языковые различия. Какой совет вы дали бы учителям, которые принимают этот аргумент, хотят это делать, но на самом деле знакомы только со своим собственным диалектом, который является стандартным диалектом английского языка?

ИНОУ: Ага. Я имею в виду, что это проблема для большинства из нас, верно? Мы говорим на своей версии английского языка или используем собственные версии английского языка. Итак, во-первых, я должен сказать, что мы, вероятно, должны признать, что большинство из нас имеют доступ только к одному виду английского языка, и это обычно будет зависеть от того, откуда вы, кто вас воспитал, от какой удачи при рождении и где вы оказались когда вы родились и т. д.Поэтому я никогда не говорю, что учителям письма или английского языка нужно что-то более лингвистическое для обучения разнообразных учеников, чем то, что у них есть сейчас, с чем они приходят в свой класс, что они приносят в этот класс. Мы все используем тот язык, который у нас есть, для языковой работы, какой бы она ни была. Для учителей-писателей языковая работа — это обучение языку или обучение критическому мышлению. Следуя той же логике, я думаю, что нашим студентам не нужно ничего более лингвистического, чем то, с чем они приходят в класс, чтобы добиться успеха и иметь доступ, например, ко всем возможным оценкам в курсе, если они желающие выполнять работу по курсу или выполнять работу по курсу.Итак, уважение языковых различий означает отказ от ложной языковой иерархии в классе и осуждение всех учащихся по единому стандарту, который создает эту иерархию. И то, что связано с иерархией, — это такие вещи, как способы, которыми мы понимаем логику, разные виды логики, которые у нас могут быть, разные приоритеты, которые мы имеем, когда замечаем вещи в языке. Итак, что мы замечаем как свидетельство или что мы замечаем как логичное, ясное и краткое, или даже само понятие краткости само по себе является западным линейным видом традиции и предрасположенности. Так что для меня это в основном касается — не учителей английского языка, учителей письма, изучения новых языков, чтобы они могли учить студентов перед ними — хотя для нас это было бы неплохо, если бы мы расширили свои языковые способности. Но вместо этого нужно найти способы использовать свой родной язык и языки, которые используются в классе, с пользой для тех, кто там есть, и часть этого может означать определение новых целей и новых результатов для этих классов.

КОРРИГАН: Когда я говорю со своими учениками об английском языке во множественном числе, я всегда немного пытаюсь понять, как назвать какой-либо конкретный диалект, потому что я не хочу подразумевать существенную связь между диалектом и расой, как если бы мои черные ученики были «Говорить по-белому», если они используют стандартный английский, или не «говорить по-черному», если они не используют афроамериканский диалект английского языка.У вас есть какие-нибудь предложения, как с этим ориентироваться?

INOUE: Да, но позвольте мне сначала сказать, что я думаю, что постановка этого вопроса классу, первому году письма, языку, литературе — действительно хорошая возможность поговорить об этих вещах, о которых мы говорим. о. И я думаю, что это именно то, о чем этот класс, верно? Потому что что происходит, когда вы задаете этот вопрос, когда начинаете вникать в политику языка и языковой идентификации и языковых идеологий? И это именно то, о чем, я думаю, большинство из нас хочет, чтобы наши студенты знали.Им не нужно быть экспертами в этом вопросе, но они должны знать об этом и что они участвуют в этих политических дебатах, даже если они не являются их частью. Это имеет для них последствия. Поэтому я думаю, что нам нужно — для себя я предлагаю это объяснение или набор вопросов, чтобы мои ученики могли подумать над этим вместе со мной. Я думаю, нам нужно называть разновидности языка, например, английским, таким образом, чтобы это было наиболее политически важно для наших студентов и исторически для тех, кто был до нас, от кого мы унаследовали эти разновидности языка. Поэтому важно сказать: «Это белый английский», «Это черный английский» и т. Д., Поскольку это типичные политические термины, которые мы используем сегодня. Это не означает, что такое навешивание ярлыков децентрализует языковые практики для определенных лиц, которые могут быть связаны с какой-либо расовой, вы знаете, группой или формированием. Итак, мы можем идентифицировать то, что видим, индуктивно. То есть мы можем индуктивно замечать происходящее и делать наблюдения, не используя такие наблюдения в качестве основных предпосылок, которые позже диктуют ложные силлогизмы в отношении наших учеников и их языковых практик.Итак, нам не нужно использовать это дедуктивным способом, и я думаю, что это важно, но мы должны определить это — то, что мы делаем. Так что я думаю, что ваше предостережение — очень хорошее. Я думаю, нам нужно связать расу с языком, потому что язык всегда был маркером расы. Он был использован разными способами для расовых и расистских проектов в США и Западной Империи. И когда мы не видим расовую принадлежность языковой практики, мы легко можем подумать, что неудачи черных или латинских людей в написании программ или уроков, например, вызваны ленивыми, неумелыми или тупыми учениками, и в большинстве случаев это просто не самое лучшее. кейс.Так что да.

КОРРИГАН: В своем обращении вы проводите своего рода яркую и четкую грань между (а) практикой обесценивания недоминантных англичан в классе и (б) убийством черных и коричневых трупов на улицах и в тюрьмах. И я думаю, что это действительно важная линия для рисования, и поскольку многие из нас так часто пропускают ее, важно провести ее так же ярко и ярко, как это делали вы. Но я представляю себе два возможных ответа на это, которые я хотел бы увидеть, можете ли вы ответить. Итак, что бы вы сказали слушателю, который говорит: (а) «Я хочу увидеть, как эти вещи связаны, но я просто не знаю», или (б) слушатель из совсем другого места, который говорит: «Знаешь, я Я потерял близких из-за расистского насилия, и я не думаю, что уместно приравнивать эти две вещи или ставить их даже в одно и то же. . . » Я думаю, что это важный момент, но я представляю себе эти возможные ответы и хочу знать, что вы можете им сказать.

INOUE: Да, действительно интересный вопрос и важный. Я начну с первого, (а). Так позволь мне посмотреть. Итак, (а) касается — вы сказали, что хотели бы увидеть, как вещи связаны, но вы не уверены — как вы это выразили?

КОРРИГАН: Итак, слушателю, который говорит: «Я вижу насилие на улице. Я исправляю грамматику. Я не понимаю, как они связаны.”

INOUE: Что ж, я думаю, что внутри этого действительно много чего есть с точки зрения продвижения белого английского языка, который убивает цветных людей, верно? Итак, многое предстоит распаковать. И, во-первых, я думаю, что люди должны рассматривать это как важную проблему и жизненно важную проблему, внутреннюю и телесную, а не просто язык и не просто нашу голову, потому что дело не только в том, как мы общаемся. Язык — это то, как мы думаем, как мы видим, как мы чувствуем, как мы понимаем мир. Это мы почти во всем, что может быть.Это не единственный способ, которым мы делаем эти вещи, но это основной способ, которым мы делаем это, и это, безусловно, основной способ, которым мы выражаем то, что мы делаем, когда мы делаем эти вещи другим людям. Так что моя работа в обращении заключалась не в том, чтобы полностью объяснить эту динамику, а в том, чтобы представить ее так, чтобы это могло стать предметом обсуждения. Когда мы думаем одним способом и отказываемся одинаково ценить другие способы, тогда путь к убийству близок. Мы видим это во всем мире на протяжении всей истории. Мы можем наблюдать за диалогами и действиями вокруг нашей южной границы в США.С. сегодня. У нас такие же разговоры о северной границе? Нет. И есть одно большое различие: юг — это Мексика, коричневый в расовом отношении; север — Канада, расово белая. Эти места более сложны в расовом отношении? Конечно, но в США расовые дискуссии или мышление функционируют не так. Это широкие мазки, а не тонкие карандашные линии. Так что этот ответ — именно то, на что я надеялся. То есть мы можем поговорить об этом и попытаться решить некоторые из этих проблем или начать с их устранения.Теперь второй ответ, который больше касается размышлений об уровнях насилия и понимания: «Ну, я потерял близких из-за расового насилия», и это абсолютно верно. Итак, во-первых, дело не только в грамматике и даже не в основном в том, что это убийство. Итак, во-вторых, борьба с расизмом и превосходством белых — это не вопрос «или-или». Железная клетка расизма, которую я пытался объяснить в своем выступлении, и превосходство белых имеют множество взаимосвязанных решеток. Итак, только потому, что мы можем видеть или понимать, как превосходство белого языка приводит к убийству цветных, это не уменьшает страдания или расистское физическое насилие, которое также имеет место.Это проблема «и / или», а не «или / или». Я думаю, было бы глупо не вести войну против превосходства белых на нескольких фронтах.

КОРРИГАН: Ага. Это действительно полезно. В своем выступлении вы цитируете известное заявление Одре Лорд о том, что дом мастера нельзя разобрать с помощью инструмента мастера. И я думаю об опровержении Генри Луи Гейтса о том, что мы можем только разобрать дом хозяина с помощью инструмента мастера. И до вашего выступления мне показалось, что это открытая дискуссия между различными стратегиями использования языка для достижения справедливости и разрушения белого превосходства, но когда я читаю ваш доклад, я понимаю, что на самом деле это не открытая дискуссия. Похоже, что ваша точка зрения состоит не только в том, что стратегическая ассимиляция в белый язык и культуру не сработает, но и в том, что мы все уже должны были это знать.Я на верном пути?

ИНОУЭ: Наверное, да. Я имею в виду, я не хочу аннулировать ваш ответ на это, потому что я думаю, что это действительно очень хороший ответ и нюанс, который может быть упущен некоторыми, если они не знают некоторых из этих дебатов. Поэтому я рад, что вы подняли этот вопрос, и, вероятно, отчасти из-за жанра подобного обращения и того, сколько у меня времени, я не могу [перекрестные помехи] обсуждать. Но может также случиться так, что моя собственная потребность заниматься другими делами заставила это звучать очень реально, как будто это закрытые дебаты.Так что я рад, что вы подняли этот вопрос. Позвольте мне приукрасить то, что я сказал.

КОРРИГАН: Хорошо.

INOUE: Я не хочу быть настолько смелым, чтобы сказать, что вопрос, который вы здесь поднимаете, закрыт, но я ценю, что вы подняли этот вопрос, и я думаю, что я согласен с Гейтсом, но я также согласен с Лордом [Смеется. ]. И Лорд для меня прямо сейчас приводит более веские доводы. Мы не можем разрушить превосходство белых без включения других способов построения принципиально иного мира языка, логики, чего угодно, верно? Мы должны использовать как доминирующие, так и недоминирующие инструменты, если хотите, в равной степени.Но, возможно, разборка домов — неправильная метафора, а может быть, она слишком ограничена. Работа, о которой мы все говорим, — это структурная работа: изменение структур, наносящих вред людям, языковым структурам, институциональным структурам, социальным структурам. И это действительно предрасположенности. Поэтому я думаю, что для меня Бурдье наиболее четко определяет диспозиции как устойчивые структурирующие структуры, поскольку они воспроизводят себя упрямым образом. И поэтому выйти из них сложно. Вот почему я думаю, что это, вероятно, неспроста, не так ли? Короче говоря, я думаю, что нам нужны как инструменты мастера, так и другие инструменты, но у нас не может быть одного без другого.Итак, я снова думаю, что это случай ситуации «и / и».

CORRIGAN: Вероятно, самый сложный отрывок в вашем выступлении: вы говорите своим коллегам — я собираюсь процитировать здесь несколько предложений: «Вы увековечиваете превосходство белого языка в своих классах, потому что вы белый и стоите перед своим учеником». студенты, как и многие белые учителя перед вами, судят, оценивают, выставляют оценки, исповедуют те же языковые стандарты, стандарты, которые исходят от вашей группы людей. Это правда.Это несправедливо, но это правда. Ваше тело увековечивает расизм ». И я вижу здесь две взаимосвязанные вещи. Один из них — действия белых, в частности действие судейства по стандартам белых. А другой — белые тела, просто находящиеся в комнате как белый человек. И теперь я знаю, что могу изменить свои действия, но не могу изменить свое тело. Я могу изменить то, что я делаю, но не то, кем я являюсь, и если оба плохи, то мне интересно, что это нас оставит?

ИНОУ: Ага. Отличный вопрос, и еще раз, еще один, который я очень благодарен и смирен, что вы подняли.Думаю, мы знаем версии этого, моего ответа — что вы узнаете версии моего ответа из других риторических способов, которыми мы думаем о вещах. Кто может сказать, что и как что-то читается или слышится иначе, чем когда это говорит или слышит другое тело? Итак, я думаю, что этот отрывок, который был частью обращения, возник из-за того, что мне нужно было сказать моим белым коллегам, большинство из которых я люблю и забочусь, что это чертовски отстойно и больно, и что это трудно быть проблемой. Так что это парадокс, и парадокс нельзя разрешить.Обе стороны одинаково верны, или все стороны одинаково верны, или в них есть доля правды. Так что да, я не предлагаю выхода из этого парадокса. Это парадокс, одна из тех структур белого превосходства, которые создавались исторически, поддерживались, культивировались и взращивались на протяжении всей истории, верно? Так что это ситуация, которую мы не создавали, но мы находимся в ней. Так что я не виню людей в том, что они белые. Быть белым — не проблема. Проблема в условиях, в которых живут белые люди.Итак, проблема заключается в том, что человек является белым в мире сторонников превосходства белой расы, который дает предпочтение и привилегии белым телам, а затем эти тела читаются по-другому. Таким образом, та же проблема или та же самая динамика работает в другом направлении, когда вы цветное тело, когда вы черный, или вы латиноамериканец, и так далее. Так что для меня это больше об условиях, в которых мы это делаем, так что, может быть, я вернусь к вашему первоначальному вопросу о кайросе, верно? Так что это может быть одним из способов склонить кайрос в этом. Это постоянный кайротический поступок, который мы должны делать. Но я скажу, что этот парадокс — это то, о чем, как и все парадоксы в классах грамотности, рассказывает или говорит нам Фрейре. Мы должны задавать вопросы и думать об этом. Мы должны искать пути. Я думаю, что это абсолютно жизненно важный вопрос для каждого учителя письма, когда он преподает язык, а затем оценивает этот язык или ставит оценку этому языку в классе, что, когда мы знаем, что это значит для наших учеников, означает использование возможностей призы людям.

КОРРИГАН: Я действительно понимаю, что это парадокс. Я имею в виду, я хочу, чтобы ты решил это за меня.

INOUE: [Смеется]

КОРРИГАН: Но ваша точка зрения именно «Нет». Вы не собираетесь ее решать.

ИНОУЭ: Верно.

КОРРИГАН: Следующее, о чем я хочу вас спросить, очень практично. Итак, вы говорите о главном примере того, как превосходство белого языка работает практически в классе, — это выставление оценок. Какие еще есть способы?

INOUE: Вау.Ну, выставление оценок и оценка написания учащихся, включая все способы, которыми мы предлагаем обратную связь с языком и усилиями учащихся, — это все, о чем я действительно думал по этому вопросу. Это большинство вещей, о которых я думал, хотя я расширяю их. И все — ну, все сводится к вопросам труда. И вот как я это видел, как проблему труда. Как мы уважаем и ценим труд реальным и ощутимым образом? Как сделать так, чтобы труд стал ключом к доступу к образованию, в классах? Так что, возможно, это одна из точек зрения, потому что я не могу на это ответить.Условия обучения, педагогика у всех немного разные, равно как и их цели, обучение и их курсы. У них разные ученики. У этих студентов разные ситуации, и они должны на них реагировать. Так что, знаете, я не могу предложить здесь слишком многого. Но я могу предложить широкий круг вопросов: может быть, дело в нашей позиции учителей, когда мы думаем: «Что я ценю в этой экологии? Как мне изменить это на самом деле и как изменить это, чтобы какое-то время мне было немного неудобно? » Я думаю, что если вы измените его так, чтобы вам было комфортно, то вы практически не изменились [Смеется]. Все, что вы сделали, это поменяли местами и сказали: «О, это новый ужин». Я такой: «Что? Вы просто кладете мясо на другую сторону тарелки ». Его можно изменить так: «Пойдем веганом», «Давай уберем стейк со стола и попробуем что-нибудь еще» или «Давайте не будем так делать. Давай попробуем совершенно другое место ». Поэтому я думаю, что для меня это главное — думать о позиции, которую я занимаю, когда разрабатываю, реализую и воплощаю со своими учениками свою педагогику и свою оценку. А оценка для меня — это всегда двигатель.Педагогика — это теплый, нечеткий материал, о котором мы любим говорить, потому что это часть тем, которые мы изучали и которые нам небезразличны, и поэтому мы часто занимаемся этим бизнесом. Но когда дело доходит до возможностей, включения и исключения в академии, важнее всего оценивание.

КОРРИГАН: Я тоже думаю, может быть, выделение текста. Приходят ли приглашенные ораторы. Все ли они говорят на доминирующем литературном языке?

INOUE: И я думаю, что это была бы позиция, верно, как и наша позиция в отношении того, какие типы текстов кажутся законными, какие типы приглашенных докладчиков кажутся законными.Да, конечно. Мне нравится это. Да уж. Я думаю ты прав.

КОРРИГАН: Итак, еще один пример, который вы приводите — и я только колеблюсь, потому что он очень специфичен для написания исследований и, надеюсь, люди в этой дисциплине и за ее пределами заинтересуются нашим разговором, — но вы вытаскиваете Рамки успеха в высшем образовании Письмо, которое для тех, кто не знает, является очень важным руководящим документом при написании исследований. В нем описываются определенные умственные привычки, которые студентам необходимо развить в процессе письма в колледже, включая метапознание, творчество и любопытство.И вы предлагаете действительно важную и четкую критику процесса, с помощью которого был создан этот документ, а именно: почти все люди, которые участвовали в создании, были белыми. И мне ясно, что это проблема. Но вторая часть вашей критики, я надеюсь, вы поможете мне понять, а именно: похоже, вы говорите, что сам продукт поврежден и [неразборчиво]. И я думаю, что это действительно важное и трудное заявление, которое вы делаете: вы говорите о документе: «Хорошая работа, проделанная сознательными белыми людьми, все еще может убивать цветных, кодифицируя превосходство белого языка.«Мне интересно, можете ли вы помочь мне увидеть, как в документе это делается. Я спрашиваю об этом, потому что такие вещи, как творчество, любопытство и метапознание, меня не поражают — и, конечно, я белый, так что, возможно, они и не будут — но они не кажутся мне белыми языковыми привычками, особенно потому, что я научился так много о них от цветных писателей. Так что, может быть, я не понимаю твою точку зрения. Может ты сможешь мне помочь здесь.

ИНОУ: Ага. Опять же, действительно умный вопрос, и я думаю, что он возвращается к сути другого парадокса в этом.Отчасти это может быть связано с другим парадоксом, не так ли? Итак, конечно, основной смысл этого раздела обращения состоял в том, чтобы указать, что недостаточно иметь добрые намерения, чтобы белые женщины выполняли работу, которая влияет на жизнь и возможности цветных людей, что, казалось, никто не заметил этого. время этот центральный документ был почти полностью создан белыми учеными и возглавлялся группой белых женщин. Так же, как процессное движение теории композиции, я думаю, научило нас, что продукт — это еще не все, и на самом деле это лишь небольшая часть того, что мы делаем, когда учащиеся учатся грамоте, мы также должны учиться у тех, кто участвует в этом процессе. , история, работа школ и классных комнат наших организаций и стипендии, особенно работа, которая делает так много работы для всех нас, например, рамки.Теперь, если мы углубимся в то, как учителя и программы используют структуру, это то, что меня интересует в этой части обращения. И, возможно, я был слишком провокационным в разделе с моей формулировкой, но сдерживание, не преувеличение, сдержанность в чьих-то утверждениях, отсутствие провокации, я бы сказал, это белые выражения, которые я отвергаю. То есть у меня есть кое-что на моем собственном языке. Я должен это признать. Но провокационные заявления и утверждения прямо сейчас подводят нас к этому. То есть они заставляют нас говорить о превосходстве белых в структуре и о таких вещах, как — возьмем любопытство, например, его можно использовать, если мы не будем осторожны с тем, как предрасположенности отмечают любопытство для учителей, для увековечения стандартов белого языка в письменных классах. .Я имею в виду, как учитель будет оценивать любопытство? Что именно учитель собирается делать в своей экологии оценивания, потому что он хочет развить привычку ума, называемую любопытством? Другими словами, как это на самом деле выглядит? Как это решает задачу выставления оценок или оценивания, которая является основой в целом? Я думаю, что в большинстве случаев это не так. Я думаю, что привычки ума имеют тенденцию решать учебные и педагогические проблемы, оставляя проблему оценивания — двигатель расизма, как я уже сказал ранее, в превосходстве белых — в одиночку.Вот что я пытался помочь нам задуматься и представить это как парадокс с очень хорошим — и я знаю большинство тех, кто создал эту структуру. Это замечательные, хорошие, умные, умные люди, и, конечно, я думаю, что они не собираются делать плохие вещи, но опять же, дело не в намерениях. Важно воздействие, а не намерения.

КОРРИГАН: Верно. И я думаю, вы это четко понимали, и любой, кто внимательно следил за разговорами о расизме и антирасизме, может провести различие между: «Нет, вы не нападаете на меня.Вы указываете на проблему ». В последнем абзаце вашего выступления у вас есть как бы список вопросов, и вы почти как бы возвращаетесь по пунктам назад к тому, что вы сказали. И вы говорите: «Я слишком драматичен?» И вы заканчиваете этот список вопросов словами: «Это вопросы, которые нам нужно задать». И этот сдвиг, который, кажется, происходит от утверждения к вопросу или от высказывания «Это так» к «Так ли это?» заставляет меня задуматься о том, что было раньше в разговоре, где вы прямо перед собой говорили о глубоком слушании, просили свою аудиторию внимательно слушать.Вы говорите в этом заключении, что здесь важнее всего, чтобы ваши слушатели слушали, а не утверждали, что мы все должны согласиться? Это то, что вы делаете, заканчивая вопросами?

ИНОУ: Да, вроде того. Так что я думаю, это опять же зависит от того, кто вы в комнате, верно? Опять же, из-за того, сколько времени у меня было, я хотел — в более ранней версии выступления был немного более длинный раздел, в котором я представляю или говорю о материалах Кристы Рэтклифф о риторическом слушании и в ответ на ключевую заметку Жаклин Джонс Ройстер. или адрес председателя.И текущая версия может на самом деле не очень хорошо служить моим целям в этом отношении. Итак, если вы белый и находитесь в комнате, я хотел, чтобы вы слушали [смеется], но для прослушивания необходимо, чтобы говорил кто-то другой, если только мы не слушаем что-то еще, как будто мы не слушаем другие тела Вы знаете, говоря вещи. Но в данном случае мы. Так что да, моя стратегия заключалась в том, чтобы начать с вопросов, а затем попытаться сказать: «А теперь не пора ли вам послушать меня?» [Смеется] Теперь, я скажу, на этой ноте, я думаю, что слышал один — я действительно не слышал много отрицательного.На самом деле, я почти не слышал какой-либо негативной критики в адрес своего обращения во время конференции или даже после по электронной почте, но я не знаю, будет ли кто-нибудь на самом деле это делать, например, написать мне по электронной почте и просто язвить , «Мне не понравился ваш адрес». [Смеется] Так что те, кому это не нравилось или которые думали, что я был неправ, вероятно, оставили это в покое. Но я скажу, что слышал одно: «О, Асао сказал это раньше. Он сказал это на CWPA несколько лет назад, когда выступал там на пленарном заседании ». В некотором роде я это сделал. Это был другой разговор, и это были разные иллюстрации, и это не было одним и тем же моментом, но было центральное ядро, которое было тем же самым в отношении превосходства белых.Я думаю, это важно, потому что, если мы действительно слушаем, почему я должен повторять это дважды? И я думаю, я чувствовал, что должен это сказать, и я должен повторять это, пока что-то не изменится, иначе вы не сможете — я думаю, что мы часто, как ученые и ученые, — часто применяем этот неправильный набор критериев к таким сообщениям. Мы думаем: «О, вы уже писали об этом. Тебе не нужно повторять это снова «. Но на самом деле вы должны продолжать что-то говорить до тех пор, пока что-то не произойдет — если цель состоит в том, чтобы что-то изменить, например, структуры и тому подобное, тогда я не думаю, что вы можете просто остановиться и сказать: «О, хорошо, мы говорили об этих двадцати годах. тому назад.«Ну, что-нибудь вышло из этого разговора? [Смеется]

КОРРИГАН: [Смеется] Верно.

ИНОУЭ: Нет! Мы по-прежнему находимся в той же ситуации или в немного другой ситуации, но нам по-прежнему требуется то же сообщение. Вот почему у нас есть история как дисциплина, мы ходим на уроки истории и учимся у историков, потому что важно постоянно оглядываться назад и понимать: «Давайте вспомним, что произошло». Мы рассказываем себе истории о членах нашей семьи, потому что мы не хотим забыть, и мы хотим передать эту информацию и эти знания, чтобы, возможно, мы изменились в будущем или, возможно, мы не потеряли ошибки, которые мы совершили в прошлом, или то, что мы хорошо делали в прошлом.Для меня это еще одна версия этого. Я должен постоянно это говорить, и я прошу нас внимательно прислушиваться к словам. Да уж.

CORRIGAN: Итак, вы только что рассказали, что не получили отрицательных отзывов во время конференции или после нее лично, но это определенно изменилось, когда доклад обсуждался на профессиональном Listserv. Итак, мне любопытно. После этой довольно интенсивной и расистской ответной реакции, я думаю, возникло сильное сопротивление этому — я не знаю, собираемся ли мы классифицировать некоторых людей, которые не согласны, как расистских, а других — нет.

INOUE: Конечно. Да уж.

КОРРИГАН: Было много негативной реакции, и некоторые из них, безусловно, были крайне расистскими. Есть ли что-нибудь, что вы сказали бы сейчас иначе, если бы собирались выступить с речью, может быть, более категорично?

INOUE [Смеется] Нет. Я не думаю, что что-то изменил. Я думаю, что, вероятно, десять лет назад я мог бы подумать об этом иначе в том смысле, что я сказал бы: «Я хочу, чтобы это произошло: X», независимо от того, какой X есть в этом Listserv, если бы я знал: «О, это будет будет эта обратная реакция, и она будет.. . » Но сегодня я не думаю, что могу это контролировать. Я не чувствую необходимости контролировать это. Есть ли у меня в голове идеальный сценарий того, как может происходить взаимодействие и каковы могут быть изменения? Конечно, да, но я не чувствую себя обязанным думать, что эта версия будущего мира возможностей лучше, чем то, что происходит или что могло бы случиться, если бы другие актеры сказали: «Нет, давайте сделаем это так, и это изменения. что мы хотим. » Это лучшие идеи, если они есть. Так что я не отказался от всего.Я не идеален, но я отказался от многого, избавился от многих своих потребностей, желая чего-то определенным образом. Я готов сказать: «Вот что случилось? Хорошо. Вот что должно было случиться, и что теперь? Что мы будем делать оттуда? » И я также скажу, что тот Listserv, о котором вы говорите, вы знаете, я был давним членом этого Listserv в течение многих лет, даже давным-давно — я думаю, что начал еще в раннем аспирантуре. И я думаю, что я кое-что разместил там, кое-что разместил там и там, но никогда особо много.Как бы мне это ни нравился с точки зрения ресурса, потому что за эти годы там было много действительно хороших материалов. Но у меня никогда не было ощущения, что я могу внести здесь большой вклад. И поэтому меня не удивляет, что с ним произошло, знаете ли, совсем недавно и после того разговора. И на самом деле я не совсем — я все еще принадлежу к нему, но на самом деле я не обращаю на него особого внимания, если только кто-то не спрашивает меня о чем-то или о чем-то еще, но он не был домом для меня довольно много время, понимаешь? И я думаю, что говорю это, чтобы сказать, что это слишком плохо, этого не могло быть, потому что я думаю, что когда-то это было очень хорошо — это могло быть очень хорошо — для цветных ученых, учителей цвет, как и я, насколько это хорошо для людей, которые говорят: «Это хорошо», «Мы не хотим его потерять» и так далее.Но я также думаю, что мы, возможно, переживаем исторический момент с точки зрения технологий в том, как мы сообщаем, что такие вещи, как Listserv, просто не так значимы для достаточного количества людей или есть более значимые способы общения и взаимодействия, чем список. Может быть. Я имею в виду, что я все еще ценю такие вещи, но я говорю, что мне это интересно, я думаю о своих учениках, думаю о коллегах, которые моложе, у которых есть много других способов электронного общения. Итак, я говорю, что это может быть критическая масса.Мол, это может быть что-то еще, а не просто разговоры.

КОРРИГАН: Конечно. Ну, последнее, о чем я хочу вас спросить, это то, есть ли что-то, о чем я вас не спрашивал, что вы хотели бы прокомментировать или [неразборчиво]?

ИНОУЭ: Нет. Я ничего не могу придумать. То есть мне очень понравились вопросы, которые вы там задали. Это действительно заставило меня задуматься о разговоре и, возможно, о некоторых его более мягких, более слабых местах [Смеется]. Но да. Нет. Думаю, у меня больше ничего нет, если у тебя нет чего-то еще, о чем ты хочешь спросить.

КОРРИГАН: Я не думал о своих вопросах как о поиске слабых мест, я действительно тронут и обеспокоен, и я хочу слушать и понимать.

INOUE: Да, ну, честно говоря, я весьма разочарован вашими вдумчивыми вопросами, как и многие другие люди, которые обращались ко мне наедине или даже в Twitter, в других местах. Я очень благодарен и мне очень повезло, что люди были готовы обращаться к этому адресу так же активно, как и они. Вы знаете, я углубился в этот документ, потому что вы знаете, что мы должны — он будет опубликован в журнале C в декабре после обращения, так что он будет опубликован официально.Хотя он доступен сейчас, знаете ли, в Интернете, он будет опубликован в декабре этого года. Итак, я готовил его к публикации для их редакционного процесса и так далее, и я вроде как копался в документах здесь и там каждые пару недель или что-то еще, и каждый раз, когда я иду, всегда есть куча там люди [Смеется]. Так что я чувствую себя по-настоящему смиренно тем, что люди находят это достаточно ценным, чтобы вернуться к нему и взглянуть на него, и это именно то, на что я надеялся — что сообщение будет распространено.И это было фактически одним из моих условий в моем согласии на публикацию контракта с C’s. Дело в том, что он должен оставаться бесплатным, и он должен быть бесплатным ресурсом даже в электронном журнале, и я должен иметь возможность хранить его там, чтобы люди могли его найти, и он мог быть доступен любому, кто захочет. прочтите это бесплатно.

КОРРИГАН: Мне нравится, что ты это сделал. Он провокационный, как вы и хотели, он лирически, красиво написан, и это просто действительно важный документ, так что спасибо за то, что написали его.

ИНОУЭ: Спасибо. Я ценю ваше внимание к этому.

КОРРИГАН: И спасибо, что рассказали мне об этом.

INOUE: Было весело. Спасибо.

КОРРИГАН: Хорошо. Так долго.

ИНОУЭ: Хорошо. Спасибо. Пока.

Опечатка

В видео и в более ранней версии этого письменного сообщения я заявил, что на выступление Иноуэ было несколько ответов, «настолько расистских, что они были освещены в Inside Higher Ed ». Однако в статье IHE , посвященной обсуждению выступления, состоявшегося на WPA-L, на самом деле цитируется только одно откровенно расистское письмо, хотя также отмечается, что некоторые участники считали это электронное письмо «лишь открытым примером повседневной расизм, который случается на Listserv.”

Изображение: Эта карта расовой сегрегации в Питтсбурге принадлежит Аарону Уильямсу и Арману Эмамджоме: «Америка более разнообразна, чем когда-либо, но все еще сегрегирована», Washington Post, 10 мая 2018 г. Она была включена в слайд-презентацию выступления Иноуэ. .

Как это:

Нравится Загрузка …

Как двуязычие может быть хорошо для белых студентов и плохо для иммигрантов?

Студенты Академии Маргариты Муньис в Бостоне проходят уроки испанского и английского языков, чтобы научиться читать и писать на обоих языках на высоком уровне.Предоставлено: Тара Гарсия Мэтьюсон.

ОБНОВЛЕНИЕ: 15 ноября 2017 года законодательный орган штата Массачусетс принял новый закон, который предоставляет школам возможность гибко решать, как лучше всего обслуживать своих изучающих английский язык. Избиратели запретили двуязычное образование в 2002 году, ограничив автономию школ. С текстом законопроекта читайте здесь.

БОСТОН — Кэти Кардамон преподает во втором классе в региональном школьном округе Мендон-Аптон, примерно в 40 милях к юго-западу от Бостона. Едва ли 1 процент населения Мендона — латиноамериканцы, а около 2 процентов — Аптон, но Кардамоне преподает весь свой класс на испанском языке.По словам Кардамона, около 250 преимущественно белых семей в округе записали своих детей на программу погружения, признавая ценность двуязычия и начала процесса в детском саду.

В Независимом школьном округе Остин в Техасе администраторы признают ту же ценность для своих носителей испанского языка, которые поступают в государственные школы, не владея английским языком. По словам официальных лиц, в 50 начальных школах эти ученики сейчас учатся на испанском и английском языках с конечной целью — достичь академического уровня на обоих языках к средней школе.

Обе программы стремятся сделать студентов полностью двуязычными. Оба имеют инструкции на двух языках. Но программа, подобная программе Остина, была бы противозаконной в Массачусетсе. Инициатива голосования 2002 года, поддержанная 61 процентом избирателей, сделала преподавание только английского языка обязательным для студентов, которым необходимо выучить язык (если они не получат особого отказа). Закон, принятый в результате голосования, делает исключение для программ, которые преподают на двух языках, но только если они предназначены для носителей английского языка.

«Мы говорим о [нашей двуязычной школе] как о революции. Мы говорим о нашем существовании как об акте социальной справедливости ».

Дэвид Нието, бывший помощник директора Массачусетского офиса по изучению английского языка и академической успеваемости и нынешний исполнительный директор Центра поликультурного образования BUENO при Университете Колорадо в Педагогической школе Боулдера, сказал, что закон блокирует одну из наиболее эффективные способы помочь детям, говорящим на других языках, преуспеть в школе и в корне несправедливо.

«Это вопиющий случай несправедливости и того, как препятствия налагаются на наших учеников», — сказал Ньето.

Связано: Английский в один прекрасный день, испанский в следующий: двуязычное обучение расширяется за счет школы Южного Бронкса в качестве модели

Калифорния, Аризона и Нью-Гэмпшир — единственные другие штаты в стране, которые требуют преподавания только на английском языке, но когда избиратели из Калифорнии придут на избирательные участки 8 ноября, чтобы выбрать следующего президента, они также могут дать школам больше возможностей для открытия двуязычных программ. .Сторонники реформ в Массачусетсе лоббируют законодательные органы с целью внесения таких же изменений в их закон, и в этом году они считают, что у них есть шанс.

Сенатор Сал ДиДоменико, главный спонсор законопроекта, который внесет эти изменения, настроен оптимистично, поскольку считает, что данные на его стороне. В целом, ученики, изучающие английский язык в Массачусетсе, стабильно показывают значительно худшие результаты, чем их сверстники, поступившие в школу, говорящие по-английски, и, в зависимости от уровня обучения, этот разрыв либо не изменился, либо ухудшился с 2002 года, когда вступил в силу закон только на английском языке.Поскольку тесты, которые измеряют успеваемость учащихся, проводятся на английском языке, трудно сказать, не хватает ли ученику с низким баллом, изучающего английский язык, знания содержания или просто языковые навыки, но ДиДоменико связывает разрыв в успеваемости непосредственно с инициативой голосования 2002 года.

Каридад Хескок, 15 лет, поднимает руку в Академии Маргариты Муньис в Бостоне, где она занимается не только английским, но и испанским языками. Предоставлено: Тара Гарсия Мэтьюсон.

«Я просто думаю, что данные сейчас убедительны», — сказал ДиДоменико, добавив, что некоторые люди, возможно, думали, что первоначальный мандат только на английском языке звучал хорошо на бумаге еще в 2002 году, но на практике это не сработало.«Если это не увенчалось успехом, мы как законодательный орган обязаны исправить это».

Выучить английский, забыть испанский

Присцилла Пиментель привезла свою дочь Клодетт Баутиста в Бостон из Доминиканской Республики, когда девочке было 5 лет. Испанский был первым языком Клодетт, и Пиментель хотела облегчить ее переход в новую школу и новую жизнь. Она нашла школу имени Мориса Дж. Тобина на юго-западе города, в латиноамериканском районе, и подумала, что относительно большое количество испаноговорящих учителей послужит ей полезной подушкой, даже если ее дочь будет учиться полностью на английском языке.

Примерно 95 процентов студентов Массачусетса, изучающих английский язык, помещены в классы только на английском языке

Однако, уделяя так много внимания английскому языку, Клодетт перестала говорить на своем родном языке.

«Она выучила здесь английский, но потом не знала испанского», — сказал Пиментель. «Зная, что ее семья дома не говорит по-английски, не все из них, я должен был убедиться, что она не забыла об испанском».

Пиментель начала исследовать свои варианты, ища какую-нибудь дополнительную инструкцию для Клодетт, а другой родитель рассказал ей об Академии Маргариты Муньис.

В Бостонских государственных школах суперинтендант Томми Чанг сделал упор на школы, инклюзивные в культурном и языковом отношении. Почти половина студентов BPS впервые выучили не английский язык, а более 75 языков представлены в школах города. Испанский язык является наиболее распространенным, и четыре начальные школы предлагают программы на испанском и английском языках, цель которых — научить всех учащихся навыкам чтения, письма и говорения на обоих языках. Их программы не противоречат закону 2002 года, потому что их модель предназначена для носителей английского и испанского языков, чтобы они вместе изучали языки друг друга.То же самое и с Академией Муньис, которая открылась в 2012 году и стала первой такой средней школой в городе. Несмотря на то, что он привлек преимущественно латиноамериканских студентов, только половина нынешних студентов считаются изучающими английский язык. Остальные говорят только по-английски или уже двуязычны.

Когда Пиментель услышала о Муньисе, она сразу же поставила свою дочь в лист ожидания и рада, что смогла туда попасть. Теперь Клодетт — старший, чье академическое знание обоих языков гарантирует, что она сможет общаться со своими родственниками в Доминиканской Республике и более.

16-летний Анхель Диас работает над заданием в своем гуманитарном классе испанского языка в Академии Маргариты Муньис в Бостоне. Предоставлено: Тара Гарсия Мэтьюсон.

Фрэнсис Эспарса, помощник суперинтенданта Управления по изучению английского языка в Бостоне, говорит, что изучающие английский язык, участвующие в двуязычных программах, лучше учатся, чем их сверстники, а в некоторых случаях лучше, чем их родные англоговорящие сверстники.

«Двуязычие — это то, что является неотъемлемой частью программ», — сказал Эспарса.«Эти ученики смогут справляться с задачами, требующими умственного труда, быстрее, чем обычный моноязычный ученик».

«[Разрешение двуязычного обучения носителям английского языка, но не носителям испанского языка] является вопиющим случаем несправедливости и того, как препятствия налагаются на наших учеников».

До принятия в 2002 году законопроекта об обучении только на английском языке, школы чаще всего обслуживали учащихся, изучающих английский язык, с помощью программы, называемой переходным двуязычным образованием.В конечном итоге цель программы заключалась в том, чтобы студенты выучили английский, но общий язык с учителями позволял им изучать хотя бы часть своего академического содержания на языке, который они понимали на этом пути. Сейчас, по словам государственных чиновников, примерно 95 процентов этих студентов помещены в программы «защищенного английского погружения» или в классы только на английском языке.

Филлис Харди, директор по информационно-пропагандистской деятельности Массачусетской ассоциации двуязычного образования, сказала, что программы, подобные программе в Остине, штат Техас, которая основывается на владении учащимися их родными языками при обучении их английскому языку, слишком похожи на переходное двуязычное образование. быть принятым в Массачусетсе в соответствии с действующим законодательством.

Боб Мизел, помощник директора Массачусетского управления по изучению английского языка и академической успеваемости, подтвердил, что исключение из закона 2002 года для двуязычных программ не распространяется на программы, предназначенные исключительно для изучающих английский язык. Для того чтобы школы Массачусетса открыли такую ​​программу, они должны будут отвечать на запросы по крайней мере 20 семей, которые хотят отказаться от услуг только на английском языке.

Небольшое количество школ, подавших заявки на отказ от открытия таких альтернативных программ, может указывать на низкий спрос на двуязычное образование среди родителей-иммигрантов.Это аргумент, который миллионер из Кремниевой долины Рон Унц, который разработал первоначальный мандат, использовал, чтобы противостоять недавней инициативе Калифорнийского голосования по расширению двуязычного образования. Сторонники двуязычного образования, однако, говорят, что эти цифры являются доказательством только того, что процесс отказа от прав является слишком громоздким.

Спрос на новые двуязычные программы во многих частях страны обусловлен белыми англоговорящими представителями среднего класса. Ньето, исполнительный директор центра BUENO, сказал, что это связано с тем, что эти семьи осознают преимущество двуязычия и имеют ресурсы, чтобы оказать давление на районы, чтобы те открыли такие программы.У студентов, не говорящих по-английски, часто нет людей, которые предлагают им возможность сохранить свой родной язык.

Ньето сказал, что это одна из причин, по которой мандат только на англичан смог пройти в Массачусетсе. Он сказал, что важно помнить, что инициатива по голосованию в 2002 году была решена голосующей общественностью, а не группой экспертов в области образования.

Преподаватель музыки в Академии Маргариты Муньис Ави Мехта помогает ученику освоить пьесу на ксилофоне. Предоставлено: Тара Гарсия Мэтьюсон.

«Кажется разумным сказать, что студенты изучают английский лучше и быстрее, если они уже погружаются в английский язык», — сказал Ньето.«Обширные исследования показывают, что это неправильно. Но население в целом об этом не знает ».

Фактически, в том же году, когда избиратели Массачусетса одобрили закон об обучении только на английском языке, профессора Университета Джорджа Мейсона Уэйн Томас и Вирджиния Коллиер выпустили исследование, в котором сравнивались долгосрочные достижения изучающих английский язык по трем моделям обучения: с преподаванием на английском языке. только те, которые позволяли учителям использовать родные языки учащихся на пути к изучению английского языка, и те, которые ценили двуязычие в долгосрочной перспективе.Томас и Коллиер обнаружили, что модель долгосрочного двуязычия была единственной из трех, которая сократила разрыв в достижениях между учениками, изучающими английский язык, и их родными англоговорящими сверстниками. С тех пор другие исследования подтвердили их выводы, а исследования мозга показали широкие преимущества двуязычия.

Харди из Массачусетской ассоциации двуязычного образования находится в четвертом законодательном цикле, лоббируя законопроект, который изменит закон, касающийся только английского языка. Впервые обе палаты законодательного собрания штата одобрили такой законопроект, причем единогласно.Но даже несмотря на то, что никто активно не выступает против того или иного законопроекта, между ними есть существенные различия и лишь небольшой промежуток времени, чтобы согласовать их до начала следующей законодательной сессии. 4 января.

Уже опасаясь, что в этом году компромиссный законопроект не будет принят, Харди ищет на Западе методику, чтобы в конечном итоге выиграть битву в Массачусетсе.

Связано: Двуязычная битва в Калифорнии… снова

В Калифорнии Шелли Шпигель-Коулман — исполнительный директор Californians Together, правозащитной организации, занимающейся улучшением образовательных возможностей для студентов, изучающих английский язык.Она успешно отстаивала государственную программу «Печать грамотности», которая присуждает правомочным выпускникам специальное обозначение в их дипломах об окончании средней школы, если они владеют двумя языками, и была одним из основных сторонников кампании «Да на предложение 58», которая фактически отменила бы запрет Калифорнии на двуязычное образование, принятое как Предложение 227 в 1998 году.

«Чем больше языков я выучу, тем лучше буду».

Spiegel-Coleman заявила, что текущая кампания получила поддержку торговых палат Калифорнии, а также ассоциаций, представляющих, среди прочего, врачей, юристов и пожарных.

«Ни один из этих людей в прошлый раз не выступил против предложения 227, — сказала Шпигель-Коулман, — но на этот раз я думаю, что вся проблема состоит в том, чтобы рассматривать двуязычных выпускников и студентов, владеющих несколькими языками, как людей, которые вносят вклад в нашу экономику и изменить к лучшему в нашем сообществе, действительно получают признание благодаря широкой поддержке ».

Spiegel-Coleman заявила, что печать билиграмотности помогла изменить культуру штата, так что все больше людей осознают преимущества обучения более чем на одном языке.

Харди надеется, что зарождающаяся в Массачусетсе программа «Знак грамотности» поможет ей найти больше союзников, чтобы продвинуть новый закон в 2017 году. Несмотря на то, что это еще не официально санкционировано государством, восемь школьных округов дебютировали с печатью прошлой весной, и ее получили более 300 студентов. , в том числе 46 из Академии Муньис, по словам директора школы Дании Васкеса.

Второкурсница Мунис Патрисия Кордеро, 15 лет, до переезда в Бостон посещала двуязычную начальную школу в Вашингтоне, округ Колумбия, и испанский язык всегда был частью ее жизни, как в социальном, так и в академическом плане.Она уже думает о других языках, которые надеется освоить — французском, арабском, итальянском, возможно.

«Чем больше языков я выучу, тем лучше буду», — сказал Кордеро.

Связано: Школы, в которых преподают на двух языках, способствуют интеграции — так почему же так много семей не могут найти программы?

В то время как практически каждый ученик Муньиса может рассказать о тех преимуществах, которые может принести им двуязычие, Васкес считает, что ее школа дает больше.

По ее словам, Муньис придерживается подхода и философии, основанных на активах, что прямо противоположно программам только на английском языке, которые в остальном требует государство. В этих программах, сказал Васкес, преподаватели что-то забирают, заменяя родной язык английским. В Муньисе добавляют новый.

Во время избирательного сезона, который выявил серьезные разногласия по расовым и этническим признакам, когда латиноамериканские иммигранты, в частности, подвергались критике со стороны кандидата от основной партии, празднование испанского языка является собственной победой.

«Мы говорим об Академии Муньис как о революции», — сказал Васкес. «Мы говорим о нашем существовании как об акте социальной справедливости».

Этот материал подготовил The Hechinger Report , некоммерческий независимый новостной веб-сайт, посвященный неравенству и инновациям в образовании. Узнайте больше об иммиграционной службе .

В отличие от большинства наших историй, это произведение является эксклюзивным сотрудничеством и не может быть переиздано.

Статьи по теме

Отчет Хечингера предоставляет подробные, основанные на фактах, объективные отчеты об образовании, которые бесплатны для всех читателей.Но это не значит, что производить бесплатно. Наша работа информирует педагогов и общественность о насущных проблемах в школах и кампусах по всей стране. Мы рассказываем всю историю, даже если детали неудобны. Помогите нам продолжать делать это.

Присоединяйтесь к нам сегодня.

Большинство учителей белые, даже несмотря на то, что школы более разнообразны, чем когда-либо.

Вирджиния Парра работает со студенткой Кэтлин Тран в ее классе английского языка AP в средней школе Сан-Габриэль в Калифорнии.(Филип Чунг для The Washington Post)

САНТА-РОЗА, Калифорния. Родители Рикардо Алькала, родившиеся в Мексике, получили образование ниже среднего, когда приехали в Калифорнию работать на полях. Его старшие братья и сестры бросили школу. Один был приговорен к пожизненному заключению и убит за решеткой. Рикардо было 13 лет, и он жил в бедности.

Но когда ему было 14, что-то изменилось. Учитель латиноамериканского языка сказал ему, что он слишком умен для предалгебры и должен подняться.

«По какой-то причине этот простой поступок и вера полностью изменили мое восприятие школьного образования и жизни, — сказал он.«Она была первым человеком, который увидел во мне что-то хорошее».

Сейчас Алькала — учитель испанского в средней школе, ищущий хороших результатов в своих учениках, в основном из латиноамериканцев и таких же бедных семей, как он. Вместо этого он подталкивает мальчиков, привлеченных к бандам, к борцовской команде и подает мексиканский горячий шоколад в понедельник днем, надеясь, что это небольшое угощение отговорит студентов от пропусков занятий.

Не многие учителя в средней школе Элси Аллен могут общаться с учениками таким же образом. В то время как 80 процентов студентов латиноамериканцы, только двое из 56 учителей — 3.5 процентов.

На национальном уровне анализ данных о школьных округах из 46 штатов и округа Колумбия, проведенный Washington Post, показывает, что только одна десятая процента латиноамериканских учащихся посещает школьную систему, в которой доля латиноамериканских учителей равна или превышает процент латиноамериканских учащихся .

Это лишь ненамного лучше для чернокожих учащихся: 7 процентов были зачислены в округ, где доля черных учителей совпадает или превышает долю учащихся. Среди азиатских студентов — 4.5 процентов.

Между тем, 99,7 процента белых студентов учились в округе, где преподаватели были такими же белыми, как и все студенты, сообщает The Post.

Практически во всех школьных округах США цветные ученики опережают цветных учителей

Ниже показано соотношение учителей и цветных учеников в школьных округах США. Кружки рассчитаны на количество всех учеников. Учитель цветного разрыва — это процент цветных учеников за вычетом процента учителей цвета.Чем больше разрыв, тем менее разнообразен состав учителей по сравнению с контингентом учащихся.

Со временем ряды учителей цвета росли. В 1988 году 87 процентов учителей государственных школ были белыми. К 2016 году, по федеральным данным, 80%.

Тем не менее, расовый разрыв между учителями и учениками увеличился по мере того, как с каждым годом в школу поступает все больше цветных молодых людей. В 1994 году две трети учащихся государственных школ были белыми; к 2016 году их было меньше половины.

Некоторые проблемы носят демографический характер: латиноамериканцы моложе, как группа, поэтому они составляют большую долю студенческого населения, чем взрослое население. Учителя могут оставаться в профессии на десятилетия, поэтому требуется время, чтобы персонал трансформировался.

Но это не объясняет разрыв между чернокожими учениками и учителями, а также не полностью объясняет разрыв между латиноамериканцами. Цветные люди с меньшей вероятностью пойдут на обучение и с меньшей вероятностью останутся в нем. Требования к образованию, низкая заработная плата, неудовлетворительные рабочие места и отсутствие уважения — все это может внести свой вклад.Результат: на каждом шагу на пути от старшеклассника к классному руководителю цветные люди отпадают.

Они с меньшей вероятностью пойдут в колледж, с меньшей вероятностью будут поступать на программы подготовки учителей, с меньшей вероятностью получат высшее образование и с меньшей вероятностью будут сертифицированы в качестве учителей, как обнаружил Департамент образования в отчете за 2016 год.

И все же исследователи обнаружили значительные положительные результаты, когда у чернокожих и латиноамериканских учеников есть учителя, соответствующие их расе или этнической принадлежности: лучшая посещаемость, меньше отстранений, более позитивное отношение и более высокие результаты тестов, процент окончания и посещаемость колледжа.Учителя-цветные также возлагают большие надежды на учеников-цветных, что может способствовать достижению других успехов.

«Репрезентация имеет огромное значение и имеет значение для… почти любого образовательного результата, о котором вы только можете подумать», — сказал Сет Гершенсон, профессор государственной политики в Американском университете.

Майкл Уотерс, директор Чартерной школы Райта в Санта-Роза, Калифорния, говорит, что набор латиноамериканских преподавателей является сложной задачей, но такие студенты, как Андреа Чавес, по-прежнему получают отличное образование.«Этим детям так много любви, — сказал он. В прошлом году в школьном округе был один учитель-латиноамериканец. (Крис Харди для Washington Post)

Демографическое несоответствие

Сила этих связей очевидна здесь, в округе Сонома, либеральной части Америки к северу от Сан-Франциско. Здесь находится изрезанное побережье Калифорнии, потрясающие виды и около 425 виноделен — но также и бедность. Сорок пять процентов студентов в округе — латиноамериканцы. Учителей-латиноамериканцев гораздо меньше.

В школьном округе Розленд в Санта-Роза 92 процента учащихся в прошлом году были латиноамериканцами, но только 14 процентов учителей. По данным The Post, это разрыв в 78 процентных пунктов — один из самых больших в стране.

В соседнем округе начальной школы Райта почти две трети учащихся в прошлом году были латиноамериканцами. Был один латиноамериканский учитель.

Селио Батрес, 17 лет, старший преподаватель в Roseland Collegiate Prep, чья семья эмигрировала из Сальвадора, вспомнил, как ему было поручено исследовать различные культуры, и ему казалось, что он не может общаться со своим белым учителем.«Она выросла в семье среднего класса, в основном живя американской мечтой, и это полностью отличается от моей семьи и нашего воспитания», — сказал он.

Он сказал, что с его учителем-латиноамериканцем все было по-другому. Томас Салинас рассказал о своем собственном доме, когда рос, об аромате еды, который доносился из кухни, где готовила его мама. «Мой дом, это то же самое», — сказал Батрес.

Одноклассник, Себастьян Жан, 17 лет, чернокожий и латиноамериканец, вспоминает, что все его учителя в начальной школе были белыми, поэтому он начал вести себя как бы белыми, впитывая то, что он называл «кавказской внешностью».«

« Я как бы потерял свой вкус », — сказал он.

Это создавало напряженность в отношениях с его матерью.« Я шел домой и начинал говорить о погоде и ценах на бензин, а моя мама говорила: «Откуда ты взял откуда? »

С г-ном Салинасом все было иначе.« Он обращается с нами, как со своими детьми ».

Проведя годы в классах под руководством белых учителей, ученики Roseland Collegiate Prep обнаружили, что они могут лучше общаться с учителем английского языка Томасом Салинасом: «Он обращается с нами, как со своими детьми», — сказал один ученик.(Крис Харди для The Washington Post)

Салинас, родители которого мексиканцы, вспоминает, что был на другой стороне. Учитель-латиноамериканец повесил мексиканские и американские флаги в своем классе четвертого класса, недалеко от того места, где он преподает сегодня. «Это просто говорило мне, когда я был ребенком», — сказал он. Теперь, как преподаватель английского языка, он включает в свой курс латиноамериканских авторов.

Но быть одним из немногих латиноамериканских учителей непросто. Он вспоминает свой первый день на работе, когда в спортзале собирался персонал.Он обнаружил, что стоит рядом с другим латиноамериканцем — хранителем. «Я помню, как думал, что должен пойти посидеть с другими [учителями], но это была моя зона комфорта», — сказал он.

Руководители округов Райт и Розленд заявили, что их приоритетом является поиск лучших учителей. По их словам, трудно найти латиноамериканских учителей.

«Было бы здорово, если бы они были [латиноамериканцами], но нам нужны лучшие из лучших», — сказала Эми Джонс-Керр, суперинтендант округа Розленд.

«Вы не хотите, чтобы все ваши латиноамериканские дети смотрели на кучу белых учителей, и это в основном то, что у нас есть, так что да, это проблема», — сказал Адам Шейбл, суперинтендант соседнего района Райт. «Это не главный вопрос для меня или моего района. Я думаю, что при приеме на работу мы всегда отдаем предпочтение людям, говорящим на двух языках, говорящих на испанском. Их не так уж и много «.

Шайбл сказал, что он пытался найти помощников-латиноамериканцев или других парапрофессионалов для общегосударственной программы подготовки учителей, направленной на набор учителей-латиноамериканцев.Но он сказал, что не нашел никого, кого можно было бы порекомендовать, отчасти потому, что для участия требуется степень бакалавра.

Демографические данные аналогичны в крупнейшем районе графства, городских школах Санта-Роса. Суперинтендант Дайанн Китамура сказала, что думает о проблеме каждый день.

Она сказала, что ищет учителей через более широкую рекламу, больше посещает ярмарки вакансий, проверяет, чтобы все их материалы были на испанском, а также английском языках, и даже работает на стойке на летнем фермерском рынке в городе.Она подала заявку на грант для найма учителей из Мексики и Испании.

Создание более разнообразной рабочей силы — это долгосрочная задача. А пока она говорит, что делает все, что в ее силах, для повышения достижений латиноамериканцев. После значительных дебатов школьный совет изменил политику, направившую многих латиноамериканских студентов на академическую программу, которая не была достаточно строгой, чтобы дать студентам право посещать государственные университеты, даже если они получают отличные оценки. Согласно новой политике, большинство студентов попадают в последовательность подготовки к колледжу.

Санта-Роза также изменила выборы в школьный совет, члены которого теперь избираются, чтобы представлять районы в пределах города, а не избираться в целом. Получившаяся доска теперь намного разнообразнее.

И Китамура ищет баланс между преподавательскими задачами между более богатой восточной частью города и западной частью, в которой преобладают латиноамериканцы.

«На Западе всегда есть новички», — сказала она.

Рикардо Алькала — один из двух учителей латиноамериканского языка в средней школе Элси Аллен в Санта-Роза.(Крис Харди для The Washington Post)

В школе Элси Аллен Алькала преподает испанский язык, тренирует команду по борьбе и, когда он думает, что это может мотивировать ученика, рассказывает историю смерти своего брата и то, как это побудило его стать серьезным про школу. Он говорит им, что бедность — не оправдание неудачам. Он говорит им, что продажа наркотиков привела его брата в тюрьму. Иногда он навещает родителей своих учеников дома.

«Я не боюсь пойти в чей-то дом и поговорить с ним на их родном языке», — сказал он.

В соседнем классе старый учитель Пол Флейшер, белый, энергично занимается со своими студентами-психологами, одетыми в шорты и яркий рождественский свитер. Он использует отрывки из фильма «Мой кузен Винни», чтобы объяснить элементы памяти.

Он работает, чтобы показать интерес к культуре своих учеников и их жизни, и говорит, что его иногда приглашают к себе домой. Но, в отличие от Алькалы, он обычно не ходит. Что касается этнической принадлежности учителей, он сказал: «Да, это важно. Но я ничего не могу сделать, чтобы быть латиноамериканцем.”

В средней школе Элси Аллен учитель психологии Пол Флейшер работает, чтобы показать интерес к жизни и культуре своих учеников. Он понимает важность разнообразия среди учителей, но также знает, что «я ничего не могу сделать, чтобы быть латиноамериканцем». (Крис Харди для The Washington Post)

Должностные лица округа Сонома говорят, что нанимать учителей сложно. Заработная плата низкая — в среднем около 49000 долларов в год для начала — а стоимость жилья высока, особенно после того, как пожар в Таббсе в 2017 году уничтожил тысячи домов.Чтобы стать учителем в Калифорнии, обычно требуется четыре года для получения степени бакалавра и еще год или два для получения сертификата. У латиноамериканских студентов меньше шансов иметь родителей, которые могут оплачивать их обучение, поэтому они занимают деньги, чтобы закончить колледж. Это заставляет впоследствии искать более высокооплачиваемую работу.

Местный колледж, Университет штата Сонома, привлекает студентов со всей Калифорнии, поэтому выпускники не обязательно хотят остаться в округе после этого. В любом случае вуз выпускает около 95 выпускников в год.

Обеспокоенный, Управление образования округа Сонома, которое работает с 40 независимыми школьными округами округа, пытается создать субсидируемое жилье для учителей.

Округ также создал программу для обучения большего числа учителей, уделяя особое внимание местным парапрофессиональным латиноамериканцам и другому персоналу, который может захотеть продвинуться дальше. На данный момент направлено 16 человек, работающих в школах, сказал Джейсон Ли, руководитель программы.

Ли также надеется привлечь больше местных латиноамериканских студентов колледжей к преподаванию, но говорит, что это может оказаться трудной задачей.

«Если вы в первом поколении [учитесь в колледже], то вам нужно быть успешным», — сказал он. «Обучение не обязательно запоминается в сознании людей как место, где можно зарабатывать деньги».

Директор Дженни Янг помогает ученикам с чтением во втором классе в ускоренной школе Шеппарда в школьном округе Розленд. В прошлом году 92 процента учащихся округа были латиноамериканцами, но только 14 процентов учителей. Этот разрыв был одним из самых больших в стране, как показал анализ Post.(Крис Харди для The Washington Post)

Как найти учителей и удержать их

Создание разнообразного преподавательского корпуса — это не только наем. Речь идет об удержании. У чернокожих и латиноамериканских учителей меньше шансов остаться в профессии, чем у их белых сверстников.

В 2012-2013 годах 85 процентов белых учителей учились в той же школе, что и годом ранее. Согласно федеральным данным, для черных учителей он составил 78 процентов, а для учителей латиноамериканского происхождения — 79 процентов.

Отчасти потому, что черные и латиноамериканские учителя с большей вероятностью будут работать в городских школах, где учащиеся имеют более высокие потребности и где выгорание высоки для всех, считают эксперты.

Исследования показывают, что для чернокожих и латиноамериканских студентов наличие такого учителя может иметь большое значение в академической успеваемости. Таким образом, была предпринята попытка нанять учителей для цветных в неблагополучные школы. Анализ Post показал, что цветные составляли 20 процентов всех учителей, но 34 процента из них проживали в районах с высоким уровнем бедности.

Этот толчок привел к тому, что больше цветных учителей занялись этими тяжелыми, выгорающими профессиями, сказал Ричард Ингерсолл из Высшей школы образования Пенсильванского университета, изучавший разрыв между учителями и цветными учениками.

«Недостаточно набирать», — сказал он. «Если мы не улучшим удержание, я не оптимистичен в отношении сокращения разрыва».

В отчете некоммерческой организации Teach Plus, выступающей за разнообразие преподавательского состава, и Education Trust, правозащитной группы, занимающейся вопросами равенства, сделан вывод о том, что многие цветные учителя находят антагонистические рабочие культуры и чувствуют себя недооцененными. В отчете говорится, что это, помимо низкой оплаты труда, вынуждает многих из них уезжать.

Выгорание вызвано недостаточной поддержкой, недостаточным финансированием и общим отсутствием уважения к профессии, сказала Маркита Гренот-Шайер, помощник проректора по программам подготовки учителей в Калифорнийском государственном университете.

«Они часто являются единственными учителями цвета в определенной школе, поэтому часто их просят быть представителем всех учителей цвета или руководителями дисциплин для всех цветных учеников», — сказала она. «Вы добавляете дополнительные обязанности начинающему учителю, который пытается понять, как быть учителем».

Иногда учителя теряют работу, которую хотели бы сохранить. В последние годы возникла тенденция к закрытию школ с низкой успеваемостью, в которых с большей вероятностью преподают черные и латиноамериканские учителя.Десятилетия назад, когда суды приняли решение о планах десегрегации, многие чернокожие учителя, которые преподавали в школах для чернокожих, потеряли работу.

Сегодня пробелы есть практически в каждом школьном округе, как показал анализ The Post. Там, где демографические данные учителей совпадают с учениками, подавляющее количество учеников — белые.

Доля учителей и учащихся для каждого школьного округа в США по расе

Доля учителей или избыток учителей — это доля учащихся за вычетом доли учителей данной расы.Размер кружков зависит от количества учащихся данной гонки в округе.

Почти все белые ученики получают образование в округах с преобладанием белых учителей

25% белых

Излишек учителей

100% учеников

белые

100% учителей

белые

Подавляющее большинство чернокожих студентов не хватает учителей: меньшая доля черных учителей, чем учеников

Большинство латиноамериканских студентов сталкиваются с нехваткой учителей, превышающей 25 процентов, больше, чем любая другая группа

Азиатские студенты редко хорошо представлены учителями, но имеют опыт меньшие пробелы, чем у других цветных учащихся

Доля учителей и учащихся в каждом школьном округе США по расе.Неисправность или избыток учителей — это доля учащихся за вычетом доли учителей данной расы. Размер кружков зависит от количества учащихся данной гонки в округе.

Почти все белые ученики получают образование в округах с преобладанием белых учителей

25% белых

Излишек учителей

100% учеников

белые

100% учителей

белые

Подавляющее большинство чернокожих студентов не хватает учителей: меньшая доля черных учителей, чем учеников

Большинство латиноамериканских студентов сталкиваются с нехваткой учителей, превышающей 25 процентов, больше, чем любая другая группа

Азиатские студенты редко хорошо представлены учителями, но имеют опыт меньшие пробелы, чем у других цветных учеников

Почти все белые ученики получают образование в округах с преобладанием белых учителей

Подавляющее большинство чернокожих учеников сталкиваются с нехваткой учителей: меньшая доля черных учителей, чем учеников

25% белых

Излишек учителей

9000 2 100% студентов

белые

100% учителей

белые

Большинство латиноамериканских студентов сталкиваются с нехваткой учителей, превышающей 25 процентов, больше, чем в любой другой группе

Азиатские студенты редко бывают хорошо представлены учителями , но испытывают меньшие пробелы, чем другие цветные учащиеся

Нет данных по округам в штатах Мэн, Нью-Гэмпшир, Юта и Вермонт.Мэриленд и Северная Каролина не сообщили о доле учителей латиноамериканского или азиатского происхождения.

Исследования показывают, что это важно. Исследования показывают, что наличие учителя одной расы повышает вероятность того, что чернокожие и латиноамериканские студенты закончат среднюю школу и поступят в колледж, и даже может повлиять на выбор специальности. В одном исследовании изучались чернокожие ученики, у которых в старшей школе был хотя бы один черный и один белый учитель, и было обнаружено, что черные учителя с большей вероятностью ожидают, что черные студенты закончат колледж. Другой обнаружил, что чернокожие студенты с большей вероятностью будут направлены на одаренные и талантливые программы, если у них есть черные учителя.

Исследования показывают, что расовая принадлежность учителя не влияет на белых учеников одинаково, хотя в жизни могут быть выгоды от знакомства с различными точками зрения и образцами для подражания. Большинство детей этого не понимают. Около 8 из 10 студентов живут в районах, где черные или латиноамериканские учителя составляют менее 5 процентов преподавательского состава.

Ученики пятого класса участвуют в гонках на дистанционно управляемых роботах в начальной школе Парк в Альгамбре, штат Калифорния. Школьный округ расширяет свои преподавательские ряды, нанимая местных специалистов из близлежащего Калифорнийского государственного университета в Лос-Анджелесе.(Филип Чунг для The Washington Post)

Очки успеха

Некоторые школьные округа добиваются большего успеха. Объединенный школьный округ Альгамбры — один из нескольких к востоку от Лос-Анджелеса, которые приняли на работу значительное количество латиноамериканских учителей, хотя пробел все еще существует. В школах Альгамбры в прошлом году 41 процент учащихся были латиноамериканцами по сравнению с 25 процентами учителей.

Администраторы говорят, что усилиям помогают местные таланты — студенты заканчивают свои средние школы и затем возвращаются в качестве учителей, чему способствует большая программа подготовки учителей в местном университете, Калифорнийском государственном университете в Лос-Анджелесе.В отличие от штата Сонома, Cal State-L.A. в первую очередь привлекает студентов из близлежащих сообществ.

«Я преподаю в двух кварталах от моего дома», — сказала 28-летняя Кимберли Леал-Хуарес, которая работает над получением сертификата преподавателя в университете Лос-Анджелеса.

Она сказала, что у нее никогда не было латиноамериканского учителя до старшей школы, и она редко чувствовала поддержку. Она вспоминает, как один из ее учителей назвал ее эссе для поступления в колледж «мелодраматическим», и этот выстрел настолько задел ее, что она отказалась от идеи поступать в колледж на несколько лет.Она сказала, что писала о домашнем насилии в своем доме. «Я не знала, как исправить свое личное заявление. Для меня это было реально ».

В обширном кампусе средней школы Сан-Габриэль, занимающем 46 акров, в районе Альгамбра, усилия по набору латиноамериканских учителей кажутся неотложными. Студенты-латиноамериканцы, составляющие около 34 процентов студентов, хронически отстают от студентов из Азии, составляющих большую часть остальных.

В разговоре со студентами всплывало одно имя: учительница английского Вирджиния Парра.На вопрос, есть ли учитель, с которым они могли бы познакомиться, один за другим латиноамериканцы упоминали ее.

Вирджиния Парра, 31 год, помогает вести программу средней школы Сан-Габриэль для учащихся первого поколения с академическим потенциалом. Помимо подготовки студентов к поступлению в колледж, она отслеживает, куда они подали документы, и вешает вымпелы в своем классе с изображением ближайших и дальних университетов. (Филип Чунг для The Washington Post)

Она помогает вести школьную программу для учеников первого поколения — примерно 25 или 30 подростков в каждом классе, в основном латиноамериканцев, у которых есть академический потенциал.Учителя работают с ними, чтобы улучшить оценки и подготовиться к поступлению в колледж. На стене одной классной комнаты Парра отслеживает, сколько человек подали заявки. На другом — вымпелы местных университетов и некоторых более отдаленных: Гарвардского, Йельского, Браунского.

В детстве, по словам Парры, ее отец всегда работал и редко бывал в школе. Ее мама была смущена тем, что ее английский недостаточно хорош, и избегала учителей. Парра говорит, что ей повезло, что ее заметила учительница и подтолкнула к поступлению в продвинутые классы и колледж.Теперь она делает то же самое, переводя детей-латиноамериканцев на курс английского языка AP.

«Некоторые ученики борются или никогда не видели себя способными учиться в классе AP. И вначале мы говорим о том, почему они здесь и их цели, и говорим им, что их всех ценят и что они должны быть здесь », — сказала она.

Помимо заметок студентов, у Парры есть тайник с открытками и стопка ежегодников с посланиями благодарности. (Филип Чунг для The Washington Post)

Кажется, она немного смущена, говоря о своем влиянии.Но ее стена заполнена заметками от студентов, а еще одна куча карточек отложена вместе со стопкой ежегодников, страницы которых заполнены студенческими посланиями.

Эшли Масиас, 15 лет, приехавшая в Калифорнию из Мексики, когда ей было 3 года, уже чувствовала себя неуверенно, когда узнала, что в лыжной команде преобладают азиатские студенты. Она хотела быть частью этого, но боялась, что не подходит. Масиас поговорил с Паррой и узнал, что она бегала по пересеченной местности в старшей школе. «И это подтолкнуло меня к тому, чтобы захотеть вернуться, потому что я чувствовал, что если она это сделает, вы знаете, ничего страшного, если я тоже уйду.

Парра также посоветовал ей принять участие в конкурсе стихов. Она исполнила свое стихотворение «Предположения», потрошив в школе тех, кто считает ее преступницей, «девушкой из гетто» или тупицей. «Я никогда не работала в поле», — говорится в ее стихотворении. «Но даже если бы мне пришлось, почему это было бы так плохо».

«Я больше не боюсь делать много», — сказал Масиас. «И я думаю, что это из-за нее».

При поддержке Парры 15-летняя Эшли Масиас пишет стихи и бегает по пересеченной местности в средней школе Сан-Габриэль.(Филип Чунг для The Washington Post)

Об этой истории

Для 44 штатов и округа Колумбия данные о расе учителей были получены от Департамента образования каждого штата. Данные об учителях для Аризоны и Вирджинии были получены из школьных округов. Мэн, Нью-Гэмпшир, Вермонт и Юта не смогли предоставить ни надежных данных, ни вообще каких-либо данных. Собранные данные учителей охватывают округа, которые обслуживают 94 процента американских студентов. Доступ к данным можно получить здесь.

Данные для Иллинойса, Канзаса, Кентукки, Мэриленда, Монтаны, Нью-Йорка, Теннесси и некоторых округов Вирджинии и Аризоны относятся к 2016-17 учебному году.Все остальные данные школьного округа относятся к 2017-18 учебному году.

Данные учителей основаны на подсчете учителей, а не на эквиваленте полной занятости. То есть учитель, работающий неполный рабочий день, считается одним, а не долей. Школьные округа с менее чем четырьмя учителями или с соотношением учителей и учеников менее двух или более 25 были исключены. Также были исключены округа, в которых доля неизвестных или незарегистрированных данных о расе учителей превышала 10 процентов.

Категории азиатов, чернокожих, коренных американцев, жителей островов Тихого океана и белой расы не включают всех лиц латиноамериканского происхождения.

Некоторые школьные округа не включают все расы в свои данные или группируют определенные расовые группы вместе. В этих случаях данные об учениках были сделаны так, чтобы отражать отчет школьного округа, а на диаграмме разброса была помещена примечание.

Род-Айленд, Монтана и Аризона указывают расовую и этническую принадлежность учителей отдельно. Это означает, что данные предоставлены двойным счетом латиноамериканских учителей по расовым категориям. Расовые данные для Род-Айленда и Монтаны были оценены для округов, где доля латиноамериканцев была очень низкой или доля белых учителей была очень высокой, что верно для большинства округов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *