Откуда в шоколаде горчинка и почему мы по-разному её воспринимаем
Вопреки распространённому мнению не весь тёмный шоколад горький на вкус. Даже при высоком содержании какао он может обладать ягодной кислотностью или чайной терпкостью. Конечно, горчинка в шоколаде присутствует всегда. Правда она может быть не слишком выраженной и даже нейтральной. Давайте разберёмся откуда в шоколаде берётся горечь и почему каждый из нас по-разному её воспринимает.
Почему горько?
В какао содержатся алкалоиды и полифенолы. Именно этим веществам присущ горький вкус, который служит защитным механизмом, удерживающим травоядных и плодоядных животных от соблазна полакомиться какао-бобами. Тут всё просто – если их не съели, значит из них сможет вырасти дерево. Поскольку весь тёмный шоколад производят из какао-бобов, в нём есть горчинка.
Что влияет на уровень горечи?
Горечь в шоколаде зависит от типа и количества содержащихся в нём полифенолов. Сильнее всего влияет на это генетика какао-бобов.
- Для ординарного (коммерческого) сырья характерны высокая степень горечи и узкий диапазон ароматов, который ассоциируется со словом «какао». Благодаря этому «обычный» шоколад всегда обладает знакомым вкусом.
- Ароматные какао-бобы (fino de aroma), напротив, могут обладать разной степенью горечи (от весьма выраженной до крайне нейтральной). Кроме того, они обладают широким спектром различных ароматов и послевкусий. Вы можете почувствовать каким необычным и совсем не горьким может быть шоколад, если попробуете нашу Уганду, Semuliki Forest, Гаити или Индонезию, West Bali.
Также на уровень и интенсивность горечи, кроме генетики, оказывает влияние обработка какао-бобов (ферментация, сушка) и обжарка.
Про различия в восприятии горечи
У всех нас во рту находится неодинаковое количество вкусовых сосочков (внутри них прячутся рецепторы) и их типов. Поэтому восприятие вкуса зависит от индивидуальных физиологических особенностей каждого человека. Если говорить о горечи, то существует более 25 генов, кодирующих белки, которые её воспринимают. Это позволяет нам отличать грейпфрутовую горчинку от кофейной, чайную от карамельной. Фактическое количество копий упомянутых генов и объём производимых ими белков объясняет, почему одни люди чувствительны к горьким веществам, а другие нет.
Ещё на уровень восприятия горечи влияет вкусовой опыт и возраст. Так, ребёнок, выбирая между тёмным и молочным шоколадом, с большей вероятностью сделает выбор в пользу молочного. Связано это с тем, что дети более чувствительны к горькому вкусу, чем взрослые. Соответственно, чем старше человек, тем менее он восприимчив к горечи. Поэтому у многих из нас со временем развивается терпимость к таким продуктам как брокколи, баклажаны, кофе, крепкий чай и алкоголь.
Как развить восприятие вкуса
Если вы чувствуете в шоколаде только горечь и не ощущаете кислотность, свойственную ягодам или фруктам, не унывайте! Займитесь обогащением своего вкусового опыта. Пробуйте шоколад с контрастными вкусами. Но не ешьте его бездумно! Пытайтесь сравнить один вид с другим. Сопоставляйте свои ощущения с тем, что вы уже испытывали. Тогда со временем вы начнёте узнавать в шоколаде различные ноты и послевкусия.
При использовании наших материалов указывайте, пожалуйста, активную ссылку на сайт «cacava.ru»
Почему горчит вода после фильтра?
Такой вопрос достаточно часто можно встретить на форумах, посвященных фильтрам, очищающим воду. Чаще всего жалуются, что после установки устройства вода изменила вкус, стала какой-то странной, что ли, и все члены семьи, посовещавшись, пришли к выводу, что жидкость горчит. Первый вопрос, конечно же, почему? Ведь обидно отдать деньги на фильтр, а результат получить какой-то сомнительный.
Эту статью мы решили сделать ответом на вопрос, почему может горчить вода после прохождения сквозь очистительное устройство. Будем надеяться, она поможет вам разобраться в возникшей проблеме, найти ответы на ваши вопросы, успокоиться и начать использовать ваш фильтр.
Вода горчит. Почему?
Специалисты выделяют три основные причины, по которым вода после прохождения сквозь современные фильтры для очистки воды может приобретать якобы горьковатый привкус.
- После очистки меняется минеральный состав воды, она становится немного непривычной на вкус, может показаться, что имеется горечь.
- Если повышен уровень pH, вероятно покажется, что вода немного горькая.
- Горечь способны давать хлорорганические соединения, образующиеся в устройстве очистки.
Теперь давайте подробнее остановимся на каждой возможной ситуации.
Ситуация №1.
Способна возникнуть после покупки умягчающего фильтра либо системы обратного осмоса. Вода может якобы горчить по следующей причине. Во время очищения устраняются соли магния и кальция, а также множество других примесей, которые придают жидкости привычный вкус (если речь идет об обратном осмосе). Вода становится очень и очень чистой, а это для нас слишком необычно.
Вот и получается, что, когда мы пьем идеально чистую воду, наш организм ее принимает настороженно, пытается найти в ней какой-то явный изъян, ведь чем-то она отличается от привычной. А горечь – это первое, что приходит на ум.
Что можно сделать в данной ситуации?
Либо отказаться от умягчения воды в целом, либо свыкнуться с непривычным вкусом. Если у вас установлена система обратного осмоса, дополните ее минерализатором. Он уберет горечь, сделает воду более привычной на вкус.
Ситуация №2.
Нормальный уровень pH воды составляет 7ед. Если он немного выше, вкус воды несколько меняется, в том числе, становится чуть-чуть горьковатым. Уровень PH повышается и понижается в зависимости от состава жидкости, присутствия в ней примесей. Кислотность важна для аквариумных рыб. На показатель обращают особое внимание, когда речь идет о воде для бассейнов. Слишком «кислая» жидкость активнее разъедает некоторые элементы конструкции последних.
Что делать в данном случае?
Уровень кислотности может меняться в зависимости от сезона. Вы же, скорее всего, ничего сделать не сможете. Хорошая же новость в том, что немного повышенная кислотность жидкости вряд ли нанесет вам вред. Поэтому вам рекомендуется просто перестать обращать внимание на горечь жидкости.
Ситуация №3.
Если вода, которая подается в ваш дом, сильно хлорируется (это актуально для некоторых районов Минска), тогда, после прохождения сквозь некоторые фильтры, могут образовываться хлорорганические соединения. Они способны придать слегка горьковатый привкус жидкости.
Звучит ужасно, но на самом деле все вовсе и не плохо. Соединения, которые придают воде горечь, в принципе безопасны, и попадают они в жидкость в ужасно маленьких концентрациях. И принести человеку вред не способны. Просто наши органы чувств очень и очень чувствительны, поэтому от них не ускользает немного странный привкус.
Что можно сделать?
Можно приобрести более эффективное надежное устройство, скажем, обратноосмотический фильтр Atoll. И сразу с минерализатором. Тогда не придется беспокоиться из-за хлорорганических соединений, которые в минимальном количестве могут присутствовать в воде и придавать ей горечь.
Прислушайтесь к себе. Вполне вероятно, горечи и нет вовсе, а есть просто сильное изменение вкуса воды. Тогда вам останется перестать переживать и привыкнуть к новым ощущениям.
Литературные учебные пособия и сводки
Благодарим вас за изучение этого учебного пособия SuperSummary «Горько во рту» Моник Труонг. Современная альтернатива SparkNotes и CliffsNotes, SuperSummary предлагает высококачественные учебные пособия, которые содержат подробные резюме глав и анализ основных тем, персонажей, цитат и тем эссе.
Обзор
Горько во рту Моник Труонг — современное художественное произведение, впервые опубликованное в 2010 году. Роман написан в стиле потока сознания, в котором главная героиня, Линда Хаммерик, рассказывает о своей жизни. опыт взросления вьетнамской американской девочки с синестезией, усыновленной белой семьей в Бойлинг-Спрингс, Северная Каролина, в 1970-е годы. Роман исследует вопросы расы, пола, сексуальности, семьи, правды и травмы.
Роман разделен на две части с подзаголовками «Исповедь:… 3 августа 1998 года» и «Откровение: 4 августа 1998 года…». Хотя это никогда не уточняется, даты относятся к датам поездки: Линда уезжает из Нью-Йорка на автобусе Greyhound 3 августа и прибывает в Гастонию, недалеко от Бойлинг-Спрингс, 4 августа. Название относится к первому воспоминанию Линды, которое имеет привкус горечи, вызванное словом из ночи пожара, убившего ее родителей; она никогда не определяла вкус и не вспоминала слово.
Из-за стиля повествования, основанного на потоке сознания, сюжет не следует строгой хронологии, а скачет во времени, переплетая воспоминания, основанные больше на опыте и эмоциях, чем на развитии сюжета. Это учебное пособие относится к изданию книги для Amazon Kindle.
Краткое изложение сюжета
Часть 1 с подзаголовком «Признание: … 3 августа 1998 года» можно условно представить как мысли Линды, когда она путешествует в первый день своего автобусного путешествия обратно в Бойлинг-Спрингс через некоторое время после смерти своего двоюродного дяди Харпера (хотя Линда никогда прямо не заявляет об этом). Основное внимание в нем уделяется детским переживаниям Линды вплоть до ее окончания колледжа в Йельском университете.
Линда — дочь Томаса и ДеЭнн Хаммерик; она растет в Бойлинг-Спрингс, Северная Каролина, рядом со своей бабушкой Ирис Берч и ее двоюродным дядей, «Малышом» Харпером Эваном Берчем, скрытым гомосексуалистом и трансвеститом. Линда называет Харпера своей «первой любовью», потому что он научил ее танцевать и говорит певучим голосом, что облегчает Линде, у которой неврологическое заболевание, из-за которого она ощущает вкус слов, разговаривать с ним. Она также любит своего отца, и, пока он жив, она обнаруживает, что заболевает каждый раз, когда он уходит, а затем выздоравливает, как только он возвращается. Однако она просто терпит Айрис и активно презирает свою мать после 11 лет.0003
Опорой Линды в детстве была ее лучшая подруга Келли Пауэлл. Келли — единственный человек, с которым Линда делится своей способностью различать слова, и они выясняют, что прослушивание музыки — это один из способов для Линды притупить некоторые из этих ощущений. Они оба влюблены в одного и того же мальчика, Уэйда Харриса, и позже, став взрослыми, они будут обмениваться почти ежедневными письмами о своей жизни. В конце этого первого раздела Линда раскрывает ряд «признаний»: во-первых, ее изнасиловал двоюродный брат Келли, Бобби, и когда Линда рассказала об этом своей матери, ДеЭнн никак не отреагировала, поэтому их отношения распались. . Во-вторых, Келли забеременела в подростковом возрасте от неназванного отца, которого, как мы позже узнаем, зовут Уэйд, и уехала из города, чтобы родить ребенка Люка. Наконец, настоящее имя Линды было Линь-Дао; она трансрасовая усыновленная, чья семья всю жизнь говорила о том факте, что она этническая вьетнамка, но чей опыт был постоянным инаковостью.
Часть 2 с подзаголовком «Откровение: 4 августа 1998 года…» можно представить как мысли Линды, когда она завершает свое путешествие и воссоединяется со своими друзьями и семьей в Бойлинг-Спрингс. Хотя часть 2 обсуждает и завершает события, которые произошли до 4 августа, многоточия предполагают, что мы должны думать о 4 августа как о отправной точке, и большая часть повествования действительно происходит после этой даты, чего нет в книге. рассказ до конца главы 17.
К этому времени Линда закончила юридический факультет и работает младшим партнером в юридической фирме в Нью-Йорке, где она пытается придать смысл внешнему виду азиатки, а внутри ощущать себя белой южанкой. Она помолвлена с Леопольдом «Лео» Томасом Бентоном, психологом, который, похоже, не согласен с тем фактом, что Линду усыновили. Мало того, Линда только что узнала, что у нее рак яичников, а это значит, что после лечения она не сможет иметь детей — еще одна проблема, с которой Лео не может справиться. Что касается более позитивного момента, то она, наконец, поняла, что ее вкус к словам — это состояние, называемое синестезией, и мысленно создала псевдо-семью с известными людьми, у которых она тоже была: писателем Владимиром Набоковым, который видел цвета в буквах, и художник Василий Кандинский, который слышал музыку, когда смотрел на цвета.
Последнее откровение касается обстоятельств удочерения Линды. Оказывается, ее биологическая мать, Май-Дао, была одной из многих женщин, с которыми у Томаса были романы во время его 25-летнего несчастливого брака с ДеЭнн. В конце концов, Май-Дао вернулась во Вьетнам, но продолжала переписываться с Томасом даже после того, как вышла замуж и родила ребенка. Когда Томас узнал о том, какой была жизнь семьи Май-Дао во время войны во Вьетнаме, он предложил взять к себе малышку Линду. Когда роман заканчивается, ДеЭнн, которая рассказывала Линде эту историю о ее приемном отце, кажется, испытывает новую доброту к дочери, которую она никогда не могла по-настоящему полюбить.
Откройте это учебное пособие
!
Присоединяйтесь к SuperSummary, чтобы получить мгновенный доступ ко всем 55 страницам этого учебного пособия и тысячам других учебных ресурсов.
Начало работыГорько во рту
Моник Труонг
Project MUSE — «One of Us»: Моник Труонг «Горько во рту» и южный роман двадцать первого века
Нажмите, чтобы увеличить
Просмотр в полном разрешении
Труонг сослалась на биографические заметки в [своей работе], имея в виду себя. . . как «южная девушка, дважды: Южный Вьетнам и американский Юг», и добавляя: «Конечно, только первое определяет меня в глазах большинства людей».
[End Page 123]
Роман Моник Труонг 2010 года « Горько во рту » начинается с того, что рассказчик Линда Хаммерик вспоминает о своих близких отношениях со своим двоюродным дедушкой, а затем рассказывает нам о своем опыте синестезии. (У Линды слухо-вкусовая синестезия, то есть слова, которые она слышит или произносит, вызывают определенные вкусовые ощущения.) Первая половина романа прослеживает ее юность, особенно ее опыт жертвы сексуального насилия, прежде чем Труонг опровергает предположения читателей, показывая, что Линда полна зовут Линь-Дао Нгуен Хаммерик, что заставляет нас задуматься о том, как функционирует расовая идентичность Линды в романе, который уже изобилует исследованиями маргинализированных социальных групп на Юге. Хотя она не раскрывает свое этническое происхождение до середины романа, повествование Линды о ее детстве подчеркивает ее статус аутсайдера; она не может говорить о своей синестезии, не опасаясь, что ее сочтут «сумасшедшей», в то время как ее самые близкие отношения связаны с ее двоюродным дедушкой-геем Бэби Харпером.
Захватывающий и наводящий на размышления роман сам по себе, Горько во рту также служит важным примером продолжающейся эволюции южной литературы. Роман исследует не только опыт вьетнамского американца на Юге, но и вопросы странности, класса, способностей и сексуального насилия. Хотя эти темы, конечно, не новы для южной литературы — вспомним «гротескных» персонажей Фланнери О’Коннор и Карсона МакКаллерса или исследования сельской гомосексуальности Рэндалла Кенана и Дороти Эллисон — их сопоставление с опытом Линды как усыновленной вьетнамской сироты, живущей с синестезией в Юг (не меньше десятилетий после войны во Вьетнаме) помогает расширить наше понимание того, что значит представлять «Юг» в современной литературе.
Труонг предлагает читателям рассмотреть более современную идею Юга, которая не ограничена границами (и бинарными системами) бывших штатов Конфедерации. И хотя [End Page 124] авторов, таких как Фолкнер, О’Коннор и Гарри Крюс, также известны своими изображениями персонажей, считающихся гротескными, символизирующими очарование Юга «фриками» (вспомните ироничный комментарий О’Коннора: «Всякий раз, когда меня спрашивают, почему южные писатели особенно склонны писать о фриках, я отвечаю, что это потому, что мы все еще способны их распознать»), Труонг представляет главному герою внешне невидимое состояние синестезии.