Режет язык: Рак полости рта ранней стадии

Содержание

Родной язык режет до крови, или Чем «на Украине» лучше «в Украине»

Столь ярко выраженный малороссийский акцент президентского указа, подписанного в преддверии Международного дня родного языка, ясно показывает ЮНЕСКО и всему мировому сообществу, где именно за пределами Российской Федерации русский язык нам всего роднее. Пусть знают и хорошенько это запомнят.

Вырывание языка

Но это не все. Для глубины понимания всей символики происходящего вокруг Международного дня родного языка полезно вспомнить, откуда он вообще взялся.

Его учредила ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и постановила праздновать ежегодно 21 февраля, начиная с 2000 года. Почему именно в этот день, а не другой? Потому что 21 февраля 1952 года полиция застрелила несколько студентов во время демонстрации в городе Дакке в защиту их, студентов, родного бенгальского языка.

После раздела Британской Индии в 1947 году ее часть – Бенгалия под названием Восточного Пакистана вошла в состав Пакистана, где государственным языком был объявлен урду. Бенгальские студенты терпели это несколько лет, потом вышли на демонстрацию протеста, полиция начала стрелять.

Протесты против языка урду подавить не удалось, в них участвовали уже не только студенты и не только в Дакке, а по всей Бенгалии. В результате, в 1956 году бенгальский язык получил на востоке Пакистана статус второго государственного. Но компромисс не удовлетворил сторонников полного искоренения неродного урду на своей родине, и в 1971 году началась полномасштабная война, в которой бенгальцы и поддержавшая их Индия, где государственным языком был хинди, почти год сражались против Пакистана.

Пакистан потерпел поражение. 93 тысячи пакистанских солдат, то есть примерно столько же, сколько немцев в Сталинграде, сдались в плен. Восточный Пакистан исчез с карты мира, на его месте появилось независимое государство Бангладеш, где государственным стал бенгальский язык. А в столице этого государства Дакке воздвигли памятник погибшим студентам, напоминающий о том, что вырывание чужого языка с корнем требует жертв.

Но особенно символичным он, наверное, кажется тем, кто знает хотя бы один из трех воевавших языков – бенгали, урду и хинди. Если заговорить на любом их них, носители двух других без труда поймут смысл сказанного. Они могут ответить каждый на своем языке, и опять все трое прекрасно все поймут. Примерно так же, как если бы беседовали украинец и русский, говорящие каждый по-своему.

За что тогда кровь проливали? Выходит, за то, чтобы ЮНЕСКО учредила Международный день родного языка, и в этот день года люди, еще не начавшие резать друг друга по лингвистическому принципу, вспомнили, до чего может довести язык, если он родной.

Так что польза все-таки есть. А то ведь, не помня об этом, и войну можно устроить из-за предлогов «в» и «на».

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

10 самых сложных языков

Желая научиться свободно говорить на русском языке, Екатерины II, урожденная София Августа Фредерика Ангальт-Цербстской,  назначила своей камер-фрау Марию Саввишну Перекусихину, которая  умела говорить только по-русски. И царицу можно понять – русский язы

 1. Баскский 

В этом уникальном, ни на что не похожем европейском языке сохранились очень древние понятия. Например, слово «нож» в нем дословно значит «камень, который режет», а «потолок» – «крыша пещеры». Мы говорим о языке, который его носители называют эускара, а мы именуем языком басков. Это так называемый изолированный язык: он не принадлежит ни к одной из известных языковых семей. Сейчас на нем говорит и пишет примерно 700 тысяч человек, живущих большей частью на прибрежной полосе шириной 50 километров от испанского города Бильбао до города Байонна во Франции. Баскский язык относят к агглютинативным языкам – так лингвисты называют языки, в которых для образования новых слов используют суффиксы и префиксы, причем каждый из них несет только одно значение. В словаре баскского языка около полумилиона слов – приблизительно столько же, сколько в нашем великом и могучем.

Это объясняют большим количеством синонимов и диалектных вариантов. Малоизвестность и сложность баскского языка сыграла свою положительную роль: в годы Второй мировой войны его использовали радисты-шифровальщики армии США. 

2. Навахо 

Идея использовать сложные языки для передачи шифрованных сообщений пришла американцам еще в Первую мировую войну: тогда армии США служили индейцы племени чокто. Во Вторую мировую этим опытом воспользовались. И помимо сложного баскского языка стали передавать сообщения на языке навахо. Благо носителей этого сложнейшего языка, владевших к тому же и английским, хватало, а письменности на языке, а стало быть, и словарей не было совсем. «Windtalkers», то есть «говорящие с ветром», как называли себя шифровальщики-навахо  вынуждены были даже выдумать новые слова, прежде, отсутствовавшие в их языке. К примеру, самолет назывался «не-ахс-я», то есть «сова», подводная лодка – «беш-ло», дословно – «железная рыба». А Гитлера связисты навахо называли «поса-таи-во», то есть «сумасшедший белый человек». Кроме гласных и согласных в этом языке есть еще четыре тона – высокий, низкий, восходящий и нисходящий. Особенно сложны в языке навахо глагольные формы, которые состоят из основы, к которой прибавляют словообразовательные и словоизменительные приставки. Сам фашист голову сломит!

 3. Табасаранский

 Количество языков, на которых говорят коренные народы Дагестана, точному учету не поддается. Можно лишь сказать, что 14 из них имеют письменность.  Самый сложный из них и, по утверждению Книги рекордов Гиннесса,  один из сложнейших в мире – табасаранский. Язык лезгинской ветви нахско-дагестанской семьи языков держит мировой рекорд по количеству падежей – их в табасаранском языке выделяют от 44 до 52! В нем 54 буквы и 10 частей речи, причем предлоги отсутствуют, а вместо них используются послелоги. Чтобы жизнь изучающему табасаранский язык не показалась медом, в языке наличествует целых три диалекта.

Но в словаре табасаранцев очень много заимствований. У языка фарси горские жители одолжили древнюю бытовую, военную и ремесленную терминологию. Из арабского табасараны позаимствовали религиозные и научные термины. А русский язык поделился с табасаранским современной общественно-политической и научно-технической лексикой. Только не забудьте. что все эти слова изменяются по 50 с лишним падежам! 

4. Эскимосский 

Вам знакомо слово «иглу», означающее зимнее жилище эскимосов, выстроенное из снежных или ледяных блоков? Тогда поздравляем: вы знаете слово из языка эскимосов. Он тоже по праву занимает свое почетное место среди самых трудных языков мира: «Книга рекордов Гиннесса» уверяет, что в нем 63 формы настоящего времени, а простые существительные в нем имеют 252 флексии. Термином «флексия» в языкознании  обозначают разные виды изменения слов или корней. Только поправим «Книгу Гиннесса»: эскимосского языка современные лингвисты не выделяют. Речь, по всей видимости, идет обо всей эскимосской ветви эскимоско-алеутских языков. Но в главном регистратор мировых рекордов не ошибается: все эскимосские языки чрезвычайно сложны: скажем,  в одной глагольной форме с помощью суффиксов можно выразить до 12 грамматических категорий. Говорящие на этом языке мыслят образно: слово «интернет» в нем выражается термином «ikiaqqivik», что значит «путешествие сквозь слои». 

5. Чиппева 

Чемпион по глагольным формам  – это, безусловно, язык американских индейцев чиппева, или, как их чаще называют, оджибве. Языком чиппева лингвисты называют юго-западное наречие собственно оджибвейского языка. Так вот, в этом языке чиппева – целых 6 тысяч глагольных форм! Но и при всей сложностях этого языка парочку слов из него вы, разумеется, знаете: это, к примеру, слова «вигвам» или «тотем». На основе легенд народа оджибве написана эпическая поэма Генри Лонгфелло. Американский классик использовал мифы, топонимы и даже слова из языка оджибве, но как всякий человек со стороны не был в состоянии учесть всего.

Так что ошибка наличествует прямо на обложке: легендарного героя оджибве зовут Нанобожо, ведь Гайавата – персонаж из мифологии ирокезов. 

6. Китайский 

Новейший словарь китайского  языка «Чжунхуа цзыхай», составленный в 1994 году, содержит – вы сидите? –  85 568 иероглифов. Корректнее, правда, будет говорить не о китайском языке, а о китайской ветви языков, объединяющей множество диалектов, но легких среди них все равно нет. Взять хоть иероглифы: в утешение сразу можно сказать, что не все из 85 с лишним тысяч активно используются в современном языке: львиная их доля встречается в лишь в памятниках литературы разнообразных китайских династий и на практике уже не используются. Скажем, иероглиф «се», означающий «болтливый», который состоит из 64 черт.  Тем не менее, и нынешние иероглифы не так уж просты: к примеру, иероглиф «нан», что значит «заложенный нос» изображают 36 черточками. В отличие от счастливых европейцев, которые учат считанные десятки букв, житель Поднебесной, чтобы мало-мальски начать читать, должен зазубрить, на худой конец, хотя бы 1500 иероглифов. А ведь каждый иероглиф еще и нарисовать надо научиться. Ох, тяжела ты, китайская грамота! 

7. Финский 

С тем, что финский язык трудный, согласится каждый, кто пытался выучить все пятнадцать финских падежей и  больше сотни спряжений и личных форм глагола. Финны не просто жгут глаголом сердца – они склоняют глагол, как существительное! Прибавьте к этому чередование согласных, обилие суффиксов и загадочные послелоги, сложное для иностранца глагольное управление – и кажется, впору впадать в отчаяние. Но не спешите: в финском языке много утешительного для прилежного ученика. Слова как слышатся, так и пишутся и точно так же читаются – никаких непроизносимых букв тут нет. Ударение всегда падает на первый слог, и категория рода отсутствует вовсе, что вполне способно согреть душу сторонника равноправия.

В финском языке несколько прошедших времен, зато напрочь отсутствует будущее время. Знатоки национального характера утверждают, что это оттого, что финны привыкли отвечать за сказанные слова, и если уж финн обещал, то сделает обязательно. 

8. Койсанский 

Часть койсанских языков находится под угрозой исчезновения, и  множество уже вымерло. Но все же еще примерно 370 тысяч человек говорит на этих весьма необычных наречиях. Дело в том, что  в языках, на которых говорят на юге Африки вокруг пустыни Калахари, имеются так называемые кликсы или щелкающие согласные. Сам термин «койсан» сконструировали из слов койсанского языка нама: «кой»  в нем означает человек, а «сан» – «бушмен». Первоначально этот термин применили для обозначения физически-расового типа этих народов и лишь много позже американский лингвист Джозеф Гринберг применил термин к макросемье языков, использующих щелкающие звуки. Не так давно ученые-генетики подтвердили древнюю изоляцию народов койсан от остального человечества и обнаружили, что племена, живущие к северу и к югу от Калахари, были изолированы друг от друга на протяжении не менее 30 тысяч лет.  

9. Абхазский 

В абхазском языке всего три гласных звука – а, ы и аа. Остальные гласные, обозначаемые на письме отдельными буквами – е, о, и, у, получаются от сочетания других гласных и согласных звуков. Вокальную бедность абхазский язык компенсирует обилием согласных: в литературном языке их 58, а в бзыбском диалекте целых 67. Кстати сказать, абхазский алфавит на основе кириллицы создали в 1862 году, а еще через три года выпустили абхазский букварь. Многократно обшучена манера абхазов начинать слово с буквы «а». А ведь этот префикс, или в просторечии приставка, выполняет в абхазском языке ту же функцию, что the  в английском – это определенный артикль. Его ставят перед всеми существительными, и по правилам абхазского языка его добавляют и к заимствованным словам тоже. Так что «агибель аэскадры» – это не анекдот. 

10. Туюка 

«Думай, прежде чем сказать», – часто говорили нам в детстве. А вот в языке туюка, на котором говорят индейцы, живущие  в бассейне Амазонки, всегда думают о чем говорят. Ведь в языке туюка есть специальные глагольные окончания, которые дают слушателю понять, откуда говорящий знает то, о чем говорит. И обойтись без них нет никакой возможности: язык требует! Так что говоря нечто вроде «женщина стирает белье», вы обязаны добавить: «я знаю, потому сам это видел». К другим невероятным сложностям этого языка следует отнести от 50 до 140 классов существительных. Язык туюка – агглютинативный, а это значит, что одно слово может означать целую фразу. И целых два слова, означающие местоимение «мы» – включающее и исключающее.

Тактика поведения при болях в груди и факторах риска развития инфаркта миокарда — Профилактика заболеваний и ЗОЖ — Бюджетное учреждение Ханты-Мансийского автономного округа — Югры

 

Самой частой причиной болей в груди является стенокардия или «грудная жаба».

Стенокардия представляет собой одну из форм ишемической болезни сердца (ИБС), явными признаками которой принято считать болевые ощущения в области сердца и одышку. Возникает данная патология на фоне нарушения снабжения сердца достаточным количеством крови, что является следствием поражения коронарных артерий атеросклерозом.

Так как данная патология является одной из форм ИБС, при ее наличии отмечается препятствие в одной либо обеих коронарных артериях, которое не дает возможности крови нормально циркулировать. Сопровождается данное состояние приступами ишемии миокарда, то есть нехваткой кислорода в мышце сердца.

Самым явным признаком, указывающим на развитие стенокардии, принято считать так называемый дисбаланс между потребностью мышцы сердца в кислороде и поступлением кислорода в область сердца. Если говорить проще, то в сердце больного поступает намного меньше количества крови, чем ему нужно.

Нехватка кислорода дает о себе знать в момент физической активности – именно поэтому у больных данной патологией приступы развиваются во время осуществления физической работы либо под воздействием стрессовой ситуации.

Болевые ощущения напоминают собой приступы. Боль во время таких приступов просто невыносимая – она как будто жжет, давит и сжимает, возникает в области за грудиной и отдает в левое плечо либо во всю руку. Очень часто боль сопровождается еще и сильным беспокойством, а также страхом: человек пытается найти себе место, он держится за левую грудь и не может полностью разобраться в происходящем.

В случае начальных форм развития болезни болевые ощущения отступают уже через одну – пять минут после приема лекарственного препарата. Если боль через этот промежуток времени не исчезает, значит, это сигнал того, что данное заболевание приобрело более тяжелое течение, а, следовательно, велики шансы развития инфаркта миокарда.

В большинстве случаев уже одна таблетка Нитроглицерина помогает забыть о боли. Если же для избавления от болевых ощущений одной таблетки становится недостаточно, значит, на лицо усиление риска развития инфаркта миокарда.

При первых проявлениях загрудинной боли необходимо незамедлительно обратиться к врачу. Не следует думать, что молодой возраст исключает возможность появления стенокардии, или, что жжение за грудиной при беге или быстрой ходьбе в гору не может быть признаком «грудной жабы» у человека, занимающегося спортом.

Во время приступа рекомендуются следующие меры для срочной ликвидации болей:

  • создать больному физический и психоэмоциональный покой: лечь, сесть, или остановиться, если боли в груди появились во время выполнения нагрузки;
  • необходимо срочно принять 1 таблетку нитроглицерина под язык. Обезболивающий эффект нитроглицерина наступает обычно в течение 1-5 мин. Для купирования приступа достаточно 1-2 таблеток нитроглицерина.
  • если приступ затянулся (длится 15-20 мин) и повторные приемы нитроглицерина оказались неэффективными, необходимо немедленно вызвать скорую помощь.

Не надо заниматься самолечением. Если своевременно не обратиться к врачу и не начать предписанное лечение, заболевание прогрессирует.

В условиях «кислородного голодания» при болях клетки миокарда могут прожить 20-30 минут. Потом они гибнут. Это и есть инфаркт, участок омертвения в ткани сердца. На пострадавшем месте остается рубец.

Существуют факторы риска развития инфаркта миокарда, устранение которых достоверно уменьшает риск его развития: курение, высокий уровень холестерина липопротеинов низкой плотности и гиперхолестеринемия, артериальная гипертензия.

При впервые появившейся боли в грудной клетке или одышке при нагрузках, ранее хорошо переносимых, необходимо срочно обратиться к кардиологу. В Окружном кардиологическом диспансере присутствует весь спектр необходимых в этом случае диагностических процедур: все известные на сегодняшний день методы диагностики ишемической болезни сердца, как проводимые амбулаторно, так и в стационаре.

Опытные врачи-кардиологи Окружного кардиологического диспансера оценивают состояние пациента и решают где необходимо проводить обследования. В некоторых случаях тяжелого проявления болезни или неэффективности лечения медикаментозно врачи-кардиологи организуют госпитализацию пациентов в специализированное отделение, находящееся так же в кардиоцентре. Таким образом, больные получают весь комплекс диагностических и лечебных мероприятий в одном центре, что является эксклюзивным предложением в городе Сургуте.

 

 

 

А.А.Сеитов, врач-кардиолог, заведующий отделением неотложной кардиологии БУ ХМАО-Югры «ОКД «ЦД и ССХ»

 

 

 

 

 

Портят ли язык феминитивы и зачем они нужны?

Традиционно названия большинства профессий имеют только мужской род, и такие слова, как «авторка», «профессорка» и «дипломатка», многим режут слух.

«Афиша Daily» спросила у представительниц разных профессий, как они относятся к феминитивам.

Феминитивы — это слова женского рода, которые обозначают профессию или род деятельности. В наше время женщины все чаще занимают должности, которые раньше считались сугубо мужскими: они становятся директорами, режиссерами и политиками. И эти изменения вроде бы должны отразиться в языке, но до сих пор в российской лингвистической среде нет единого мнения на этот счет.

В 1970 году Мэри Рич Кей, занимавшаяся лингвистикой, провела в Калифорнийском университете семинар о проблеме андроцентричности языка, то есть модели, при которой мужская норма выдается за универсальную. Кей отметила, что такая языковая традиция уничижает образ женщины. Так зародилась концепция феминистской лингвистики: во многих западных странах стали появляться исследования на эту тему — и это привело к пересмотру ряда норм. Например, в объявлениях о поиске сотрудников в некоторых странах работодателей обязали указывать мужские и женские наименования профессий.

Русский язык с этой точки зрения стал изучаться лишь в 90-х годах. Многие начали обращать внимание на то, что в современном русском языке профессии «посудомойка», «кухарка», «вахтерша» ни у кого не вызывают вопросов, а неологизмы с такими же окончаниями, которые обозначают женские наименования более престижных профессий — «менеджерка», «редакторка», «режиссерка», — раздражают большинство людей. «Афиша Daily» спросила у представительниц разных профессий, как они относятся к феминитивам.

«Феминитивы — это способ говорить о себе в публичном пространстве»

Саша Алексеева, 21 год

Культурологиня, Москва

В школе я очень любила математику и круто разбиралась в ней, но когда стала взрослеть, мама начала мне говорить: «Зачем тебе этот мехмат? Ты с ума сошла? Мальчикам не очень нравятся девочки-математики». Мама с детства знала, как тяжело жить без денег, и решила, что лучший способ избежать бедности — выйти замуж. С этой идеей воспитывали и меня. Когда мне было 13 лет, мама застукала меня, целующуюся с мальчиком, и отвела к гинекологу, чтобы проверить, девственница ли я. Я очень обиделась на нее и почувствовала себя преданной. После этого я стала замечать, что у моих друзей мужского пола таких проблем нет.

Я поступила на культурологию. Сейчас я довольна своим выбором — уже нет желания брать факультативы по физике. Но если бы не было сексистских стереотипов, все сложилось бы по-другому.

Мои преподаватели часто занимаются менсплейнингом (снисходительная манера разговора, когда мужчина объясняет что‑то женщине, делая скидку на ее пол. — Прим. ред.), так что феминитивы — это способ говорить о себе в публичном пространстве. Я пишу научные статьи на английском языке, и в нем проблемы феминитивов не существует. Тем не менее есть практика: когда ты говоришь о человеке, чей пол неизвестен, используешь нейтральное they вместо he, как это делалось раньше. А иногда там, где раньше бы сказали he, сейчас говорится she — это радикальный жест, с помощью которого внимание на проблеме заостряется.

Вне зависимости от отношений с феминизмом, феминитивы у нас используют все: тренерка, блокерка, джеммерка

Что касается русского языка, то на письме мне кажется идеальным gender gap — палочка перед суффиксом, подразумевающая всех и никого не исключающая, например, «автор_ка». Это полностью переворачивает старую систему. В устной речи для меня важно использовать феминитивы, а слово «культурологиня» я обожаю. Если кому‑то режет слух этот якобы претенциозный суффикс, это не мои проблемы — мне кажется, везде засовывать мужской суффикс куда более абсурдно.

«Люди привыкнут к феминитивам, если их не заставлять так говорить»

Жанна Юрьева, 29 лет

Капитанка команды, Санкт-Петербург

Я капитанка команды по роллер-дерби (контактный командный вид спорта на роликовых коньках. — Прим. ред.). Эту игру придумали во времена Великой депрессии в Америке, а в 2013 году она появилась и в России благодаря нам. Процентов 70 существующих в мире команд — женские. Помимо самого спорта важную роль здесь играет именно женское сообщество, взаимная поддержка: любая женщина с любым телом может стать участницей игры, здесь каждая прекрасна и важна. Это отличает роллер-дерби от других игр.

В конце 2014 года одна девочка из команды увлеклась феминизмом — и однажды она дала прочитать нам статью о феминитивах. Меня эта тема очень впечатлила. Я подумала: «Вау, нам же это ничего не стоит, а для будущего и для других женщин это будет очень полезно!» Так я стала капитанкой. Есть еще слово «капитанша», но мне показалось, что с ним что‑то не то: может быть, потому что оно звучит как генеральша, то есть жена генерала. Сначала было непривычно, но очень быстро все втянулись, и теперь, вне зависимости от отношений с феминизмом, феминитивы у нас используют все: тренерка, блокерка, джеммерка.

Предпочитаю говорить о себе «преподаватель», потому что не вижу смысла подчеркивать свой пол

На работе я сеошница, и это слово существует наравне со словом «сеошник» — наверное, потому что это понятие новое, к тому же с дискриминацией в этой профессии я не сталкивалась. В резюме пишут SEO-специалист и нет никаких SEO-специалисток. Моя мама — акушерка, и в этой сфере феминитив никому не режет слух. Мне кажется, люди легко привыкнут, если вводить феминитивы без всяких принуждений: хочешь так говори, хочешь так. Сама логика вещей сработает.

«Язык должен развиваться естественно»

Анна Немова, 34 года

Шефица, Москва

Я руковожу языковым центром, который специализируется на преподавании сербского языка. Коллеги прозвали меня словом «шефица», которое у сербов существует в паре со словом «шеф» в значении «директор, руководитель». Прозвище приклеилось ко мне, и я даже написала так у себя в фейсбуке, но это не является выражением какой‑то позиции. Феминитивы меня совершенно не привлекают: я убеждена, что язык должен развиваться естественно. Например, в хорватском языке есть много искусственно придуманных слов — это делается для того, чтобы сделать его максимально отличающимся от сербского. В обоих языках используется, например, международное слово «лифт», но хорваты придумали слово «дизало». Исходя из логики языка, это нечто вроде «подъемника», но встретить это слово можно только в самом лифте, где написано, что «дизало» рассчитано на столько‑то килограммов. Боюсь, что с феминитивами, придуманными активистками, будет то же самое. Ну не нравится мне слово «авторка», и пользоваться я им не планирую. Даже такое нейтральное слово, как «преподавательница», я не люблю, предпочитаю говорить о себе «преподаватель», потому что не вижу смысла подчеркивать свой пол. Разве это как‑то влияет на процесс преподавания?

Перестанет ли женщина-редактор подвергаться сексуальным домогательствам, когда станет «редакторкой»?

Я учредитель и директор организации, но доказывать кому‑то, что я на это способна, мне не приходилось. Может быть, потому что в сфере образовательных услуг всегда больше женщин. Другое дело, что руководитель должен быть решительным, категоричным и я не исключаю, что, становясь такой, теряю какие‑то женские качества — способность к эмпатии, мягкость, компромиссность. В целом тема равноправия мне небезразлична. Но перестанет ли женщина-редактор подвергаться сексуальным домогательствам, когда станет «редакторкой»? Если вы мне покажете какие‑то убедительные исследования на эту тему, я с большим интересом их изучу.

Подробности по теме

В Белоруссии женщины раздеваются, чтобы побороть сексизм. Как это работает?

В Белоруссии женщины раздеваются, чтобы побороть сексизм. Как это работает?

«Мы решили использовать феминитивы в буклетах»

Татьяна Филевская, 34 года

Ученая, Киев

В украинском языке есть привычный феминитив «вчена», что значит «ученая», поэтому когда мы говорим по-русски слово «ученая», это не режет слух. Я даже не представляю, чтобы меня на каком‑то мероприятии или конференции подписали бы «вчений» или «ученый». Что касается «менеджерок» и «кураторок», то у нас это все обсуждается и используется уже лет восемь. В 2015 году мы коллективно обсудили этот вопрос на арт-платформе «Изоляция», где я работала, и решили использовать феминитивы во всяких буклетах.

Продюсеры часто говорят, что из принципа не возьмут девочку

По образованию я философиня. В нашей группе было 80 процентов девочек, а большинство преподавателей при этом мужчины, которые преподают предмет, написанный мужчинами для мужчин. Например, Кант писал, что женщина руководствуется эмоциями, для серьезных дел не годится и собственно философию освоить не может. Я помню первые попытки осознать саму себя в этой картине, когда ты примеряешь на себя всю эту «мужскую» философию, а она как‑то не заходит. Из всего классического курса приятно удивила только древняя философия, которую, кстати, преподавала женщина. Разные древнеиндийские, древнекитайские представления догендерны, поэтому в них совсем нет дискриминации. Там мужчина и женщина рассматриваются как взаимодополняющие равноценные энергии. Позднее философия стала для меня универсальным инструментом, который я применяю в сфере изучения искусства: я курировала много арт- и образовательных проектов, а сейчас исследую украинский авангард и пишу о нем книги.

«Обожаю само слово «камера-фрау»

Юлия Галочкина, 39 лет

Камера-фрау, Москва

Наш курс во ВГИКе был первым, куда приняли столько девочек на операторский факультет. При этом нас было примерно 50 процентов, но каждый новый педагог, который видел группу, реагировал примерно так: «Ну ничего себе, я столько лет преподаю во ВГИКе и первый раз в жизни вижу столько девушек-операторов в аудитории!»

Сейчас женщина с камерой в руках уже не так удивляет, но выпускницы часто идут в документальное кино, потому что в игровое им попасть гораздо труднее: это более престижная и статусная история. А документальная сфера при этом очень сложная. Когда я работаю в полном метре, у меня в подчинении находятся примерно 20–25 человек, и все они мальчики — за очень редким исключением. Продюсеры часто говорят, что из принципа не возьмут девочку: из‑за этого у меня было много проблем в начале карьеры. Теперь я опытна, меня приглашают на проекты, но раньше все делали круглые глаза: бывало, приходишь на проект, а все смотрят на тебя как на новые ворота. Нужно было очень быстро доказывать, что ты все можешь. В нашей сфере женщинам определенно нужно гораздо больше стараться, чтобы получить то же самое, что получают мужчины.

Что касается «операторки» и «операторши», то мне не очень нравится, как они звучат, — может, у меня какая‑то нестыковка в голове. Но немецкие коллеги меня научили прекрасному слову — «камера-фрау». По-моему, оно очень круто звучит! У них это в обыденной речи. В объявлениях о поиске сотрудника там пишут: «Ищем камера-мен или камера-фрау» — и не бывает так, чтобы искали только камера-мена. Я сейчас стала на московских площадках активно внедрять слово «камера-фрау», обожаю его!

Подробности по теме

«Все знают, но молчат»: как в России обращаются с женщинами, работающими в кино

«Все знают, но молчат»: как в России обращаются с женщинами, работающими в кино

«Феминитивы загоняют нас в бинарность»

Полина Заславская, 33 года

Художница, Санкт-Петербург

Я не против, чтобы меня подписали художницей, но в целом феминитивы меня не очень устраивают. Если где‑то меня, не спросив, называют кураторкой, я считаю это некорректным. Я квир-феминистка, а для квир-теории важно понятие плавающего гендера: ты можешь быть кем хочешь и в любой момент изменить свою идентичность. Феминитивы же загоняют нас в бинарность. Если я не хочу относить себя жестко ни к одному из двух гендеров, получается, что я снова полностью исключена, как раньше были исключены женщины. Язык вообще очень репрессивный инструмент. Да, действительно, отсутствие феминитивов отражает историческое доминирование мужчин в нашем обществе, но имеет ли смысл возвращаться к этому вопросу? Феминитивы противопоставляют женщин мужчинам и становятся элементом совершенно непродуктивной борьбы. В плане окончаний меня вполне устраивает русский язык, мне более интересен другой вопрос — как развивать и запускать феминистский дискурс в поле языка, как вообще говорить о насилии, например, и прочем, о чем раньше говорить было непривычно.

История искусства — это мужская история, где нет места женскому языку

Выбор профессии у меня произошел сам собой: и папа, и мама у меня художники, а дедушка рисовал плакаты со Сталиным и Лениным. Жили мы все вместе в большой мастерской. Когда я поступила в институт, где преподавал мой папа, я ходила к нему на академическую живопись и была частью всей этой образцово-показательной петербуржской художественной жизни. Но одновременно с этим я стала знакомиться с современными художницами, а вскоре интересоваться феминистскими текстами, анализирующими искусство. И вот мне 20 с небольшим, я звоню папе и говорю: «Представляешь, оказывается, история искусства — это мужская история, где нет места женскому языку!» Но он меня как‑то не понял. Я положила трубку, и так начался новый этап в моей жизни. Моим методом стал классический язык, так или иначе преломляемый и адаптированный к темам, которые меня интересуют. Например, моя феминистская серия работ «Утварь», посвященная кухонными принадлежностям, исполнена в академической манере, но не маслом на холсте, а акварелью на небольших листах бумаги. Это концептуальный момент, потому что масляная живопись на протяжении многих веков символизировала большой жанр, в котором работали великие мастера. Это был статусный мужской мир, в котором женщина была маргиналом.

«Для меня феминитивы — это про свободу»

Елена Баранова, 28 лет

Локализаторка, Минск

Когда мне было 25 лет, я ходила на курсы актерского мастерства. Мы знакомились по кругу — нужно было повторить имена и род занятий всех предыдущих участников и участниц. Я назвалась переводчицей, а когда очередь дошла до актера, который вел класс, он сказал: «Алена, переводчик». Это было неожиданно и неприятно, я поправила его: «Вы же себя актрисой не называете!» До тех пор я немного стеснялась педалировать эту тему, потому что она стигматизирована. То, что «переводчица» — общеупотребительное слово, придавало храбрости, конечно. Я и сейчас, просто чтобы не привлекать нежелательного внимания, могу вместо слова «локализаторка» сказать, что я перевожу видеоигры. В идеальном мире я бы так не делала, но иногда не хочется, чтобы все общение свелось к обсуждению этого вопроса. Один из минских городских порталов некоторое время назад стал целенаправленно использовать феминитивы — это здорово, но если в статье упоминается авторка или дизайнерка, будьте уверены, все комментарии будут посвящены борьбе за «чистоту языка».

«Авторка» — это некрасиво, а «знаменитый автор написала» — красиво?

По образованию я лингвистка, и это, конечно, отдельная боль. Многие коллеги яростно отрицают феминитивы, будто не знают, как функционирует язык. Преподавательница языкознания обращалась ко мне не иначе как «студент Баранова». Мой любимый перл на эту тему — фраза на одном из местных ресурсов: «Феминитивы — это крах лингвистики как науки»! Регулярно ее цитирую и предлагаю отлить в граните. Хочется сказать: «Люди, где ваше языковое чутье? «Авторка» — это некрасиво, а «знаменитый автор написала» — красиво?» В белорусском языке феминитивы привычнее. Думаю, это связано с тем, что в советские времена, когда все было унифицировано, русский язык, будучи средством внутрисоюзной коммуникации, стал очень канцелярским. Национальные же языки избежали этой участи, и на белорусском слова вроде «доктарка» звучат естественнее. В русском языке феминитивы тоже были, например, в раннесоветском периоде: активно использовались всяческие сталеварки, но потом — с нарастанием тоталитаризма — все это ушло. Для меня феминитивы — это не только про видимость женщин, но и про свободу.

Ирина Шевеленко

Литературовед и историк культуры, профессор Висконсинского университета (Мэдисон, США)

История языка так же непредсказуема, как история вообще. Изменения в языке происходят постоянно, потому что меняются потребности носителей этого языка. Эти изменения всегда инициируются людьми, поэтому не очень понятно, что имеется в виду, когда говорится об их «искусственности». Вероятно, когда что‑то возникает внутри субкультуры и быстро становится видимым более широким кругам носителей языка, у которых потребности в таком изменении нет, это кажется «искусственным», но это не так.

Однако асимметричность возможностей языка, конечно, усложняет задачу тем, кто видит проект использования феминитивов как идейный. С другой стороны, сама его идея — противостоять представлению, будто перевод слова из мужского рода в женский уменьшает социальный престиж, «вычитает» из него ценность, — это культурно важный месседж, который адресован, прежде всего, более молодому поколению. Поэтому я не удивлюсь, если именно эта идея «вытянет» проект и лет через двадцать феминитивы будут использоваться шире, чем сейчас, то есть выйдут из субкультур в более широкое употребление. Навсегда ли? Не знаю. Оглянувшись на прошлое, нельзя не заметить, что феминитивы были очень нестабильной частью русского лексикона. Например, Марина Цветаева, начиная очерк «Мать и музыка», пишет — «Когда вместо желанного, предрешенного, почти приказанного сына Александра родилась только всего я, мать, самолюбиво проглотив вздох, сказала: «По крайней мере будет музыкантша». Часто подчеркивают, что Цветаева не любила слова «поэтесса» по отношению к себе, но так было не всегда. Появление большого количества женщин-поэтов на рубеже 1900-х и 1910-х годов сделало его очень частотным, и, сколько можно судить по критике того времени, оно чаще всего воспринималось как нейтральное. Сама Цветаева использует его в прежнем, нейтральном, смысле еще в середине 1920-х годов. В очерке «Герой труда» она говорит, например, об Аделаиде Герцык как о «своеобразной и глубокой поэтессе», да и к себе (как и к еще нескольким женщинам-поэтам) в том же очерке это слово относит без комментариев о его неприемлемости. Однако культурные процессы, происходившие после революции, девальвировали ту ценность, которая приписывалась «особости» женского голоса в поэзии. Вслед за этим и слово утратило престиж. И для Цветаевой, как и для многих, этот феминитив стал знаком «вычитания ценности».

Подробности по теме

«Феминизм меняет мир в лучшую сторону»: мужчины о важности гендерного равенства

«Феминизм меняет мир в лучшую сторону»: мужчины о важности гендерного равенства

в Латвии недовольны фильмом о гонениях на русских язык

На самом деле. в Латвии не сажают и за песни на русском языке..

Власти Латвии крайне недовольны тем, что телеканал Франции и Германии ARTE показал своим зрителям фильм, очерняющий балтийскую демократичную страну. В фильме утверждается, что в Латвии запрещено говорить на русском языке. Репортаж под названием «Борьба культур в Латвии» продолжительностью в полчаса начинается видами на Центральный рынок, на котором закупаются лидер антифашистов в Латвии Иосиф Корен и депутат Юрмальской думы от «Согласия» Елизавета Кривцова, в фильме представленные активистами прав неграждан.

Кривцова главным ограничителем употребления русского языка назвала Центр госязыка, назвав его языковой полицией. По ее словам, учреждение наказывает денежными штрафами всех, кто не говорит на латышском языке.

В фильме утверждается, что даже за разговор на рынке с туристом на русском языке продавец должен беспокоиться о нарушении закона о языке.

Директор Центра госязыка Марис Балтиньш отметил, что это абсолютная ложь. Он заявил, что продавцы могут обслуживать клиента на удобном для него языке, если таковым, конечно, владеют. Однако знать госязык работники рынка все же обязаны.

В фильме также рассказывается о 16 марта, указывая, что официальная власть считает легионеров исключительно героями, а сама процессия 16 марта сравнивается с Холокостом.

Министр культуры Даце Мелнбарде отметила, что в Латвии не только показывают представления русских авторов, но и работает Театр русской драмы, представления в котором проходят на русском языке. Также в Даугавпилсе есть представления на русском, есть радио LR4, поэтому прозвучавшие в сюжете обвинения необоснованны.

Министр образования и науки , ликвидатор русских школ Карлис Шадурскис также прокомментировал сюжет фильма.

«Я скажу недипломатично. Нужно быть полным идиотом или абсолютно неосведомленным о ситуации в Латвии, чтобы думать так. Или же необходимо быть очень заинтересованным, чтобы заставить так думать», — заявил министр.

Посольство Латвии в Германии обратилось к телеканалу ARTE, указав на дезинформацию в сюжете. По запросу посольства введение к фильму на домашней странице было подкорректировано. Некорректные цитаты были также отправлены стратегической коммуникационной группе ЕС East StratCom Task Force, сообщает mixnews.lv.

450106, г.Уфа, ул. Ст. Кувыкина, 96. e-mail: [email protected]

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ БОЛЯХ В СЕРДЦЕ

 ЗАБОЛЕЛО СЕРДЦЕ?

  • ПРИЗНАКИ ПРИСТУПА:

СИЛЬНАЯ ДАВЯЩАЯ БОЛЬ В ГРУДИ, ОТДАЕТ В ЛЕВОЕ ПЛЕЧО, ПРЕДПЛЕЧЬЕ, ШЕЮ, НИЖНЮЮ ЧЕЛЮСТЬ, ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ ЖИВОТА. ДЛИТСЯ  БОЛЕЕ 5 МИНУТ.

  • ПРИЗНАКИ ИНФАРКТА:

ОСТРАЯ КИНЖАЛЬНАЯ БОЛЬ В ГРУДИ, ОДЫШКА, СЛАБОСТЬ, ПОТЛИВОСТЬ, НЕ ПРОХОДИТ ОТ НИТРОГЛИЦЕРИНА.

ЧТО ДЕЛАТЬ?

1. ОТКРЫТЬ ФОРТОЧКИ ИЛИ ОКНО.

2. СЕСТЬ, ЛУЧШЕ В КРЕСЛО С ПОДЛОКОТНИКАМИ, ИЛИ ЛЕЧЬ В ПОСТЕЛЬ С ПРИПОДНЯТЫМ ИЗГОЛОВЬЕМ.

3. РАССТЕГНУТЬ ВОРОТНИК И РЕМЕНЬ (РАЗВЯЗАТЬ ПОЯС).

4. ПРИНЯТЬ 0,25 ГР АСПИРИНА (РАЗЖЕВАТЬ, ПРОГЛОТИТЬ) И 0,5 МГ. НИТРОГЛИЦЕРИНА (ПОЛОЖИТЬ ПОД ЯЗЫК).

5. РАСТЕРЕТЬ ГРУДЬ ШЕРСТЯНЫМ ШАРФОМ, ВАРЕЖКОЙ ИЛИ ЛАДОНЬЮ ДО КРАСНОТЫ, ЭТО УВЕЛИЧИТ  ПРИТОК КРОВИ К СЕРДЦУ.

6. ГЛУБОКО ВДОХНУТЬ И СИЛЬНО ПОКАШЛЯТЬ В ТЕЧЕНИЕ 1-2 МИНУТ. КАШЕЛЬ УСИЛИТ ДАВЛЕНИЕ НА СЕРДЦЕ, ОНО БУДЕТ РАБОТАТЬ ЛУЧШЕ.

7. ЕСЛИ БОЛЬ НЕ ПРОХОДИТ, ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ ВТОРОЙ РАЗ ПРИНЯТЬ НИТРОГЛИЦЕРИН И ВЫЗВАТЬ СКОРУЮ ПОМОЩЬ. ЕСЛИ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ПОСЛЕ ВТОРОЙ ДОЗЫ БОЛЬ СОХРАНЯЕТСЯ, В ТРЕТИЙ РАЗ ПРИНЯТЬ НИТРОГЛИЦЕРИН.

ЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ?

1. ПРИКЛАДЫВАТЬ К СЕРДЦУ ХОЛОД — СОСУДЫ МОГУТ СУЗИТЬСЯ, РАЗОВЬЕТСЯ ИНФАРКТ.

2. НЕ ХОДИТЬ, НЕ ВСТАВАТЬ, НЕ КУРИТЬ, НЕ ЕСТЬ.

3. ЕСЛИ ЕСТЬ АЛЛЕРГИЯ НА АСПИРИН ИЛИ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЖЕЛУДКА, АСПИРИН ПРИНИМАТЬ НЕЛЬЗЯ.

4. ЕСЛИ ДАВЛЕНИЕ НИЗКОЕ ИЛИ СИЛЬНО БОЛИТ ИЛИ КРУЖИТСЯ ГОЛОВА, ЕСЛИ НАРУШЕНА РЕЧЬ ИЛИ КООРДИНАЦИЯ ДВИЖЕНИЙ , НЕЛЬЗЯ ПРИНИМАТЬ НИТРОГЛИЦЕРИН.

ЧТО ДАЛЬШЕ?

— ЕСЛИ ПОСЛЕ ПРИЕМА АСПИРИНА И НИТРОГЛИЦЕРИНА БОЛИ ПОЛНОСТЬЮ ИСЧЕЗЛИ И СОСТОЯНИЕ УЛУЧШИЛОСЬ, ВЫЗВАТЬ ВРАЧА НА ДОМ,  ЛЕЧИТЬСЯ У НЕГО.

—  ДО ВЫЗОВА ВРАЧА НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ УПАКОВКИТ ОТ ЛЕКАРСТВ, ПРИНЯТЫХ НАКАНУНЕ.

— ТЕМ, КТО РЯДОМ, К ПРИЕЗДУ ВРАЧА ПРИГОТОВИТЬ МЕДИЦИНСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ПАЦИЕНТА, КОТОРЫЕ ЕСТЬ У НЕГО НА РУКАХ (ВЫПИСКИ, РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗОВ, ЭКГ И Т.П.).

Как поступить, если часть зуба откололась и царапает десну

  1. Главная » Статьи » Что делать если часть зуба откололась и царапает десну
8 Август 2018

Содержимое

Разрушение зуба – неприятное событие, требующее немедленного реагирования. Случиться это может из-за травмы, невылеченного кариеса, хрупкости зубов и других причин. Любые, даже небольшие сколы, означают нарушение целостности эмали. То есть зуб становится уязвимым, может проникнуть инфекция и продолжиться  разрушение коронковой части. Пациент начинает ощущать дискомфорт и боль при воздействии горячих и холодных температур, сладкого и кислого. Острый край скола травмирует в процессе жевания мягкие ткани десны, а бактерии, проникающие в рану, вызывают воспаление. Чтобы восстановить зуб и избежать негативных последствий, стоит немедленно записаться на прием к специалисту.

Причины развития патологии

Повреждение может быть вызвано несколькими прямыми или косвенными факторами. Определение причины – важный аспект для грамотного лечения. Среди таких факторов:

  • Механическое повреждение в результате травмы.
  • Скол из-за вредных привычек (грызть ногти, ручку, и другие не предназначенные для этого предметы).
  • Снижение кислотности ротовой полости, негативно влияющее на прочность эмали.
  • Дефекты прикуса.
  • Зубные патологии, которые не получили лечения.
  • Реминерализованная эмаль.
  • Гормональные сбои, изменения в период беременности.
  • Частое употребление чрезмерно горячих или холодных блюд.
  • Ночное скрежетание зубами.

К какому врачу обращаться, если откололся зуб

В первую очередь необходимо посетить стоматолога-терапевта. Он проведет опрос и осмотр, направит на рентген при необходимости. Если зуб значительно разрушен, и восстановить его обычным способом не представляется возможным, нужна консультация стоматолога-ортопеда на предмет протезирования. Если поврежден и корень есть вероятность, что зуб придется удалить.

Мероприятия до визита к стоматологу

В зависимости от масштаба повреждения, пациент может ощущать дискомфорт от повысившейся чувствительности, боль. Если после откола образовался острый край, он будет царапать десну, язык, щеку. Такие повреждения – благоприятная среда для проникновения инфекции. Острый край необходимо изолировать как можно скорее. Также к инфекции уязвим зуб, который потерял полноценную защиту эмалью.

В ожидании визита к стоматологу пациент может предпринять рад действия для минимизации негативных последствий:

  • Не нагружать пострадавший зуб, не жевать на его сторону твердую пищу.
  • Тщательно очищать место скола, не допускать скопления остатков пищи и налета.
  • Полоскать раствором соды (можно добавить йод и соль).
  • Если отколотый зуб болит, можно принять обезболивающее.

Микропротезирование для восстановления зуба

Чтобы восстановить эстетику и полноценную функцию поврежденного зуба, используется реставрация. Если скол небольшой, проблема решается при помощи композитных материалов. При более значительных повреждениях отличным вариантом станет микропротезирование. Вкладки, которые служат микропротезами для восстановления зубов, изготавливаются по слепку из композитных материалов. Они прочны и эстетичны, широко применятся в современной стоматологии.

К микро-протезам также относятся виниры. Это тонкие пластины, которые закрепляются с внешней стороны на подготовленные зубы (во фронтальной зоне зубного ряда, охватывают переднюю часть и нижний край зуба). Виниры также изготавливаются по слепкам и эффективно исправляют большинство эстетических проблем. В основном пластины выполняются из керамики и диоксида циркония.

Если травма затронула пульпу, специалист пролечивает каналы, а уже после пломбирует или устанавливает микропротез.

Установка коронки на сколотый зуб

При значительных травмах, если реставрировать коронковую часть зуба невозможно, получить новый зуб можно методом протезирования. Протез – коронка – закрепляется на корне зуба, если эта часть остается здоровой и прочной.  Используются коронки разного типа в зависимости от материала изготовления:

  • Металлокерамика – самый недорогой вариант. Конструкция прочная за счет металлической основы, и эстетичная за счет слоя керамики. Такие протезы становятся идеальным вариантом при бюджетном восстановлении зубов в жевательной зоне. Установка металлокерамики во фронтальной зоне возможна, но зуб не будет выглядеть натуральным за счет отсутствия прозрачности.
  •  Диоксид циркония – современный высокотехнологичный материал, обладающий одновременно и прочностью, и эстетикой натуральных зубов. Такие коронки выполняются компьютеризированной техникой и внешне практически неотличимы от природных зубов. Они правильно преломляют свет и имеют определенную степень прозрачности подобно зубн6ой эмали.
  • Керамическая коронка. Этот вариант подходит только для передних зубов, так как конструкция не имеет достаточной прочности, чтобы выдержать полноценную жевательную нагрузку. Керамика выглядит очень эстетично.

Когда нужна имплантация

Имплантация требуется в случае, если корневая часть зуба получила повреждения и не может использоваться в качество опоры для протеза. Так может произойти при отломе боковой стенки зуба (ниже уровня десны), глубоком повреждении кариесом, переломе корня и т.д. В этих случаях зуб удаляется полностью и заменяется титановым стержнем – имплантом. На импланты также устанавливаются коронки. Это металлокерамика и диоксид циркония, керамические протезы не используются из-за высокой хрупкости.

Профилактика зубных заболеваний

Ряд простых действия поможет пациенту сохранить зубы здоровыми максимально долго и снизить вероятность появления заболеваний:

  • Тщательная гигиена, чистка зубов минимум дважды в день.
  • Использование зубной нити, полоскание специальными растворами.
  • Внимание к состоянию мягких тканей, десен.
  • Своевременное посещение стоматолога при появлении тревожных симптомов, профилактические осмотры дважды в год.

Первая помощь, лечение и время заживления

Разрыв языка — это глубокий порез или разрыв на поверхности языка. Этот тип травмы может вызвать сильную боль и кровотечение.

Разрывы языка возникают, когда человек случайно прикусывает язык. Это может произойти:

  • во время еды
  • во время занятий спортом
  • во время сна
  • во время припадка
  • во время стоматологической анестезии
  • в результате травмы, такой как падение или столкновение с транспортным средством
  • в результате членовредительства

В этой статье мы обсуждаем симптомы разрывов языка и способы их лечения.Мы также рассматриваем советы по оказанию первой и последующей помощи, возможные осложнения и способы предотвращения травм ротовой полости.

Разрывы языка могут вызвать сильную боль, кровотечение и отек. Обычно они возникают на кончике или средней части языка. Когда человек использует свой язык, чтобы говорить, пить и глотать пищу, эти симптомы могут быть очень разрушительными.

Порезы на задней части языка встречаются реже, так как до этой области труднее добраться. Однако травмы этой области языка могут быть более серьезными из-за наличия большого нерва.

Без лечения в разрыве языка может заразиться инфекция. Признаки инфекции включают:

  • лихорадку
  • опухоль или пульсацию
  • прозрачные или белые выделения

Если человек порезает язык, ему следует как можно скорее оказать первую помощь. Они могут сделать это, выполнив следующие действия:

  1. тщательно вымыть руки теплой водой с мылом
  2. полоскать рот чистой водой, чтобы избавиться от мусора
  3. приложить марлевую салфетку или чистую ткань к ране
  4. приложить сильное, постоянное давление, чтобы остановить кровотечение, при этом наклоняя голову вперед, чтобы не проглотить кровь

После остановки кровотечения люди могут попытаться уменьшить отек и боль, сосав кубик льда или оборачивая его чистой тканью и прикладывая это в разрез.

В течение следующих нескольких дней важно следить за раной на предмет признаков инфекции, таких как гной, лихорадка или опухоль.

Человек должен немедленно обратиться в ближайшее отделение неотложной помощи, если у него серьезный разрыв языка. Признаки серьезного разрыва языка включают:

  • значительное кровотечение, которое не прекращается после приложения давления
  • кровотечение, которое начинается снова после его остановки
  • большая открытая рана
  • рана, полностью проткнувшая язык или отрезанная часть
  • затрудненное глотание, дыхание или открытие и закрытие рта
  • сильная боль, которая не проходит или не реагирует на безрецептурные обезболивающие

Человек также должен обратиться к врачу, если рана возникла как в результате проникновения постороннего предмета в язык.Если предмет был грязным, рана может заразиться.

Жизненно важно, чтобы люди как можно скорее обращались за помощью в случае серьезных ран, особенно если язык частично или полностью отрезан.

В исследовании 2015 года врачи успешно восстановили частично ампутированный язык с помощью швов. Однако авторы отмечают, что люди должны обращаться за медицинской помощью в течение 8 часов после травмы, поскольку задержка на 24 часа и более может привести к отрицательным результатам.

Если человек поступает в больницу или клинику со свежим разрывом языка, врач окажет ему первую помощь.Они очистят рану, удалят все посторонние предметы, грязь или мусор и остановят кровотечение.

Врач визуально осмотрит травму, чтобы определить лучший курс лечения. Они также могут искать признаки инфекции или повреждения нервов.

В зависимости от степени тяжести раны врач может наложить швы или наложить швы, чтобы закрыть ее. Местный анестетик может обезболить пораженный участок, и человек не будет испытывать такой сильной боли. Врач может назначить антибиотики для лечения или профилактики инфекций.

Хотя наложение швов является стандартным рекомендуемым методом лечения разрывов языка длиннее 2 сантиметров (0,79 дюйма), в некоторых случаях врачи использовали другие методы.

В ходе исследования, проведенного в 2013 году, врачи вылечили 7-летнего мальчика с большим разрывом языка. Родители мальчика отказались от наложения швов, поэтому врачи восстановили ребенку язык с помощью пластыря. Согласно отчету, клей дал приемлемые результаты.

Время, необходимое для заживления раны на языке, зависит от тяжести травмы.Небольшие порезы заживают быстро, тогда как серьезные травмы заживают через несколько недель.

Если врач закроет рану рассасывающимися швами, на ее рассасывание организмом может уйти 4–8 недель. Медицинскому работнику необходимо будет удалить нейлоновые и другие нерассасывающиеся швы после закрытия раны.

Человек может способствовать процессу заживления, следуя советам врача. Врач может порекомендовать:

  • как можно чаще держать язык неподвижным
  • полоскание рта солевым раствором после каждого приема пищи
  • прикладывать холодный компресс к месту травмы несколько раз в день
  • принимать безрецептурные обезболивающие, например, ибупрофен или ацетаминофен
  • употребление в пищу мягких продуктов, которые легко проглотить, таких как йогурт, яйца и приготовленные овощи
  • отказ от кислой, острой и соленой пищи
  • отказ от табачных изделий и алкоголя

язык заживает без осложнений.Однако, как и любая открытая рана, разрывы языка несут в себе риск инфицирования.

Содержание раны в чистоте может снизить этот риск, но если человек замечает отек, гной или жар, ему следует поговорить с врачом.

Разрывы языка также могут привести к образованию рубцов или опухолей. Возле швов может возникнуть воспаление, особенно если врач использовал нерассасывающиеся швы. Этот симптом со временем может улучшиться.

Глубокие порезы, повреждающие нервы, могут нарушить функцию языка, затрудняя речь или глотание.

Люди могут предотвратить травмы рта, если:

  • носить шлем, маску и каппу во время занятий контактными видами спорта
  • медленно жевать, стараясь не прикусить язык
  • избегая разговоров или многозадачности во время жевания пищи
  • уменьшая риск травм в результате столкновения с автомобилем из-за ремня безопасности и использования детских автокресел, соответствующих возрасту

Люди с эпилепсией и другими судорожными расстройствами могут предотвратить травмы языка, надев капу во время сна, принимая назначенные лекарства и следя за судорогами. шаги, которые наметила их медицинская бригада.

Разрывы языка возникают, когда человек режет язык. Эта травма может произойти во время еды, во время судорожного припадка или в результате падения или несчастного случая. Незначительные порезы на языке часто можно лечить дома, но при разрывах длиной более 2 см может потребоваться наложение швов.

Важно, чтобы люди внимательно следили за ранами на языке во время их заживления. Последующий уход при травмах языка включает употребление мягкой пищи, отказ от курения и полоскание рта после еды.

Человек должен обратиться к врачу, если у него появятся признаки инфекции, такие как отек, покраснение, тепло или гной.

Новая гуманитарная | Муханнед Сулейман, Ирак «Мне отрезали язык, чтобы я не разговаривал»

Тридцативосьмилетний Муханнед Сулейман говорит, что не может забыть тот день, когда повстанцы отрезали ему большую часть языка после того, как он решил перестать на них работать. Имея жену и двоих детей, которых нужно содержать, он был напуган, но он устал от повседневной рутины опасного занятия и хотел найти альтернативную работу, чтобы содержать свою семью.

Он разговаривал с ИРИН, используя жесты и делая записи на листе бумаги с помощью своей жены Ханан.Во время интервью он продолжал рыдать, вспоминая, какими ужасными были его дни в качестве повстанца и как трудно врачам остановить его кровотечение.

«Два года проработал повстанцем. Меня заставили сделать это после того, как они стали угрожать моей семье. У меня не было выбора… с каждым днем ​​я становился все более измученным и напуганным.

«Я никогда не помогал боевикам убивать людей. Моя работа заключалась в том, чтобы помогать им рисовать карты и искать в Интернете военные сайты, используя мой английский, так как я окончил английский и долгое время работал переводчиком в бывшем Министерстве информации и туризма.Повстанцы хотели, чтобы я изучил информацию, которая могла бы помочь им в их работе.

Оплачиваемая исследовательская работа

«В течение двух лет, которые я провел с повстанцами, они платили мне за выполнение моей работы. Это были хорошие деньги — около 1000 долларов в месяц, — но я больше не мог этого терпеть. От того, что меня убили или заставили носить оружие, чтобы сражаться с американскими войсками, помешала дружба, которую я завязал на работе.

Я никогда не помогал повстанцам убивать людей.Моя работа заключалась в том, чтобы помогать им рисовать карты и искать в Интернете военные сайты.

«Два месяца назад я сказал лидерам повстанцев, что я болен и не могу продолжать свою работу. Во-первых, они не выглядели удивленными или шокированными.

«Два дня спустя они приехали в мой дом в районе Дора, Багдад, и отвезли меня в дом недалеко от района Газелия, также в Багдаде. По дороге мне не сказали ни слова. Когда мы подъехали к дому, начались худшие моменты в моей жизни.

«Трое сильных мужчин удерживали меня, а другой открыл мой месяц и вытащил мой язык, и через несколько секунд они отрезали его. Боже мой, я никогда не чувствовал такой боли. После этих ужасных моментов мне в рот засунули много ваты, и двое мужчин отвезли меня в ближайшую больницу. Я попытался закричать, но не смог.

«Они сказали врачу, что я попал в аварию и мой язык требует срочной операции. Они отвезли меня прямо в операционную. Я проснулся через несколько часов и обнаружил, что моя жена рядом со мной плачет, а затем я понял, что больше не могу говорить.

Посылка

«Через три дня я получила небольшую посылку. Мой девятилетний мальчик Мухаммад и моя семилетняя дочь Ранд принесли его мне, и когда я открыл его, я нашел внутри свой язык с запиской, в которой говорилось, что их заставили сделать то, что они сделали, и что «мой язык был отрезан, чтобы я не мог слишком много говорить», и я должен благодарить Бога за то, что меня не убили.

«Неделю назад я нашел местную НПО, которая предложила свою помощь. Вскоре я поеду в Иорданию для лечения и последующих фонологических упражнений, которые могут помочь мне восстановить некоторый звук во время разговора.Моя семья последует за мной, и у нас есть планы переехать в Сирию и никогда больше не возвращаться в эту страну.

«Наша жизнь была разрушена повстанцами, но я надеюсь, что еще есть время, чтобы начать новую жизнь даже без языка».

как / ar / cb

Эта статья была подготовлена ​​IRIN News, когда она работала в Управлении Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности. Отправляйте запросы об авторских правах или ответственности в ООН. Для получения дополнительной информации: https: //shop.un.org / rights-permissions

Сказка из Японии

Воробей с вырезанным языком: Сказка из Японии

Сказка из Японии
типа Аарне-Томпсон-Утер 480
выбрано и отредактировано

Д. Л. Ашлиманом
© 2008-2015


«Воробей с отрезанным языком», как переведено или пересказано:
  1. Уильям Эллиот Гриффис (1880).
  2. А. Б. Митфорд (1890).
  3. Еи Теодора Одзаки (1903).
  4. Тереза ​​Пирс Уиллистон (1904).
  5. Лафкадио Хирн (1918).
  6. Дэвид Браунс (1885). Внешняя ссылка на Der Sperling mit der durchschnittenen Zunge, немецкий перевод этого сказка.
  7. Ссылки на связанные сайты.

Вернуться к Д. Л. Ашлиману фольклорных текстов , a библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии.

Япония, Уильям Эллиот Гриффис

Жил-был старик, у которого была жена с очень плохим характером. У нее был никогда не рожала ему детей и не брала на себя труд усыновить сын.В качестве маленького питомца он держал крошечного воробья и кормил его с большим удовольствием. забота. Старая дама, не довольствуясь бранью мужа, ненавидела воробей.

А вот настроение старухи было особенно плохо в дни стирки, когда ее старуха спина и колени были хорошо натянуты над низкой ванночкой, которая опиралась на земля. Однажды случилось так, что она приготовила крахмал и поставила его в красная деревянная миска для охлаждения. Пока она была повернута спиной, воробей прыгнул на край миски и клевал немного крахмала.В ярости старая ведьма схватила ножницы и вырезала воробью язык. Подбросив птицу в воздух, она закричала: «А теперь уходи». Так бедные окровавленный воробей улетел.

Когда старик вернулся и обнаружил, что его домашнее животное пропало, он сильно повеселел. Он — спросила его жена, и она рассказала ему, что она сделала и почему. Печальный Старик очень горевал по своему питомцу, и, осмотрев все места и назвав его по имени, сочли потерянным.

Еще долго после этого старик, бродя по горам, встретил свою старую друг воробей.Они оба кричали «Огайо!» (доброе утро) друг другу, и, низко поклонившись, предложил много взаимных поздравлений и вопросов относительно здоровья и т. д. Тогда воробей умолял старика навестить его скромную обитель, обещая представить жену и двух дочерей.

Старик вошел и нашел красивый домик с бамбуковым садом, крошечный водопад, ступенька и все в комплекте. Затем миссис Воробей принесла кусочки сахарного желе, леденцов, сладкого картофельного крема и миску горячего крахмала, посыпанную сахаром, и пару палочек для еды на поднос.Мисс Судзуми, старшая дочь, принесла чайницу и чайник, одним щелчком пальцев приготовила чашку хорошего чая, которую она предлагается на подносе, стоя на коленях.

«Пожалуйста, возьмитесь и угощайтесь. Закуски очень плохие, но я надеюсь, вы извините нашу простоту, — сказала Мать Воробей. старик, гадая в себе такой учтивой семье воробьев, съел от души и выпил несколько чашек чая. Наконец, под давлением он оставалась всю ночь.

Несколько дней старик развлекался в доме воробья.Он смотрел на пейзажи и лунный свет, пировал от души контент, и сыграл го (игра в 360 шашек) с Ко-Судзуми маленькая дочь. Вечером миссис Воробей выносила закуски и вино, и усадите старика на шелковую подушку, пока она играла на гитаре. Мистер Воробей и две его дочери танцевали, пели и повеселился. Облегченный старик, опираясь на бархатный подлокотник, забыл о своем заботы, его старые конечности и язык его жены, и снова почувствовал себя юношей.

На пятый день старик сказал, что должен идти домой. Тогда воробей вытащил две корзины из плетеного ротанга, которые используются в путешествовали и возили на плечах мужчин. Поставив их перед гостем, воробей сказал: «Пожалуйста, прими прощальный подарок».

Одна корзина была очень тяжелой, а другая очень легкой. Старик, а не будучи жадным, сказал, что возьмет более легкую. Так что большое спасибо и Поклонившись и попрощавшись, он отправился домой.

Он благополучно добрался до своей хижины, но вместо доброго приветствия старая карга начала отругать его за то, что он так долго отсутствовал.Он умолял ее замолчать, и рассказывая о своем визите к воробьям, открыл корзину, а нахмуренная старуха молчала из чистого любопытства.

Ах, какое прекрасное зрелище! Были золотые и серебряные монеты, и драгоценные камни, и кораллы, кристаллы, янтарь, вечный мешок денег и невидимый плащ и шляпа, и свитки книг, и всякие драгоценности вещи.

При виде такого богатства хмурое выражение старой ведьмы сменилось улыбкой. жадная радость.»Я пойду и получу подарок от воробьев», — сказал он. она.

Так что завязывая соломенные сандалии, подбирая юбки и поправляя свой пояс, завязав лук впереди, она схватила свой посох и двинулась дальше. дорога. Придя к воробьевому домику, она стала льстить мистеру Воробью. мягкими речами. Конечно, вежливый воробей пригласил ее в свой дом, но ей не предложили ничего, кроме чашки чая, а жена и дочери сохранили далеко. Видя, что она не получит прощального подарка, наглая девка просил один.Затем воробей вытащил и поставил перед ней два корзины, одна тяжелая, а другая легкая. Взяв более тяжелый без этого как бы говоря «спасибо», она унесла его с собой. Затем она открыла он, ожидая всевозможных богатств.

Она сняла крышку, когда на нее бросилась ужасная каракатица, и рогатый Они щелкнул по ней бивнями, скелет ткнул его костлявыми пальцы ей в лицо, и, наконец, длинная волосатая змея с большой головой и высунув язык, выскочил и обвился вокруг нее, ломая ее кости, и выдыхая ее дыхание, пока она не умерла.

После того, как добрый старик похоронил жену, он усыновил сына, чтобы утешить его. его преклонный возраст, и его сокровища жили легко все свои дни.




Япония, А. Б. Митфорд

Жили-были старик и старуха. Старик, который имел доброе сердце, держал молодого воробья, которого нежно лелеял. Но дама была старомодной вещью; и однажды, когда воробей клюнула пасту, которой собиралась крахмалить свое белье, она пришел в ярость, перерезал воробью язык и выпустил его.Когда старик пришел домой с холмов и обнаружил, что у птицы полетел, он спросил, что с ним сталось; так старуха ответила, что она порезал ему язык и отпустил, потому что украл ее крахмал вставить.

Услышав эту жестокую историю, старик очень огорчился и подумал: про себя: «Увы! Куда делась моя птица? Бедняжка! Бедняжка! язычковый воробей! Где теперь твой дом? «И он бродил вдоль и поперек, ищет своего питомца и плачет: «Мистер Воробей!Воробей! Где ты живущий? »

Однажды у подножия некой горы старик упал с потерянная птица; и когда они поздравляли друг друга с их взаимным безопасности, воробей привел старика к себе домой, и, представив его жене и цыплят, поставил перед ним всевозможные лакомства и гостеприимно развлекали его.

«Пожалуйста, отведай нашу скромную еду», — сказал воробей. очень приветствуются «.

«Какой вежливый воробей!» ответил старик, который долго оставался время как гость воробья, и ежедневно пировали прямо по-царски.В конце концов старик сказал, что он должен уйти и вернуться домой; и птица, предлагая ему две плетеные корзины, умоляла отнести их его как прощальный подарок. Одна из корзин была тяжелой, а другая — тяжелой. свет; так что старик, говоря, что, поскольку он был немощен и поражен годами он принял только легкую, взвалил ее на плечи и поплелся домой, оставив безутешную семью воробьев расставшись с ним.

Когда старик вернулся домой, дама очень рассердилась и стала ругать его, говоря: «Ну, и молись, где ты был столько дней? вещь, действительно, о которой можно бродить в ваше время! »

«Ой!» он ответил: «Я был в гостях у воробьев; и когда я ушли, мне на прощание подарили эту плетеную корзину.»

Затем они открыли корзину, чтобы посмотреть, что было внутри, и вот! Это был полон золота, серебра и драгоценных вещей. Когда старуха, которая была такая же жадная, как и сердитая, видела все богатства, выставленные перед ней, она изменила свое брань и не могла сдерживаться от радости.

«Я пойду и позову воробьев, — сказала она, — и получу хорошенькую подарок. «И она спросила старика, как пройти к дому воробьев, и поставила вперед в ее путешествии. Следуя его указаниям, она наконец встретила остриженный воробей и воскликнул: «Добро пожаловать!Воробей. я с нетерпением ждали возможности увидеть вас «. Поэтому она попыталась болтать и уговаривать воробья мягкими речами.

Птица не могла не пригласить даму к себе домой; но это не потребовало усилий чтобы угостить ее, и ничего не сказал о прощальном подарке. Однако она не была быть отложенным; поэтому она попросила что-нибудь унести с собой в воспоминание о ее визите. Соответственно, воробей произвел две корзины, так как прежде, и жадная старуха, выбрав из двух более тяжелую, понесла это с ней.Но когда она открыла корзину, чтобы посмотреть, что внутри, из него выскочили всякие хобгоблины и эльфы и начали мучить ей.

Но старик усыновил сына, и его семья стала богатой и зажиточной. Какой счастливый старик!




Япония, Йей Теодора Одзаки

Давным-давно в Японии жили старик и его жена. Старый человек был хорошим, добросердечным, трудолюбивым стариком, но его жена была обычная кросс-патч, которая испортила счастье ее дома своей бранью язык.С утра до вечера она всегда на что-то ворчала. Старик давно перестал обращать на нее внимание. перекрестность. Большую часть дня он отсутствовал на работе в поле, и, поскольку у него было нет ребенка, для развлечения, когда он пришел домой, он держал ручного воробья. Он любил птичку так же сильно, как если бы она была его ребенком.

Когда он вернулся ночью после тяжелого рабочего дня на свежем воздухе, он было его единственным удовольствием погладить воробья, поговорить с ней и научить ее маленькие хитрости, которым она научилась очень быстро.Старик откроет ее клетку и пусть она летает по комнате, и они будут играть вместе. Затем когда наступало время ужина, он всегда откладывал кусочки своей еды с которым кормить свою птичку.

Однажды старик пошел рубить дрова в лес, а старый женщина остановилась дома, чтобы постирать одежду. Накануне она сделала несколько крахмал, а теперь, когда она пришла его искать, все пропало; Чаша который она вчера наполнила полностью, оказалось совершенно пустым.

Пока она гадала, кто мог использовать или украсть крахмал, вниз полетел домашний воробей, и склонив ее маленькую пернатую головку — уловка чему ее научил ее хозяин — прелестная птичка щебечет и сказал: «Это я принял крахмал.Я думал, что это была еда для меня в этом тазе, и я съел все это. Если я ошибся, прошу ты прости меня! Чирикать, чирикать, чирикать! »

Из этого видно, что воробей был правдивой птицей, а старуха должен был сразу же простить ее, когда она попросила ее простите так хорошо. Но это не так. Старуха никогда не любила воробья, и часто ссорилась с мужем за то, что она грязная птичка о доме, говоря, что это только лишняя работа для нее.Теперь она была слишком рада, что у нее появилась причина жаловаться на домашний питомец. Она ругала и даже проклинала бедную птичку за ее плохое поведения, и не довольствоваться этими резкими, бесчувственными словами в в припадке гнева она схватила воробья, который все это время разводил ее крылья и склонила голову перед старухой, чтобы показать, как ей жаль — взял ножницы и отрезал бедной птичке язык.

«Я полагаю, ты взял мой крахмал этим языком! Теперь ты можешь увидеть, что это такое. люблю обходиться без него! »И этими страшными словами она загнала птицу прочь, совершенно не заботясь о том, что с ним может случиться, и без ни малейшей жалости к его страданиям, какой недоброй была она!

Старуха, прогнав воробья, сделала еще риса. паста, все время ворча на беду, а накрахмаливая всю ее одежду, расстелите вещи на досках, чтобы сушить на солнце, а не гладить их, как в Англии.

Вечером старик вернулся домой. Как обычно, на обратном пути посмотрел вперед к тому времени, когда он должен подойти к своим воротам и увидеть, как его питомец подходит летят и щебечут ему навстречу, взъерошивая перья, чтобы показать ей радость, и наконец остановился на его плече. Но сегодня вечером старик был очень разочарован, потому что даже тень его дорогого воробья не могла увидимся.

Он ускорил шаги, поспешно снял соломенные сандалии и наступил на на веранду.По-прежнему не было видно воробья. Теперь он был уверен, что его жена, в одном из приступов раздражения, заперла воробья в клетка. Он позвонил ей и с тревогой сказал: «Где Сузуме Сан? Воробей) сегодня? »

Старуха сначала сделала вид, что не знает, и ответила: «Твой воробей? Я уверен, что не знаю. Теперь я думаю об этом, я не видел ее всю днем. Я не должен задаваться вопросом, улетела ли неблагодарная птица и бросил тебя после всех твоих ласк! »

Но наконец, когда старик не дал ей покоя, а снова спросил ее и снова настаивая на том, что она должна знать, что случилось с его питомцем, она признался во всем.Она сердито рассказала ему, как воробей съел рис паста, которую она специально приготовила для накрахмаливания своей одежды, и как, когда Воробей призналась в содеянном, в большом гневе она приняла ножницами и вырезал ей язык, и как, наконец, она загнала птица прочь и запретила ей снова возвращаться в дом.

Тогда старуха показала мужу воробьиный язык, сказав: «Вот это язык, который я отрезал! Ужасная птичка, почему она съела весь мой крахмал? «

«Как ты мог быть таким жестоким? Ах, как ты мог быть таким жестоким?» было все это старик мог ответить.Он был слишком добр, чтобы наказать свою строптивую жена, но он был ужасно огорчен тем, что случилось с его бедным маленький воробей.

«Какое ужасное несчастье для моей бедной Сузуме Сан — потерять язык!» он сказал себе. «Она больше не сможет щебетать, и уж точно боль от того, что она вырезана таким грубым способом, должно быть, она заболела! Является ничего не поделаешь? »

Старик пролил много слез после того, как его крестная жена заснула. Пока он вытер слезы рукавом своего хлопкового халата, ярким мысль утешала его: завтра он пойдет искать воробья.Решив это, он наконец смог заснуть.

На следующее утро он встал рано, как только наступил день, и поспешно позавтракав, двинулся через холмы и леса, останавливаясь у каждого куста бамбука, чтобы кричать: «Где, ох, где мой остриженный воробей останется? Где, о, где мой воробей, отрезанный от языка остаться? «

Он никогда не останавливался, чтобы отдохнуть после полуденного обеда, и это было далеко в днем, когда он оказался возле большого бамбукового леса.Бамбуковые рощи излюбленные места обитания воробьев, и, конечно же, на краю в лесу он увидел своего любимого воробья, ожидающего встречи с ним. Он мог бы с трудом поверил своим глазам от радости и быстро побежал вперед, чтобы поприветствовать ее. Она склонила головку и проделала ряд уловок, которые ее хозяин научил ее, чтобы показать, что она рада снова увидеть своего старого друга, и, замечательно, она могла говорить, как в старые добрые времена.

Старик сказал ей, как он сожалеет о случившемся, и — спросила она вслед ее языку, недоумевая, как она могла так хорошо говорить без Это.Затем воробей раскрыл клюв и показал ему, что у нового языка есть вырос на месте старого, и умолял его больше не думать о прошлое, потому что теперь она чувствовала себя хорошо.

Тогда старик знал, что его воробей был феей, а не обыкновенной птицей. Было бы трудно преувеличивают ликование старика сейчас. Он забыл все свои беды, он забыл даже, насколько он устал, потому что он нашел своего потерянного воробья, и вместо того, чтобы быть больным и без языка, как он боялся и ожидал найти ее, она была здорова и счастлива и с новым языком, и без знака о жестоком обращении, которому она подверглась со стороны его жены.И прежде всего она была фея.

Воробей попросил его следовать за ней, и, пролетев перед ним, она повела его к красивый дом в самом центре бамбуковой рощи. Старик был совершенно изумлен, когда он вошел в дом и обнаружил, что за прекрасное место было. Он был построен из самого белого дерева мягкого кремового цвета. циновки, которые заменили ковры, были лучшими из всех, что он когда-либо видел, и подушки, которые воробей принес ему, чтобы сесть, были сделаны из лучший шелк и креп.Красивые вазы и лаковые шкатулки украшали tokonoma [альков] каждой комнаты.

Воробей подвел старика к почетному месту, а затем, взяв ее место на скромном расстоянии, она поблагодарила его множеством вежливых поклонов за все доброту, которую он проявлял к ней долгие годы.

Затем леди Воробей, как мы теперь будем называть ее, представила всю свою семью. старику. Это сделано, ее дочери, одетые в изящные платья из крепа, принесли на красивых старомодных подносах праздник всех видов вкусная еда, пока старик не начал думать, что ему это снится.В в середине ужина дочки воробья исполнили чудесный танец, называемый судзумэ-одори или «танец воробья», развлечь гостя.

Никогда еще старик так не радовался. Часы тоже пролетели Быстро в этом прекрасном месте, со всеми этими волшебными воробьями, чтобы подождать его, и угощать его, и танцевать перед ним.

Но наступила ночь, и темнота напомнила ему, что ему предстоит долгий путь уйти и должен подумать о том, чтобы уйти и вернуться домой.Он поблагодарил его доброй хозяйке за ее великолепное развлечение, и умолял ее за его ради забыть все, что она перенесла от рук его сердитой старой жены. Он сказал Леди Воробей, что для него было большим утешением и счастьем найти ее в таком прекрасном доме и знать, что она ни в чем не нуждается. Его беспокоило то, как она поживает и что на самом деле случилось с та, которая заставила его искать ее. Теперь он знал, что все в порядке, он может вернуться домой с легким сердцем. Если когда-либо она хотела его ни за что, она стоит только послать за ним, и он сразу же приедет.

Леди Воробей умоляла его остаться, отдохнуть несколько дней и насладиться изменения, но старик сказал, что он должен вернуться к своей старой жене, которая наверное, рассердится, что он не придет домой в обычное время — и чтобы свою работу, и поэтому, как бы он ни хотел, он не мог принять ее любезное приглашение. Но теперь, когда он знал, где живет леди Воробей, он приходил к ней, когда у него было время.

Когда леди Воробей увидела, что не может уговорить старика остаться дольше, она отдала приказ некоторым из своих слуг, и они сразу принес две коробки, одну большую, а другую маленькую.Они были размещены перед стариком, и леди Воробей попросила его выбрать, что он понравился в подарок, который она хотела ему подарить.

От такого доброго предложения старик не мог отказаться, и он выбрал меньшее ящик со словами: «Я слишком стар и слаб, чтобы нести большой и тяжелый ящик. Поскольку вы так любезны, что скажете, что я могу взять то, что захочу, я выбирай тот маленький, который мне будет легче носить ».

Потом воробьи все помогли ему положить его на спину и пошли к воротам. провожать его, прощаясь с множеством поклонов и умоляя его приходи снова, когда у него было время.Таким образом, старик и его любимый воробей довольно счастливо расстались, воробей не выказал ни малейшего недоброжелательства к вся жестокость, которую она перенесла от руки старой жены. Верно, она чувствовала только печаль по старику, которому пришлось смириться со всем своим жизнь.

Когда старик пришел домой, он обнаружил, что жена еще более сердита, чем обычно, потому что было уже поздно, и она ждала его много времени. «Где ты был все это время?» — спросила она громким голосом.»Почему ты вернулся так поздно?»

Старик попытался успокоить ее, показав коробку с подарками, которую он имел. привез с собой, а затем он рассказал ей обо всем, что случилось с его, и как чудесно его развлекали в доме воробья.

«А теперь посмотрим, что в коробке», — сказал старик, не давая ей времени. снова ворчать. «Вы должны помочь мне открыть его». И они оба сели перед коробкой и открыл ее.

К своему крайнему изумлению, они обнаружили, что коробка до краев заполнена золотые и серебряные монеты и многое другое.Коврики их маленький коттедж изрядно сверкал, когда они вынимали вещи одну за другой и опускал их и брал за руки снова и снова. Старик был был вне себя от радости при виде богатства, которое теперь принадлежало ему. Помимо его Самым светлым ожиданием был подарок воробья, который позволил бы ему бросить работу и прожить остаток своих дней с легкостью и комфортом.

Он сказал: «Спасибо моему хорошему воробушку! Спасибо моему хорошему маленькому воробей! »много раз.

Но старуха после первых минут удивления и удовлетворения при вид золота и серебра закончился, не мог подавить жадность ее злой природы.Теперь она стала упрекать старика в том, что он принес домой большую коробку подарков, потому что в чистоте сердца он рассказал ей, как отказался от большой коробки подарков, которую воробьи предложили ему, предпочитая меньшего, потому что он был легким и легко нести домой.

«Глупый старик, — сказала она, — почему ты не принес большой ящик? Просто подумайте, что мы потеряли. У нас могло быть в два раза больше серебра и золота как это. Ты, конечно, старый дурак! »- закричала она, а затем пошла в кровать настолько злая, насколько это возможно.

Старик пожалел, что ничего не сказал о большом ящике, но он было слишком поздно; жадная старуха, недовольная удачей, так неожиданно постигло их и чего она так мало заслуживала, заставила в ее уме, если возможно, получить больше.

На следующий день рано утром она встала и попросила старика описать путь к домик воробья. Когда он увидел, что у нее на уме, он попытался удержать ее от выхода, но это было бесполезно. Она не слушала ни единого его слова.Странно, что старушке не стыдно было пойти посмотреть воробей после жестокого обращения с ней, отрезав ей язык в приступе ярости. Но ее жадность получить большую коробку заставила ее забыть все остальное. Ей даже не приходило в голову, что воробьи могут рассердиться на нее — как они и были на самом деле — и наказать ее за то, что она сделала.

С тех пор, как Леди Воробей вернулась домой в печальном положении, в котором они впервые нашли ее плачущей и истекающей изо рта, целиком семья и родственники мало что сделали, кроме как говорили о жестокости старая женщина.«Как она могла, — спрашивали они друг друга, — нанести такой тяжелый удар. наказание за такое незначительное правонарушение, как поедание рисовой пасты по ошибке? »Все они любили старика, который был таким добрым, добрым и терпеливым при всех своих бедах, но старуху они ненавидели, и они полные решимости, если у них когда-нибудь будет шанс, наказать ее, как она того заслуживала. Долго ждать не пришлось.

Пройдя несколько часов, старуха наконец нашла бамбук. рощу, которую она заставила своего мужа тщательно описать, и теперь она стояла прежде чем он закричит: «Где домик воробья с остриженным языком? домик косого воробья? «

Наконец она увидела карниз дома, выглядывающий из-под бамбука. листва.Она поспешила к двери и громко постучала.

Когда слуги сказали леди Воробей, что ее старая хозяйка была в дверь просила ее видеть, она была несколько удивлена ​​неожиданным после всего, что произошло, и она немало удивилась смелость старухи, решившейся прийти в дом. Леди Однако Воробей была вежливой птицей, поэтому она вышла поприветствовать старую женщина, вспомнив, что когда-то была ее любовницей.

Но старуха, не теряя времени на слова, пошла правильно. к делу, без малейшего стыда, и сказал: «Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы развлекай меня, как моего старика.Я сам пришел за коробкой которую он так глупо оставил. Я скоро уйду, если ты хочешь дай мне большую коробку. Это все, что я хочу! »

Госпожа Воробей сразу же согласилась и велела своим слугам принести большая коробка. Старуха охотно схватила его, взвалила себе на спину и даже не остановившись, чтобы поблагодарить леди Воробей, поспешил домой.

Коробка была настолько тяжелой, что она не могла быстро ходить, а тем более бегать, поскольку она хотел бы сделать, так она хотела вернуться домой и посмотреть, что внутри коробки, но ей часто приходилось садиться и отдыхать по дороге.Пока она шаталась под тяжелым грузом, ее желание открыться коробка стала слишком большой, чтобы сопротивляться. Она не могла больше ждать, потому что она Предположил, что эта большая шкатулка наполнена золотом, серебром и драгоценностями. вроде той маленькой, которую получил ее муж.

Наконец эта жадная и эгоистичная старуха поставила ящик на обочину. и осторожно открыла его, ожидая, что она злорадствует при виде копи богатства. Однако то, что она увидела, так напугало ее, что она чуть не потеряла рассудок.Как только она подняла крышку, ряд ужасных и устрашающих на вид демоны выскочили из ящика и окружили ее, как будто намеревались убей ее. Даже в кошмарах она никогда не видела таких ужасных существ как и в ее столь желанной коробке. Демон с одним огромным глазом прямо в середина его лба подошла и посмотрела на нее, монстры с разинутыми ртами выглядело так, будто они ее сожрут, огромная змея свернулась и зашипела она, и большая лягушка прыгнула и каркала к ней.

Никогда в жизни старуха так не боялась и убежала от пятно с такой скоростью, с какой ее дрожащие ноги несли ее, рада бежать живым. Когда она добралась до дома, она упала на пол и сказала мужу с слезы обо всем, что с ней случилось, и о том, как ее чуть не убил демоны в коробке.

Потом стала ругать воробья, но старик ее сразу остановил, говоря: «Не вините воробья, это ваша злоба, наконец, встретил свою награду.Я только надеюсь, что это может быть уроком для вас в будущее! »

Больше старуха ничего не сказала, и с того дня раскаялась в ней. крестились недобрыми путями и постепенно стали доброй старухой, так что ее муж почти не знал, что она такая же, и они провели последние счастливые дни вместе, свободные от нужды и забот, тщательно проводя сокровище, которое старик получил от своего питомца, воробья с остриженным языком.




Япония, Тереза ​​Пирс Уиллистон

В маленьком старом доме в маленькой старой деревне в Японии жил старенький мужчина и его маленькая старая жена.

Однажды утром, когда старуха открыла ширмы по бокам Из всех японских домов она увидела на пороге бедного воробья. Она осторожно взяла его и накормила. Затем она держала его в ярком утреннее солнце, пока с его крыльев не высохла холодная роса. Потом она отпустила его, чтобы он мог улететь домой, в свое гнездо, но он остался поблагодарить ее своими песнями.

Каждое утро, когда розовый цвет на вершинах гор говорил, что солнце было рядом на крыше дома сидел воробей и радостно воспевал.Старик и женщина поблагодарили воробья за это, потому что им нравилось рано вставать и на работе. Но рядом с ними жила злая старуха, которая не люблю просыпаться так рано. Наконец она так рассердилась, что поймал воробья и порезал ему язык. Потом бедный воробей полетел далеко в свой дом, но он больше никогда не сможет петь.

Когда добрая женщина узнала, что случилось с ее питомцем, ей стало очень грустно. Она сказала своему мужу: «Пойдем, найдем нашего бедного воробья.» Так они начали вместе и спросили у каждой птицы на обочине: «Вы знаете, где обитает остриженный воробей? Вы знаете, где вырезан язык воробей пошел? »

Так они шли, пока не подошли к мосту. Они не знали в какую сторону повернуть, и сначала не было никого, чтобы спросить. Наконец они увидели летучая мышь, опущенная вниз головой, вздремнула днем. «О, друг, летучая мышь, сделай Вы знаете, куда пропал остриженный воробей? »- спросили они.

«Да. Через мост и на гору», — сказала летучая мышь.Затем он моргнул сонные глаза и снова крепко спал.

Они перешли мост и поднялись на гору, но снова нашли двух дороги и не знал, по какой брать. Подгляделась полевая мышка сквозь листья и траву, поэтому они спросили его: «Ты знаешь, где язычок воробей пошел? »

«Да. Вниз по горе и через лес», — сказала полевая мышь.

Они спустились с горы и через лес, и, наконец, пришли к дом их маленького друга.

Когда он увидел их приближающихся, бедный маленький воробушек действительно обрадовался. Он и его жена и дети пришли и склонили головы к основание, чтобы показать свое уважение. Потом воробей поднялся и повел старика и старуха в его дом, а его жена и дети поспешили в принесите им отварной рис, рыбу, кресс-салат и саке.

После ужина воробей захотел еще больше доставить им удовольствие, поэтому он танцевал для них так называемый «танец воробья».

Когда солнце начало садиться, старик и женщина отправились домой.В воробей вынес две корзины. «Я хотел бы подарить вам один из них» он сказал. «Что вы возьмете?» Одна корзина была большой и выглядела очень полной, в то время как другой казался очень маленьким и легким.

Старики так думали, что не возьмут большую корзину, за это могли иметь все сокровища воробья в нем, поэтому они сказали: «Путь длинная, а мы очень старые, поэтому давайте возьмем меньшую ».

Они взяли его и пошли домой через гору и через мост, счастлив и доволен.Когда они добрались до собственного дома, они решили открыть корзинку и посмотрите, что им дал воробей. В корзине они нашел много рулонов шелка и груды золота, достаточно, чтобы сделать их богатыми, так что они были благодарны воробью больше, чем когда-либо.

Пересеченная старуха, отрезавшая воробью язык, вглядывалась в через экран, когда они открыли свою корзину. Она увидела рулоны шелка и груды золота, и придумывала, как ей достать их за сама.

На следующее утро она пошла к доброй женщине и сказала: «Мне очень жаль, что Я отрезал твоему воробью язык.Пожалуйста, скажи мне дорогу к нему домой, чтобы что я могу пойти к нему и сказать ему, что мне очень жаль «.

Добрая женщина указала ей дорогу, и она двинулась в путь. Она перешла мост, через гору и через лес. Наконец она пришла в дом маленького воробья. Он не был так рад видеть эту старуху, но он был очень добр к ней и делал все, чтобы она чувствовала себя желанной. Они устроил ей пир, и когда она пошла домой, воробей вынес две корзины, как и раньше. Конечно, женщина выбрала большую корзину, потому что она думал, что у него будет даже больше богатства, чем у другого.

Он был очень тяжелым и зацепился за деревья, когда она проходила через древесина. Ей с трудом удалось вытащить его с собой на гору, и она была вся запыхавшись, когда она достигла вершины. Она не дошла до моста пока не стало темно. Тогда она так боялась уронить корзину в река, по которой она едва осмеливалась ступить. Когда, наконец, она добралась до дома, она так устала, что была полумертвой, но она закрыла экраны закрылась, чтобы никто не мог заглянуть внутрь, и открыла свое сокровище.

Поистине сокровище! Целый рой ужасных существ вырвался из корзины в тот момент, когда она его открыла. Они ужалили ее и укусили, толкнули и потянули ее, они почесали ее и смеялись над ее криками. Наконец она подполз к краю комнаты и отодвинул экран, чтобы уйти от вредители. В тот момент, когда дверь открылась, они налетели на нее, подобрал ее и улетел с ней. С тех пор ничего не было слышал о старухе.




Япония, Лафкадио

Рассказывают, что однажды крестная старуха положила крахмал в таз, собирающийся положить его в одежду в ее таз для стирки; но воробей что женщина, ее соседка, держала его как домашнее животное, съела его.Видя это, Крест старухи схватил воробья и, сказав: «Мерзкая тварь!» резать свой язык и отпусти его.

Когда соседка услышала, что ее домашнему воробью отрезали язык из-за его проступка она очень огорчилась и отправилась со своим мужем над горами и равнинами, чтобы найти, куда он ушел, крича: «Где это остриженный воробей останется? Где обитает остроносый воробей? »

Наконец они нашли его дом. Когда воробей увидел, что его старый хозяин и хозяйка пришла посмотреть на него, он обрадовался и привел их в свой дом и поблагодарил их за доброту в былые времена и накрыл стол для их, и загрузил его саке и рыбой, пока не стало больше места, и заставил свою жену, детей и внуков сервировать стол.В наконец, выбросив чашку для питья, он танцевал джигу под названием «танец воробья». Так они провели день.

Когда начало темнеть и они заговорили о возвращении домой, воробей вытащил две плетеные корзины и сказал: «Ты возьмешь тяжелую один, или дать вам светлый? »

Старики ответили: «Мы старые, дайте нам светлый. легче переносить ».

Затем воробей дал им легкую корзину, и они вернулись с ней в их дом.«Давайте откроем и посмотрим, что в нем», — сказали они. И когда они открыл его и посмотрел, они нашли золото и серебро, драгоценности и рулоны из шелка. Они никогда не ожидали ничего подобного. Чем больше они вынули тем больше они нашли внутри. Запасы были неисчерпаемы. Так что дом в однажды стал богатым и зажиточным.

Когда крестная старуха, отрезавшая воробью язык, увидела это, она исполнилась зависти, пошла и спросила соседку, где жил воробей, и все так и было.

«Я тоже пойду», — сказала она и сразу же отправилась на поиски.

Опять воробей вынес две плетеные корзины и спросил, как прежде: «Ты возьмешь тяжелую, или я дам тебе легкую?»

Думая, что сокровище было бы велико пропорционально весу корзина, старуха ответила: «Дай мне тяжелую».

Получив это, она пошла домой с ним на спине; воробьи смеясь над ней, когда она шла. Он был тяжелым, как камень, и его трудно было нести; но в конце концов она вернулась с ним в свой дом.

Потом, когда она сняла крышку и заглянула внутрь, целая стая ужасных черти выскочили изнутри и тут же разорвали старуху на шт.






Вернуться к Д. Л. Ашлиману фольклорных текстов , a библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии.

Отредактировано 5 апреля 2015 г.

Травмы рта у детей

Если кажется, что травмы рта — порез на губе или прикусанный язык — прямо там, в списке дел маленького ребенка (чуть ниже поцарапанных колен и выбитой головы. ), это неспроста.Во-первых, все это может привести к травмам рта, особенно если предмет, попавший в рот вашего ребенка, острый.

Кстати об острой — собственные зубы малыша могут сказаться на нежных тканях рта, особенно когда он начинает жевать, но также когда он ест, отвлекаясь (какая-то щека с этой курицей?) Или в движении (другой случай для обедов и закусок). И, конечно же, есть неизбежные промахи, разливы и падения — те, которые принимают новые сидячие, ползучие, круизеры и ходунки, часто кусая свои губы или язык или стучая ртом по пути вниз.

Как лечить травмы рта у детей

Травмы рта у детей обычно выглядят намного хуже, чем есть на самом деле. В областях около головы и шеи так много кровеносных сосудов, что даже крошечный порез на губе или языке вашего малыша может вызвать сильное кровотечение (что может даже затруднить определение того, где именно находится вся эта кровь. приходящий из). Это обязательно будет немного страшно (особенно если у вас слабые колени), но постарайтесь сохранять спокойствие — скорее всего, вы имеете дело с незначительной травмой.(Кроме того, чем вы спокойнее, тем быстрее ваш ребенок успокоится.) Выполните следующие действия, чтобы уменьшить кровотечение, облегчить боль, предотвратить инфекцию и начать лечение:

  • Остановите кровотечение. При кровотечении из внешней губы или языка слегка надавите на эту область с помощью куска марли или чистой ткани (сначала промойте ее под прохладной водой, если можете) как можно дольше (10 минут давления идеально, но может быть нереалистично, если у вас на руках извивается ребенок или малыш).Для кровотечения из внутренней губы (верхней или нижней) осторожно прижмите кровоточащую часть губы к зубам (или деснам) вашего ребенка в течение 10 минут (или, опять же, насколько это возможно, учитывая движение). Не отрывайте губу после этого, чтобы проверить повреждение — это снова вызовет кровотечение.
  • Отвлекайте, пока лечите. Если бы было время поставить любимый DVD или вытащить любимое развлечение (да, даже обычно запрещенный iPhone), то это было бы оно. Чем дольше ваш ребенок сидит (относительно) неподвижно во время лечения, тем раньше остановится кровотечение.
  • Сохраняйте прохладу. Чтобы обезболить и уменьшить отек, приложите к пораженному участку пакет со льдом (или пакет замороженных овощей). Если ваш ребенок достаточно взрослый, чтобы держать его в руках, сосание эскимо также может облегчить легкую травму рта.
  • При необходимости обезболивают. Большинство травм ротовой полости не заставляют ребенка спать надолго, но если кажется, что ваш малыш испытывает сильный дискомфорт, доза парацетамола или ибупрофена (если ему больше 6 месяцев) должна облегчить боль.
  • Кормите осторожно. Пока порез восстанавливается, придерживайтесь мягкого рациона вашего малыша (все кислое, например апельсиновый сок, или соленое, может ужалить). Если порез находится внутри рта, более мягкая, чем обычно, диета также может меньше раздражать его. Фруктовое мороженое по-прежнему будет успокаивающим действием. Полоскание теплой водой после еды (если этот навык уже освоен) предотвратит скопление пищи в порезе во рту.
  • Подождите несколько дней. Легкие травмы рта у детей (и опять же, большинство из них незначительные) обычно заживают в течение трех-четырех дней.

Когда обращаться к врачу по поводу травмы рта

Обычно большинство травм рта у детей можно вылечить дома. Но обязательно позвоните врачу в любом из этих случаев:

  • Обильное кровотечение, которое не прекращается после 10 минут прямого давления, или вы не смогли оказать прямое давление на своего извивающегося ребенка, и он все еще обильно истекает кровью.
  • Глубокий или зияющий порез либо разрез длиной более полдюйма.
  • В ране есть мусор или грязь.
  • Колотая рана в области нёба, задней части глотки или миндалин (например, в результате падения малыша с карандашом), которая может повредить более глубокие ткани головы или шеи.
  • Рана была нанесена грязным или ржавым предметом (особенно если вы не уверены, что вашему ребенку привита от столбняка).
  • Рана нанесена в результате укуса животного или человека.
  • Вы подозреваете травму костей (например, ваш ребенок не может двигать челюстью или его скула опухла), или у вашего ребенка сломан или выбит зуб (сначала обратитесь к стоматологу).
  • Вы видите признаки инфекции (локализованное покраснение, усиление отека и боли или необъяснимую температуру) в первые несколько дней после травмы.

Как предотвратить травмы рта у детей

Независимо от того, сколько мер предосторожности вы принимаете — или какие правила вы устанавливаете и соблюдаете — скорее всего, вы не сможете предотвратить каждую травму рта. Тем не менее, они будут происходить реже, если вы:

  • Примите меры по защите детей, которые предотвратят ошибки и смягчат эти неизбежные падения.Уберите скользкие коврики (и убедитесь, что у всех ковриков есть нескользящие подкладки или подложка), края стола и все остальное.
  • Чтобы сократить количество спотыканий и падений, позвольте вашему ребенку или неопытному ходуну практиковать эти навыки босиком или в нескользящих носках или тапочках, когда это возможно.
  • Не позволяйте ребенку ходить или бегать, держа в руке острый предмет.
  • Не позволяйте малышу ходить или бегать с игрушкой во рту.
  • Превратите прием пищи (даже перекуса) в обычное занятие.
  • Подавайте меньшие порции еды, чтобы ваш малыш не пытался сразу заткнуть рот слишком большим количеством еды (и случайно укусить язык или щеку). Всегда кладите ребенка в автокресло, чтобы предотвратить травмы (рта или других частей тела).

По словам хирургов, расщепление языка представляет серьезную опасность для здоровья | Стоматологи

Хирурги предупреждают, что люди с расщепленным языком или пирсингом во рту подвергают серьезному риску свое здоровье.

Расщепление языка, которое включает разрезание языка пополам для создания эффекта раздвоения ящерицы, стало популярным среди энтузиастов модификации тела.

Эксперты говорят, что это может привести к таким осложнениям, как значительная потеря крови, инфекция, повреждение нервов и проблемы с дыханием и глотанием.

Говорят, пирсинг языка и губ также вызывает переломы зубов и повреждение десен.

По данным Королевского колледжа хирургов, считается, что более половины пирсинга языка и каждого пятого пирсинга губ у людей в возрасте от 16 до 24 лет приводят к осложнениям.

Британская ассоциация челюстно-лицевых хирургов (BAOMS), члены которой занимаются потенциально опасными для жизни инфекциями и другими проблемами, вызванными пирсингом в полости рта и расщеплением языка, заявила, что любой, у кого есть такая модификация, должен срочно обращаться в больницу в случае кровотечения или инфекции. произошел.

Председатель группы, Патрик Магеннис, сказал: «Хотя кожу можно очистить антисептиком перед пирсингом, рот нельзя чистить таким же образом. Всегда существует смесь микробов, хороших и плохих, и нарушение защитной оболочки может привести к появлению опасного для жизни жука.

«Маловероятно, что этот совет остановит тех, кто хочет проколоть или изменить свой рот или язык, но люди, которые сделали это с ними, должны понимать риск и срочно посещать отделение челюстно-лицевой хирургии, если инфекция начинает развиваться или если возникнет кровотечение. От этого может зависеть их жизнь ».

Факультет стоматологической хирургии (FDS) Королевского колледжа хирургов Англии и Британская ассоциация пластических, реконструктивных и эстетических хирургов (BAPRAS) поддержали предупреждение.

В марте апелляционный суд признал разделение языка незаконным, когда оно выполнялось специалистом по модификации тела в косметических целях, даже в тех случаях, когда запрашивалось согласие. Решение распространялось на Англию и Уэльс.

Медицинские группы заявили, что правовой статус этой практики в остальной части Великобритании неясен и существует острая необходимость в его разрешении.

Селина Мастер из FDS сказала: «FDS и BAPRAS также обеспокоены тем, что, несмотря на юридические дебаты, спрос на процедуры разделения языка может продолжаться, но просто уйти в подполье.«Мы настоятельно рекомендуем людям не делать пирсинг в полости рта или расщеплять язык. Однако, если они это сделают, крайне важно, чтобы они регулярно посещали своего стоматолога, чтобы можно было тщательно контролировать влияние на их здоровье полости рта. Никогда не пытайтесь выполнять одну из этих процедур на себе или других ».

Экстренная помощь при укусе языка или щеки

4 типа травм ротовой полости

Существует четыре типа травм рта, которые могут включать порезы или укусы в язык, чек или губу:

Травма языка

I насадка мой язык.Сколько раз вы говорили это в своей жизни? Это больно!

Но приходилось ли вам когда-нибудь обращаться к дантисту, врачу или скорую помощь из-за этого?

Рот заживает быстро, это правда, поэтому шансы наложить какие-либо швы невелики.

Хотите знать наверняка? Когда ваш разрез сходится, когда вы не двигаете языком; Никакого медицинского лечения не требуется, и ваш порез заживет сам по себе.

Травма верхней губы

Падение — главная причина пореза верхней губы.

Этот тип пореза во рту заживает сам по себе, однако после такой травмы всегда важно оценить десны и зубы, на которые был нанесен удар, когда травма произошла.

Порез верхней губы может быть чем-то, на что вы хотите посмотреть, или ваш ребенок захочет показать это другим, это не рекомендуется, так как это может вызвать кровотечение и продлить срок заживления.

Нижняя губа

Порезы или укусы нижней губы в большинстве случаев вызваны нижними зубами человека во время падения, и хотя они болезненны, если порез не проходит через губу полностью, он будет в большинстве случаев можно лечить без наложения швов.

Колотые раны

Можете ли вы вспомнить случай, когда вы сунули ручку в рот, пытаясь подумать, что должно быть в вашем списке покупок?

Чистка зубов — отличный способ сохранить здоровье полости рта, десен, зубов и рта.

Однако, если вы случайно упадете при выполнении одной из этих повседневных задач и упадете, вы можете получить колотую рану во рту:

  • Горло
  • Миндалины
  • Мягкое небо

Итак, что вам следует делать? сделать для любого из этих четырех типов травм рта, связанных с порезом или укусом щеки, губы или языка?

Давай выясним.. .

Первая помощь: порез или укус: язык, губа или щека

Что делать, если взрослый или ребенок получил одну из вышеуказанных травм рта?

Есть три основных шага:

  1. Проверить на кровотечение: Если рана кровоточит, вам понадобится чистая ткань, кусок марли, чтобы приложить легкое давление, которое также твердо по консистенции. Цель здесь — помочь остановить кровотечение.
  2. Приложите холодный компресс : Используя лед или пакет с замороженным горошком, проделайте 20-минутный цикл включения и выключения на травмированном участке.Цель состоит в том, чтобы уменьшить и предотвратить отек. Не оставляйте лед или холодный компресс на все время.
  3. В отделение неотложной помощи в 15: Хотите узнать, нужно ли вам обращаться в отделение неотложной помощи по поводу укушенной или порезанной губы, щеки или языка? Практическое правило: если кровотечение не остановилось в течение 15 минут после травмы, обратитесь в отделение неотложной помощи.

После того, как эти три шага были выполнены и пострадавшему была оказана первая помощь до такой степени, что ему не угрожает непосредственная опасность, настоятельно рекомендуется позвонить и записаться на прием к стоматологу неотложной помощи.

Экстренный визит к стоматологу после укуса или пореза губы, языка или щеки помогает оценить, были ли повреждены ваши десны или зубы, и требуется ли какое-либо стоматологическое лечение.

Удаление жира на языке может улучшить апноэ во сне

Поделиться
Статья

Вы можете поделиться этой статьей в соответствии с международной лицензией Attribution 4.0.

Исследователи обнаружили, что улучшение симптомов апноэ во сне из-за потери веса, по-видимому, связано с уменьшением жира на языке.

Используя магнитно-резонансную томографию (МРТ) для измерения влияния потери веса на верхние дыхательные пути у пациентов с ожирением, исследователи обнаружили, что уменьшение жира на языке является основным фактором уменьшения тяжести обструктивного апноэ во сне (СОАС).

«Большинство клиницистов и даже экспертов в области апноэ во сне обычно не обращают внимания на жир на языке при лечении апноэ во сне», — говорит Ричард Шваб, руководитель отдела медицины сна в Медицинской школе Перельмана при Университете Пенсильвании.«Теперь, когда мы знаем, что жир на языке является фактором риска и что апноэ во сне улучшается, когда жир на языке уменьшается, мы установили уникальную терапевтическую цель, которой у нас никогда не было».

Апноэ во сне и наши языки

Двадцать два миллиона американцев страдают апноэ во сне, серьезным заболеванием, при котором дыхание постоянно останавливается и начинается, в результате чего пациенты просыпаются случайным образом на протяжении всего цикла сна. Состояние, которое обычно сопровождается громким храпом, может увеличить риск высокого кровяного давления и инсульта.Хотя ожирение является основным фактором риска развития этого состояния, есть и другие причины, такие как наличие больших миндалин или утопленная челюсть.

Аппараты CPAP (непрерывное положительное давление в дыхательных путях) улучшают апноэ во сне примерно у 75% пациентов, как показывают исследования, но для остальных 25% — тех, у кого могут быть проблемы с переносимостью аппарата — альтернативные варианты лечения, такие как оральные приспособления или хирургия верхних дыхательных путей , сложнее.

Исследование, проведенное в 2014 году под руководством Шваба, сравнивало пациентов с ожирением с апноэ во сне и без него, и обнаружило, что у участников с этим заболеванием были значительно более крупные языки и более высокий процент жира на языке по сравнению с теми, у кого это заболевание не было.Следующим шагом исследователей было определить, может ли уменьшение жира на языке улучшить симптомы, и продолжить изучение причин и следствий.

Новое исследование включало 67 участников с обструктивным апноэ во сне от легкой до тяжелой степени, страдающих ожирением — с индексом массы тела более 30,0. В результате диеты или операции по снижению веса пациенты потеряли в среднем почти 10% своего веса за шесть месяцев. В целом, по данным исследования сна, показатели апноэ во сне улучшились на 31% после вмешательства по снижению веса.

До и после вмешательства по снижению веса участникам исследования делали МРТ как глотки, так и живота. Затем, используя статистический анализ, группа исследователей количественно определила изменения между общей потерей веса и уменьшением объемов структур верхних дыхательных путей, чтобы определить, какие структуры привели к улучшению апноэ во сне. Команда обнаружила, что уменьшение объема жира на языке было основным звеном между потерей веса и улучшением апноэ во сне.

Исследование также показало, что потеря веса привела к уменьшению объемов крыловидной кости (мышцы челюсти, которая контролирует жевание) и боковой стенки глотки (мышц по бокам дыхательных путей). Оба эти изменения также улучшили апноэ во сне, но не в такой степени, как уменьшение жира на языке.

Лучше отдыхать

Авторы считают, что жир на языке является потенциальной новой терапевтической мишенью для улучшения апноэ во сне. Они предполагают, что исследователи могли бы разработать будущие исследования, чтобы выяснить, лучше ли одни диеты с низким содержанием жиров, чем другие, в сокращении жира на языке, и могут ли холодовые методы лечения, подобные тем, которые используются для уменьшения жира на животе, применяться для уменьшения жира на языке.Однако, отмечает Шваб, эти виды вмешательств еще не опробованы.

Команда

Шваба также изучает новые вмешательства и другие факторы риска апноэ во сне, в том числе, могут ли некоторые пациенты, не страдающие ожирением, но имеющие «жирный» язык, быть предрасположены к этому заболеванию, но с меньшей вероятностью получат диагноз.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *