Язык географический: что делать, если вы столкнулись с десквамативным глосситом? Статьи

Содержание

Географический язык | OralHealthFoundationRussian

Что такое географический язык?

Географический язык – это довольно распространенное состояние, при котором на верхней и боковых поверхностях языка, а иногда и под ним появляются неправильной формы плоские красные пятна, которые выглядят как очертания на географической карте. Рядом с красными пятнами обычно появляются и волнистые белые линии. Вы можете заметить через несколько недель или месяцев, что положение этих белых линий и красных пятен изменилось.

Чем вызывается это состояние?

Верхний слой поверхности языка периодически заменяется. При географическом языке замещение «старого» слоя происходит неравномерно. В некоторых местах верхний слой отпадает слишком рано, в результате чего на языке образуется красные воспаленные участки, подобные ободранной коже. В других местах замена верхнего слоя происходит слишком медленно, и эти участки имеют белый цвет.

Когда тонкие красные участки поражаются молочницей (кандидозом), они становятся болезненными. Молочница является очень распространенной грибковой инфекцией полости рта.

У кого может развиться географический язык?

Географический язык может появиться в любом возрасте и нередко впервые обнаруживается в детстве. Это состояние не является инфекцией, которой можно заразить других людей, и оно не передается по наследству.

Что ухудшает это состояние?

Так как красные пятна являются тонкими и воспаленными, они могут быть очень чувствительны к кислым продуктам, например цитрусовым, и к острой пище, особенно если она содержит перец чили. Однако кислая и острая пища сама по себе не ухудшает состояние языка. Вы скоро заметите, какие именно продукты причиняют дискомфорт или боль.

Нужно ли мне пройти какие-нибудь специальные тесты?

Нет. Ваш врач или стоматолог может диагностировать географический язык во время обычного осмотра полости рта.

Как лечат географический язык?

К сожалению, вылечиться от этого состояния невозможно. В некоторых случаях лечение молочницы (например, с помощью мази «Миконазол») может облегчить дискомфорт. Вы можете купить эту мазь в аптеке.

Географический язык никогда не перерастает в рак, но вам придется научиться жить с этим состоянием. Вам нужно будет выяснить для себя, какие продукты ухудшают ваше состояние, и отказаться от их потребления.

Что делать, если состояние языка ухудшилось?

Попросите вашего врача или стоматолога дать вам направление для прохождения обследования в стационаре.

Published:

Updated:

Author:

Географический язык. Причины, симптомы и лечение!

1.Общие сведения

Метким, хотя и несколько легкомысленным названием «географический язык» обозначается воспалительно-дистрофический процесс в слизистой оболочке языка, известный также под названиями «блуждающий глоссит», «мигрирующая оральная эритема», «эксфолиативный глоссит» (формулировка в МКБ-10), «десквамативный глоссит» и т.д. Эксфолиативный в переводе означает «шелушащийся», десквамативный – «лишенный чешуи», глоссит – воспаление языка. Отшелушивание эпителия в сочетании с воспалением и дистрофическими изменениями в совокупности образуют на языке красно-белые узоры, которые во многих случаях действительно напоминают фрагмент географической карты.

В различные исторические периоды в медицине существовали разные взгляды на суть и патогенез десквамативного глоссита (термин и понятие введены в медицинскую парадигму в 1831 году), и дискуссия продолжается по сей день. Так, одни авторы считают этот процесс нейродегенеративным, другие сугубо воспалительным, третьи вообще рассматривают как непатологический вариант нормы.

Распространенность «географического языка» существенно различается в зависимости от возрастного, гендерного, клинического состава исследуемых выборок; в пересчете на общую популяцию она оценивается на уровне 2-5% населения. Отмечается некоторое преобладание женщин, детей и подростков.

Обязательно для ознакомления!
Помощь в лечении и госпитализации!

2.Причины

Относительно этиопатогенеза воспалительной десквамации языка единой точки зрения пока нет, вопрос продолжает изучаться и обсуждаться. Согласно наиболее аргументированным гипотезам, причиной могут быть инфекции (как бактериальные, так и вирусные), наследственная предрасположенность, заболевания печени, поджелудочной железы, желудочно-кишечного тракта (в первую очередь гастриты, гастродуодениты, язвенная болезнь и синдром кишечной мальабсорбции), эндокринные и метаболические расстройства, экссудативный диатез у детей, аутоиммунные болезни, гельминтозы.

Посетите нашу страницу
Гастроэнтерология

3.Симптомы и диагностика

Первыми проявлениями обычно становятся небольшие, до нескольких миллиметров, светло-серые очаги. Затем такой участок от центра краснеет и несколько опухает, начиная выступать над поверхностью и покрываясь красными сосочковидными точками. Форма очагов десквамации может быть самой разной, от округлой до дугообразной. Чередование воспаленных, отшелушенных и ороговевших участков (обычно они носят множественный характер) образует причудливую картину, которая может достаточно быстро меняться. Процесс, как правило, локализуется на верхней и боковых поверхностях языка, иногда с распространением на нижние области.

В редких случаях десквамативный глоссит вызывает субъективный дискомфорт на уровне ощущений – обычно это жжение или покалывание, реже боль при приеме пищи. В большинстве же случаев заболевание протекает бессимптомно, годами или даже десятилетиями; зачастую отмечается рекуррентный (возвратный) тип течения с продолжительными ремиссиями.

Для установления диагноза обычно достаточно осмотра, сбора жалоб (если они есть) и анамнеза. Однако, учитывая значение десквамативного глоссита как возможного индикатора серьезных заболеваний, показано многоплановое лабораторное исследование (начинают с назначения общеклинических и биохимических анализов).

О нашей клинике
м. Чистые пруды
Страница Мединтерком!

4.Лечение

В случаях бессимптомного течения, если отсутствуют признаки фоновых соматических заболеваний, терапия не требуется и не назначается. Исключение составляет обязательная санация проблемных зубов и полости рта, а также нормализации рациона, – что, впрочем, показано абсолютно всем людям.

При наличии симптомов того или иного заболевания, могущего быть причиной или почвой для развития десквамативного глоссита, больной направляется к специалисту соответствующего профиля, где и получает этиопатогенетическое лечение.

Географический язык (K14.1) > Справочник заболеваний MedElement > MedElement


Типичный признак «географического» глоссита — серовато-белые или красноватые пятна на спинке или боковых поверхностях языка. Пятна имеют разный диаметр, четко отграничены друг от друга участками увеличенных нитевидных сосочков.

Начало процесса характеризуется набуханием и помутнением эпителия нитевидных сосочков на ограниченных участках диаметром 2-4 мм. МацерированныеМацерация — размягчение и разрыхление тканей вследствие длительного воздействия на них жидкости

клетки поверхностного слоя эпителия, расположенные в центре пятна,  вскоре отторгаются.  Затем обнажается гладкая ярко-красного цвета без нитевидных сосочков слизистая оболочка спинки языка в виде ограниченного пятна. По периферии пятна остается отслоившийся ороговевший эпителий в виде валика и недесквамированный эпителий.

Пятно быстро растет, сохраняя при этом четкие границы. Со временем интенсивность слущивания клеток эпителия уменьшается и границы участка поражения расплываются в окружающей слизистой оболочке языка. Вскоре в центре пятна начинает восстанавливаться нормальное ороговение нитевидных сосочков.

Возможно одновременное возникновение нескольких пятен или формирование новых очагов поверх старых — все это создает картину, напоминающую географическую карту.

Поскольку контуры очагов десквамацииДесквамация — чешуйчатое шелушение (отслаивание) эпителия или других тканей с поверхности органа, происходящее либо в норме, либо вследствие различных патологических процессов

могут изменяться в течение 1-2 дней, заболевание расценивается как «мигрирующий глосситГлоссит — воспаление языка.
«.

Иногда одновременно с участками десквамацииДесквамация — чешуйчатое шелушение (отслаивание) эпителия или других тканей с поверхности органа, происходящее либо в норме, либо вследствие различных патологических процессов
па языке наблюдают десквамацию на щеках, переходных складках, губах. Нередко десквамативный глосситГлоссит — воспаление языка.
сочетается со складчатым языком.

Жалобы
Субъективно около 15-20% пациентов предъявляют жалобы на легкое жжение, дискомфорт, повышенную чувствительность к острой или горячей пище. В случае обострения у жалобам могут добавляться ощущение инородного тела или пароксизмальнаяПароксизмальный — протекающий в форме пароксизмов (признаки болезни возникают или усиливаются внезапно, на относительно короткий промежуток времени)

боль в ушах или подчелюстных лимфатических узлах. 

У подавляющего большинства пациентов заболевание протекает без жалоб и выявляется как случайная находка при осмотре.

Визуализация и анализ географических данных на языке R

Добро пожаловать в курс “Визуализация и анализ географических данных на языке R”! В данном курсе мы освоим азы программирования на языке R, а затем научимся использовать его для решения географических задач. Никаких предварительных знаний и навыков программирования не требуется.

Программное обеспечение

Для успешного прохождения курса на вашем компьютере должно быть установлено следующее программное обеспечение:

  • Язык R
  • Среда разработки RStudio

Выбирайте инсталлятор, соответствующий вашей операционной системе. Обратите внимание на то, что RStudio не будет работать, пока вы не установите базовые библиотеки языка

R. Поэтому обе вышеуказанные компоненты ПО обязательны для установки.

Установка и подключение пакетов

Существует множество дополнительных пакетов R практически на все случаи жизни (вы тоже можете написать свой). Как и дистрибутив R, они доступны через CRAN (Comprehensive R Archive Network). Одним из таких пакетов является, например, пакет writexl, позволяющий записывать файлы в форматах Microsoft Excel.

Наиболее часто используются два способа установки пакетов в RStudio.

Во-первых, вы можете сделать это в графическом интерфесе, нажав кнопку Install на панели Packages (по умолчанию эта панель расположена в нижней правой четверти окна программы). В появившемся окне введите название пакета и нажмите Install:

Рис. 0.1: Установка пакета

Во-вторых, вы можете вызвать из консоли команду install.packages(), передав ей в качестве параметра название пакета, заключенное в кавычки:

Никогда не включайте команду install.packages() в тело скрипта. Это приведет к тому, что каждый раз при запуске программы среда RStudio будет пытаться заново установить пакет, который уже установлен. Запускайте эту функцию только из консоли.

Подключение пакета осуществляется с помощью функции library(), при этом название пакета можно в кавычки не заключать:

Выполнение программного кода

, Существует несколько способов выполнения исходного кода:

  • Выполнить одну строку: поставить курсор в любую строку и нажать над редактором кода кнопку Run или сочетание клавиш Ctrl+Enter (Cmd+Enter для OS X).
  • Выполнить несколько строк: выделить необходимые строки и нажать над редактором кода кнопку Run или сочетание клавиш Ctrl+Enter (Cmd+Enter для OS X).
  • Выполнить весь код можно сразу тремя способами:
    • Выделить весь текст и нажать над редактором кода кнопку Run или сочетание клавиш Ctrl+Enter (Cmd+Enter для OS X)
    • Нажать клавиатурное сочетание Ctrl+Alt+Enter (Cmd+Alt+Enter для OS X)
    • Нажать в правом верхнем углу редактора кода кнопку Source

Команды Source и Ctrl+Alt+Enter могут не сработать, если у вас не установлена рабочая директория, или если в пути к рабочей директории содержатся кириллические символы (не актуально для Windows 10+, macOS и Linux, которые являются системами, основанными на кодировке Unicode).

Существует также ряд дополнительных опций выполнения кода, которые вы можете найти в меню Code > Run Region.

Выполняя код построчно, делайте это последовательно, начиная с первой строки программы. Одна из самых распространенных ошибок новичков заключается в попытке выполнить некую строку, не выполнив предыдущий код. Нет никаких гарантий, что что-то получится, если открыть файл, поставить курсор в произвольную строку посередине программы и попытаться выполнить ее. Возможно, вам и повезет — если эта строка никак не зависит от предыдущего кода. Однако в реальных программах такие строки составляют лишь небольшую долю от общего объема. Как правило, в них происходит инициализация новых переменных стартовыми значениями.

Установка рабочей директории

Вы можете открывать и сохранять любые поддерживаемые файлы в R, указывая полный системный путь к файлу. Например, так может выглядеть открытие и сохранение таблицы в формате CSV на компьютере Mac:

d = read.csv("/Volumes/Data/GitHub/r-geo-course/data/oxr_vod.csv")
write.csv(d, "/Volumes/Data/GitHub/r-geo-course/data/oxr_vod_copy.csv")

Однако, если вам требуется открыть или сохранить несколько файлов (и не только данных, но и графиков, карт и т.п.), программа будет выглядеть громоздко. К тому же, прописывать каждый раз полный путь достаточно утомительно и неприятно (даже путем копирования и вставки), а главное — может привести к ошибкам.

Чтобы облегчить работу с файлами, в R существует понятие домашней директории. Домашняя директория задается для текущей сессии R с помощью функции setwd(). После установки домашней директории R будет полагать, что все открываемые и сохраняемые файлы должны находиться в ней:

Как видно, мы добавили дополнительную строчку кода, но сэкономили на длине двух других строк. При увеличении количества обращений к файлам польза домашней директории будет возрастать. При этом вы можете открывать и сохранять файлы в поддиректориях, наддиректориях и соседних директориях, используя синтаксис, стандартный для большинства операционных систем:

# сохранить файл в поддиректорию data
write.csv(d, "data/oxr_vod_copy.csv")

# сохранить файл в наддиректорию по отношению к текущей директории
write.csv(d, "../oxr_vod_copy.csv")

# сохранить файл в директорию data, соседнюю по отношению к текущей директории
write.csv(d, "../data/oxr_vod_copy.csv")

Если вы перенесли код и данные с другого компьютера (возможно, вы получили их от своего коллеги или скачали с репозитория данного пособия), необходимо заменить путь, указанный в функции setwd() на путь к каталогу, в который вы положили данные.

Рабочая директория и местоположение скрипта могут не совпадать. Вы можете хранить их в разных местах. Однако рекомендуется держать их вместе, что облегчит передачу вашей программы вместе с данными другим пользователям.

К сожалению, не существует надежного программного способа сказать среде выполнения R, что в качестве домашей директории следует использовать директорию в которой лежит сам скрипт (что, вообще говоря, было бы крайне удобно). Возможно, в будущем разработчики языка добавят такую полезную функцию. Однако, если для работы с R вы пользуетесь средой RStudio, задача может быть решена путем использования проектов. Подробнее читайте здесь.

Диагностические функции

В R существует ряд диагностических функций, которые позволяют узнавать техническую информацию об объектах и переменных. Эти функции полезны, когда необходимо понять, какого типа, размера и содержания данные хранятся в той или иной переменной. Нижеприведенный список функций не являются исчерпывающим, но охватывает часто употребляемые функции:

class()Класс (тип данных или структура данных) объекта
attr()Атрибуты объекта
str()Компактное представление внутренней структуры объекта.
names()Названия элементов объекта
colnames()Названия колонок фрейма данных или матрицы
rownames()Названия строк фрейма данных или матрицы
mode()Режим хранения объекта.
length()Размер (длина) объекта.
dim()Измерение объекта.

Помимо этого, часто используются следующие функции, имеющие отношение не к конкретным объектам, а к параметрам работы текущей сессии:

sessionInfo()Информация о текущей сессии R и подключенных пакетах.
gc()Информация об объеме памяти, занимаемой текущей сессией R (находящейся под управлением сборщика мусора).
options()Получение и установка параметров среды.
getwd()Получение текущей рабочей директории
setwd()Установка текущей рабочей директории
par()Получение и установка графических параметров

Получение справки

Правильно оформленная функция R содержит документированное описание ее параметров и правил использования. Справку можно получить несколькими способами:

  • Найти интересующую вас функцию вручную на вкладке Packages, выбрав нужный пакет.
  • Воспользоваться строкой поиска на вкладке Help.
  • Ввести знак вопроса и название функции в консоли (будет искать только среди подключенных в настоящий момент пакетов):
library(writexl)

?write_xlsx # равносильно вызову функции help(write_xlsx)

Рис. 0.2: Справка по функции write_xlsx

  • Ввести двойной знак вопроса и название функции в консоли (будет искать по всем установленным пакетам, независимо от того, подключены ли они в настоящий момент). Например, вот так можно найти все варианты справочных материалов по функции aggregate:
> ??aggregate

Рис. 0.3: Справочные материалы по функциям aggregate из установленных пакетов

Во многих пакетах есть также подробная документация с примерами использования функций в виде руководств и так называемых виньеток (vignettes), которые представляют из себя расширенные руководства (статьи) по использованию пакета. С документацией пакета можно ознакомиться, щелкнув на его названии на вкладке Packages и перейдя по ссылке User guides, package vignettes and other documentation:

Рис. 0.4: Документация пакета sf

Комментарии

Комментарии — это фрагменты текста программы, начинающиеся с символа #. Комментарии не воспринимаются как исполняемый код и служат для документирования программы. При выполнении программы содержимое комментария в зависимости от настроек среды может выводиться или не выводиться в консоль, однако их содержание никак не влияет на результаты выполнения программы.

Всегда пишите комментарии, чтобы по прошествии времени можно было открыть файл и быстро восстановить в памяти логику программы и смысл отдельных операций. Комментарии особенно необходимы, если вашей программой будет пользоваться кто-то другой — без них будет трудно разобраться в программном коде.

Действие комментария продолжается от символа # до конца строки. Соответственно, вы можете поставить данный символ в самом начале строки и тогда комментарий будет занимать всю строку. Комментарий также можно расположить справа от исполняемого кода, и тогда он будет занимать только часть строки.

Прервать комментарий и написать справа от него исполняемый код нельзя

Полнострочные комментарии часто используются для выделения разделов в программе и написания объемных пояснений. 8 # Возведение в степень c = b %% a # Взятие остатка # Деление d = c / a # Умножение e = d * b

Однако, усердствовать с комментированием каждой мелочи в программе, разумеется, не стоит. Со временем у вас выработается взвешенный подход к документированию программ и понимание того, какие ее фрагменты требуют пояснения, а какие самоочевидны.

Для быстрой вставки комментария, обозначающего новый раздел программы, воспользуйтесь командой меню Code > Insert Section или клавиатурным сочетанием Ctrl+Shift+R (Cmd+Shift+R для OS X)

Стандарт оформления кода на R

Очень важно сразу же приучить себя грамотно, структурированно и красиво оформлять код на языке R. Это существенно облегчит чтение и понимание ваших программ не только вами, но и другими пользователями и разработчиками. Помимо вышеуказанных рекомендаций по написанию комментариев существует также определенное количество хорошо зарекомендовавших себя и широко используемых практик оформления кода. Эти практики есть в каждом языке программирования и их можно найти в литературе (и в Интернете) в виде негласных сводов правил (style guides).

В частности, одним из полезных для изучения является стандарт tidyverse, систематизированный Хэдли Уикхемом — одним из ведущих идеологов развития языка R и его библиотек.

Стандарт оформления кода иногда также называют стилем программирования. Однако под стилем программирования традиционно понимают все же фундаментальный подход (парадигму) к построению программ: процедурный, функциональный, логический, объектно-ориентированный стиль и некоторые другие.

К числу негласных правил оформления кода на R можно отнести следующие:

  1. Последовательно используйте знак присвоения <- или = на протяжении всей программы. Если вы начали использовать = – применяйте его на протяжении всей программы, не используя <-.

Традиционный подход предполагает использование <-, однако все больше программистов использует знак = в своих программах, что делает R более похожим на другие языки программирования. Помните, что использование = официально не рекомендуется, поскольку существует много старого кода на R, который может ошибочно выполняться в сочетании с кодом, использующим =. Но вы, скорее всего, с такими проблемами не столкнетесь. Так что выбор за вами!

  1. После запятой всегда ставьте пробел, перед запятой – нет:
# Правильно:
a = c(1, 2, 3, 4)
m = matrix(a, 2, 2)

# Неправильно:
a = c(1,2,3,4)
a = c(1 ,2 ,3 ,4)
a = c(1 , 2 , 3 , 4)
m = matrix(a,2,2)
m = matrix(a ,2 ,2)
m = matrix(a , 2 , 2)
  1. Отделяйте любые бинарные операторы (такие как =, +, -, <-, *) пробелами с двух сторон:
a = sin(b + pi * 0.5) # правильно
a=sin(b+pi*0.5) # неправильно
  1. Между названием функции и открывающей скобкой пробела быть не должно. То же самое касается обращения к элементам вектора, матрицы и т.п.:
# Правильно:
sin(b)
a[2]

# Неправильно:
sin (b)
a [2]
  1. В то же время, при вызове команд управления выполнением программы (условные операторы и циклы) перед и после скобок пробел должен стоять:
# Правильно:
if (a > 0) {
  print(a)
}
i = 0
while (i < a) {
  print(i)
  i = i + 1
}

# Неправильно:
if(a > 0){
  print(a)
}

i = 0
while(i < a){
  print(i)
  i = i + 1
}

Зарезервированные слова

В R существует небольшое количество зарезервированных слов, которые нельзя использовать в качестве имен переменных, функций и проч. Список этих слов можно получить, набрав в консоли ?Reserved. К ним относятся:

ifУсловный оператор ЕСЛИ
elseУсловный оператор ИНАЧЕ
repeatЦикл без внешнего условия
whileЦикл “пока верно условие, повторять”
functionФункция
forЦикл “пройти по элементам последовательности”
inОператор вхождения в множество
nextПереход на новую итерацию цикла
breakПринудительный выход из цикла или условного оператора
TRUEЛогическое значение ИСТИНА
FALSEЛогическое значение ЛОЖЬ
NULLПустое значение
InfБесконечность
NaNНечисловое значние
NAОтсутствующее значение
NA_integer_Отсутствующее целое число
NA_real_Отсутствующее число с плавающей точкой
NA_complex_Отсутствующее комплексное число
NA_character_Отсутствующая строка

Названия переменных

В качестве названий переменных нельзя использовать заразервированные слова, а также не рекомендуется использовать названия общеупотребительных (диагностических) функций и констант. Также не следует давать переменным названия, совпадающие с широко распространенными функциями – например, котороткими функциями из пакета base, такими как t(), с() и т.д., так как это может привести к путанице в программе и даже ошибкам выполнения кода.циркумфлекс (крышечка)@эт (собачка)~тильда''одинарные кавычки""двойные кавычки``обратные кавычки

Управляющие последовательности

При работе со строками вам может понадобиться знание так называемых управляющих последовательностей (escape-последовательностей). Под этим понимается совокупность подряд идущих символов, которая интерпретируется обрабатывающим механизмом как единое целое. Как правило, такие последовательности начинаются с хорошо узнаваемого символа, не являющегося буквенно-цифровым (см. предыдущий раздел)

В частности, последовательности, начинающиеся с символа обратной косой черты (\) используются для управления выводом программы. Например, последовательность \n приводит к переносу строки в том месте, где она расположена, а последовательность \t позволит вставить символ табуляции. То есть, фраза "Визуализация и анализ\nгеографических данных на языке R" будет выведена в две строки с переносом после слова "анализ":

cat("Визуализация и анализ\nгеографических данных на языке R")
## Визуализация и анализ
## географических данных на языке R

Такая возможность бывает полезна, когда вы хотите, например, вывести длинный заголовок графика в несколько строк, а система построения графиков не умеет расставлять переносы автоматически. Управляющие символы позволяют менять не только текстовый вывод. В частности, символ \a, будучи отправленным в консоль, приведет в извлечению звука.

При этом вы можете столкнуться с ситуацией, когда необходимо подавить возможность управления выводом через символы в строке. Например, если последовательность символов является частью более длинной последовательности. Классический сюжет — пути к папкам в операционной системе Windows, наподобие d:\aikido\training. Вы хотите вывести на экран путь к каталогу с результатами ваших тренировок по айкидо, а вместо этого программа издаёт звук и вставляет посередине пути символ табуляции:

cat("d:\aikido\training")
## d:ikido raining

Чтобы исключить подобное безобразие, следует нежелательные последовательности экранировать. Экранирование обычно делается тем же специальным символом, с которого начинается сама управляющая последовательность. То есть, вы должны принудительно вставить еще один такой же символ:

cat("d:\\aikido\\training")
## d:\aikido\training

Однако в данном конкретном случае проще заменить обратные слеши на прямые — Windows может работать с путями и таким образом:

cat("d:/aikido/training")
## d:/aikido/training

В UNIX-подобных операционных системах (Linux, macOS) такой проблемы нет, поскольку для формирования пути к каталогу можно использовать только прямую косую черту (/). С учетом того, что Windows допускает и такой способ задания путей, в данном контексте рекомендуется всегде использовать прямые, а не обратные косые черты.

Дополнительные сведения по управляющим последовательностям в R можно почерпнуть, если набрать в консоли ?Quotes:

Рис. 0.5: Справка по управляющим последовательностям в R

Ссылка на пособие

Если этот курс лекций оказался полезным для вас, и вы хотите процитировать его с списке литературы вашей работы, то ссылку можно оформить по следующей форме:

Самсонов Т.Е. Визуализация и анализ географических данных на языке R. М.: Географический факультет МГУ, 2021. DOI: 10.5281/zenodo.901911

Перечень направлений и специальностей, вступительные испытания и минимальные баллы

Направление, специальность, профиль
(ссылки ведут на аннотации направлений и специальностей)
Код
(СУОС, ОП, примерный учебный план)
Квалификация
(степень)
выпускника
Форма  обучения

Вступительные испытания
(в порядке приоритетности)

БИОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Экология и природопользо-
вание

Профили:
• Экология
• Управление земельными ресурсами и биологический контроль окружающей среды
• Экологическая безопасность и экспертиза
05.03.06Бакалаврочнаябиология
математика или география
русский язык
 
Биология
Профили:
• Экспериментальная биология
• Зоология
06.03.01Бакалаврочнаябиология
математика или география
русский язык
Водные биоресурсы и аквакультура
программа широкого профиля
35.03.08Бакалаврочнаябиология
математика или география
русский язык
Биотехнология
Профили:
•Микробные и клеточные технологии
19.03.01Бакалаврочная*биология или химия
математика
русский язык
Педагогическое образование
Профили:
•Биология
44.03.01Бакалаврочная*биология
обществознание
русский язык
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
География
Профили:
• Общая география
• Экономическая и социальная география
05.03.02Бакалаврочнаягеография
математика или информатика и ИКТ
русский язык
Картография и геоинформатика
Профили:
• Геоинформатика
05.03.03Бакалаврочная
Гидрометеорология
Профили:
• Гидрология
• Метеорология
05.03.04Бакалаврочная
Прикладная гидрометеорология
Профили:
• Прикладная гидрология
05.03.05Бакалаврочная
Экология и природопользование
Профили:
• Природопользование
05.03.06Бакалаврочнаягеография
математика или биология
русский язык
Экология и природопользование
Профили:
• Экологическая инженерия (программа, реализуемая на английском языке)
05.03.06Бакалаврочная*география
английский язык
русский язык
Лесное дело
Профили:
• Лесное природопользование
35.03.01Бакалаврзаочная*география или биология
математика
русский язык
Сервис
Профили:
• Социально-культурный сервис
43.03.01Бакалаврочнаяматематика
обществознание или география
русский язык
Туризм
Профили:
• Технология и организация туроператорских и турагентских услуг
43.03.02Бакалаврочнаяистория
обществознание или география
русский язык
Гостиничное дело
Профили:
• Гостиничная деятельность
43.03.03Бакалаврочная*обществознание
история или иностранный язык
русский язык
ГЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Геология
Профили:
• Геология
• Геология и геохимия горючих ископаемых
• Геофизика
• Гидрогеология и инженерная геология
05.03.01Бакалаврочная
 
математика
география или физика
русский язык
Геология
Профили:
• Геология и геохимия горючих ископаемых
• Геофизика
• Гидрогеология и инженерная геология
05.03.01Бакалаврзаочная
Технология геологической разведки
Профили:

• Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных ископаемых
21.05.02Горный инженер-геологочнаяматематика
физика или информатика и ИКТ
русский язык
ИСТОРИКО-ПОЛИТОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Государственное и муниципальное управление
программа широкого профиля
38.03.04Бакалаврочная
заочная*
обществознание
математика или география
русский язык
Политология
программа широкого профиля
41.03.04Бакалаврочнаяобществознание или иностранный язык**
история
русский язык
Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
Профили:
• История и География
44.03.05Бакалаврочная*обществознание
история
русский язык
История
программа широкого профиля
46.03.01Бакалаврочнаяистория
обществознание или география
русский язык
История
• Историко-культурный туризм
46.03.01Бакалаврзаочная
Международные отношения
программа широкого профиля
41.03.05Бакалаврочнаяистория
иностранный язык** или обществознание
русский язык
МЕХАНИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Математика
программа широкого профиля
01.03.01Бакалаврочнаяматематика
информатика и ИКТ или физика
русский язык
Механика и математическое моделирование
программа широкого профиля
01.03.03Бакалаврочная
Фундаментальная информатика и информационные технологии
Профили:
• Открытые информационные системы
02.03.02Бакалаврочная
заочная*
Компьютерная безопасность
Профили:
• Разработка защищенного программного обеспечения
10.05.01Специалист по защите информацииочная
Прикладная математика и информатика
программа широкого профиля
01.03.02Бакалаврочная
Инфокоммуникационные технологии и системы связи
Профили:
• Инфокоммуникационные технологии в сервисах и услугах связи
11.03.02Бакалаврочная
Информационные системы и технологии
Профили:

• Безопасность информационных систем
09.03.02Бакалаврочная
ФАКУЛЬТЕТ СОВРЕМЕННЫХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ЛИТЕРАТУР
Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
Профили:
• Иностранные языки и Литература
44.03.05Бакалаврочнаяиностранный язык (англ. или нем.)
обществознание
русский язык
Лингвистика
Профили:
• Иностранные языки и межкультурная коммуникация (английский язык)
• Иностранные языки и межкультурная коммуникация (испанский язык)
45.03.02Бакалаврочнаяанглийский язык
обществознание или литература
русский язык
 
Лингвистика
Профили:
• Перевод и переводоведение (английский язык)
(с изучением английского
и испанского языков)
45.03.02Бакалаврочно-заочная*
Перевод и переводоведение
Профили:
• Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
(английский язык; французский язык)
45.05.01Лингвист-переводчикочная*иностранный язык (англ. или франц.)
обществознание или литература
русский язык
ФИЗИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Прикладная математика и информатика
Профили:

• Инженерия программного обеспечения
01.03.02Бакалаврочнаяматематика
информатика и ИКТ
русский язык
Прикладные математика и физика
программа широкого профиля
03.03.01Бакалаврочнаяфизика
математика
русский язык
Физика
Профили:
• Фундаментальная физика
03.03.02Бакалаврочная
 Радиофизика
Профили:
• Электроника, микро- и наноэлектроника
03.03.03Бакалавр
очная
Нанотехнологии и микросистемная техника
Профили:
• Материалы микро- и наносистемной техники
28.03.01Бакалаврочная
Информационная безопасность автоматизированных систем
Профили:

• Безопасность открытых информационных систем
10.05.03Специалист по защите информацииочнаяматематика
физика  или информатика и ИКТ
русский язык
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Реклама и связи с общественностью
программа широкого профиля
42.03.01Бакалаврочная
заочная
обществознание
история или иностранный язык**
русский язык
Журналистика
программа широкого профиля
42.03.02Бакалаврочная
заочная
творческая работа
литература
русский язык
Филология
Профили:
• Русская филология
45.03.01Бакалаврочнаялитература
обществознание или иностранный язык**
русский язык
Медиакоммуникации
Профили:
• Контент-менеджмент
42.03.05Бакалаврочная
Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
Профили:
•  Русский язык как иностранный и Китайский язык
44.03.05Бакалаврочнаялитература или история или иностранный язык**
обществознание
русский язык
Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
Профили:
• Русский язык и Литература
• Русский язык как неродной и Начальное образование
44.03.05Бакалаврзаочная
ФИЛОСОФСКО-СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
 Психология
программа широкого профиля
37.03.01Бакалаврочная
заочная*
биология
математика или иностранный язык**
русский язык
Клиническая психология
Профили:
• Патопсихологическая диагностика и психотерапия
37.05.01Клинический психологочная
Психология служебной деятельности
Профили:

• Психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях
37.05.02Психологочная
Психолого-педагогическое образование
Профили:

• Психология образования
44.03.02Бакалаврочная*
Социология
программа широкого профиля
39.03.01Бакалаврочная
заочная
обществознание
математика
русский язык
Организация работы с молодежью
программа широкого профиля
39.03.03Бакалаврочная,
заочная
обществознание
история
русский язык
Философия
программа широкого профиля
47.03.01Бакалаврочнаяобществознание
история или иностранный язык**
русский язык
Искусства и гуманитарные науки
программа широкого профиля
50.03.01Бакалаврочная*обществознание или литература
история
русский язык
Дизайн
Профили:

• Графический дизайн
54.03.01Бакалаврочнаярисунок
обществознание или иностранный язык**
русский язык
ХИМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Химия
Профили:
• Программа широкого профиля
• Прикладная химия
04.03.01Бакалаврочнаяхимия
математика или биология
русский язык
 
Фундаментальная и прикладная химия
программа широкого профиля
04.05.01Химик. Преподаватель химииочная
Химия, физика и механика материалов
программа широкого профиля
04.03.02Бакалаврочнаяхимия или информатика и ИКТ
математика
русский язык
 
Техносферная безопасность
Профили:
• Безопасность технологических процессов химических и нефтехимических производств
20.03.01Бакалаврочная,
заочная*
Фармация
программа широкого профиля
33.05.01Провизорочнаяхимия
биология  или математика
русский язык
Фармация
(программа, реализуемая на английском языке)
33.05.01Провизорочная*химия
английский язык
русский язык
Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
Профили:

• Химия и Биология
44.03.05Бакалаврочнаяхимия
обществознание
русский язык
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Прикладная математика и информатика
Профили:
• Математическое моделирование и информационные технологии в экономике
01.03.02Бакалаврочная

математика
информатика и ИКТ или физика
русский язык

Экономика
Профили:

• Международный бизнес (программа, реализуемая на английском языке)
38.03.01Бакалавр
очная*

математика
английский язык
русский язык

Экономика
Профили:
• Учет, аудит и экономическая экспертиза
• Финансы и кредит
• Экономика предприятий и организаций
38.03.01Бакалаврочная
заочная*
математика
обществознание или география, или иностранный язык**
русский язык
Менеджмент
Профили:
• Менеджмент организации
38.03.02Бакалаврочная
заочная*
Управление персоналом
Профили:
• Управление человеческими ресурсами
38.03.03Бакалаврочная*
Бизнес-информатика
Профили:
• Бизнес-аналитика
38.03.05Бакалаврочная*
Торговое дело
Профили:
• Коммерция
• Маркетинг
38.03.06Бакалаврочная
заочная*
Экономическая безопасность
Профили:
• Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности
38.05.01Экономисточная*
заочная*
Таможенное дело
программа широкого профиля
38.05.02Специалист таможенного делаочная*
заочная*
обществознание
иностранный язык** или география
русский язык
ЮРИДИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
Конфликтология
• Урегулирование конфликтов в социально-правовой сфере
37.03.02Бакалаврочнаяобществознание
история
русский язык
Социальная работа
Профили:
• Система социальной защиты и социально-правовой патронаж
39.03.02Бакалаврочная
заочная
Юриспруденция
Профили:
• Гражданское право
• Международное и трудовое право
• Уголовное право
40.03.01Бакалаврочная
Юриспруденция
Профили:
• Гражданское право
• Уголовное право
40.03.01Бакалавр
заочная*
Судебная экспертиза
Профили:
• Криминалистические экспертизы
40.05.03Судебный эксперточная*
Судебная и прокурорская деятельность
Профили:

• Судебная деятельность
• Прокурорская деятельность
40.05.04Юристочная*
заочная*

обществознание

история или
иностранный язык** 

русский язык

Симптом географического языка, возможно, является проявлением псориаза на слизистой оболочке полости рта

Симптом географического языка часто наблюдается у больных псориазом и ассоциирован с носительством определенного аллеля HLA.

Симптом географического языка часто наблюдается у больных псориазом, однако механизм развития данного симптома не выяснен. С целью установить характер ассоциации географического языка и псориаза в Бразилии было проведено исследование антигена лейкоцитов человека (HLA) у 58 больных псориазом, 29 — больных псориазом с географическим языком и 125 здоровых добровольцов.
Результаты исследования не выявили значимых различий в частотах определения HLA-A между группами. HLA-B*57 аллель наиболее часто встречался в группе псориаза и не был найден в группе пациентов с географическим языком. Аллель HLA-B*58 часто определялся в группе больных с географическим языком. Носительство аллелей HLA-C*06 и HLA-C*18 достоверно было связано с развитием псориаза. Никаких существенных различий в частоте определения аллелей HLA-DRB1 и HLA-DQB1 между группами не наблюдались. Таким образом, было установлено, что носительство аллеля HLA-B*58 связано с развитием географического языка при псориазе, аллеля HLA-B*57 — только с развитием псориаза. На основании полученных результатов авторы исследования сделали предположение, что географический язык может действительно являться проявлением псориаза на слизистой рта.  Знание этого факта поможет ранней диагностике псориаза. Однако полученные выводы требуют проведения дальнейших исследований. Picciani B.L.S., Carneiro S., Sampaio A.L.B., et al. A possible relationship of human leucocyte antigens with psoriasis vulgaris and geographic tongue. Journal of the European Academy of Dermatology and Venereology. Article first published online: 29 AUG 2014.

Географический Диктант 2020 — Руски дом

Дорогие друзья!

Приглашаем принять участие в написании Географического Диктанта 29 ноября 2020 года в дистанционном формате!

Для участия Вам нужно направить на [email protected] Ваши ФИО и адрес электронной почты, куда будет отправлена ссылка для прохождения Диктанта. Ссылка будет направляться в период с 23.11. по 29.11.2020 и будет активна только 29 ноября 2020 г с 12 часов до 13 часов по Белграду, не раньше и не позже указанного времени!

С 12 до 13 часов по Белграду 29 ноября 2020 года Участник диктанта проходит по предоставленной ему организатором ссылке, заполняет анкету и последовательно отвечает на вопросы Диктанта. После окончания данного времени ссылка для прохождения Диктанта будет недоступна.

Участником Диктанта может стать любой желающий, владеющий русским и/или английским языком, независимо от возраста, образования, социальной принадлежности, вероисповедания и гражданства.

Задания Диктанта состоят из вопросов закрытого типа, в том числе заданий на установление верного порядка, выбора лишнего варианта из группы, установления соответствия и других, разработанных на основе содержания образовательных программ по географии основного общего и среднего общего образования в Российской Федерации.

Вариант Диктанта состоит из 40 вопросов, разделённых на две части, различающиеся по степени сложности. Первая часть (10 вопросов) базового уровня («географический ликбез») составлена на основе общеизвестных фактов из географии, Вторая часть (30 вопросов) потребует применить образное мышление, системную логику и эрудицию.

https://dictant.rgo.ru/page/polozhenie-o-provedenii-ezhegodnoy-mezhdunarodnoy-prosvetitelskoy-akcii-geograficheskiy-diktant

 

Географический диктант Русского географического Общества — международная просветительская акция, инициатором которой является Президент РФ Владимир Путин. Проект проводится ежегодно с 2015 года. За пять лет в Диктанте приняли участие более 1,3 миллиона человек.

В 2019 году в просветительской акции приняли участие около 330 тысяч человек, более 100 тысяч написали Диктант онлайн. Общее число участников акции составило более 420 тысяч человек, это в 1,2 раза больше участников 2018 года. Географический диктант состоялся во всех регионах России, а также в 106 иностранных государствах, что на 10 стран больше, чем показатели предыдущего Диктанта в 2018 году.

Свои знания по географии проверяли на всех континентах, кроме Антарктиды, и даже – на Международной космической станции. Также среди самых необычных пунктов проведения Диктанта – корабль-музей «Крейсер «Аврора», Центр управления полётами, нефтедобывающие платформы в Каспийском море, площадки в Саяно-Шушенском, Кавказском и других заповедниках, Центр океанографии и морской биологии «Москвариум», этнопарк под открытым небом «Кочевник», пассажирские поезда дальнего следования «Москва-Берлин», «Москва-Нижний Новгород», железнодорожные вокзалы г. Москвы.

Развитие языка и география — Область географии

Эволюция языка — это загадка, которая на протяжении многих лет интриговала и сбивала с толку лингвистов. Путь, по которому языки развиваются по всему миру, позволяет по-новому взглянуть на историю человечества и может ответить на некоторые очень важные вопросы о том, как мы развивались. Только что вышло новое лингвистическое исследование, которое исследует взаимосвязь между местоположением и развитием языка, проливая свет на некоторые ранее неизведанные территории.

Исследователи со всего мира объединяют свои ресурсы и знания, чтобы выяснить, как климат влияет на развитие языка. Они изучают, как климат, например тропические леса или пустыни, влияет на то, на каких языках здесь говорят и как эти языки звучат. Например, языки, которые развиваются в жарких и влажных местах, с большей вероятностью будут меньше использовать согласные, в то время как языки, существующие в более умеренном, плоском ландшафте, могут быть более насыщенными согласными.

Английский язык полон согласных звуков и высокочастотных шумов.Эти шумы реже слышны в местах с большим количеством деревьев или в гористых и ветреных местах. В этих местах звуки отражаются от гор и деревьев или уносятся ветром, поэтому то, что слышит другой человек, может сильно отличаться от того, что было сказано на самом деле.

Гласные, такие как «е» или «а», легче слышать в густых тропических лесах или на скалистых холмах. Кроме того, в жарком климате гласные лучше понимаются, потому что теплый воздух может нарушать некоторые согласные и звуки более высокой частоты.Таким образом, теории лингвистов основываются на идее о том, что язык развивается в определенных климатических условиях, чтобы людям, живущим там, было легче понимать друг друга и общаться друг с другом.

Исследователи основывают это направление исследований развития человеческого языка на аналогичных исследованиях, проведенных на птицах. Ученые исследовали, как разные виды птиц поют в разных климатических условиях, и обнаружили, что птицы, живущие в тропических лесах, поют песни с меньшим количеством слышимых согласных, чем их собратья, на более плоских или открытых местах.

Однако эта лингвистическая теория не получила полного подтверждения. Другие факторы, влияющие на развитие языка, включают тесные отношения между группами людей, говорящих на одном (или похожих) языках, и географический путь, по которому язык прошел по всему миру за тысячи лет. Например, гавайский язык развивался в условиях жаркого и пышного климата, как и язык маори в Новой Зеландии; оба эти языка также связаны с более древним восточно-полинезийским языком.

Природа, безусловно, оказывает большое влияние на развитие речи у людей, но степень этого влияния еще предстоит полностью раскрыть.Лингвисты продолжат работать над происхождением и эволюцией языков мира, поскольку они связаны с группами людей, географией и климатом.

Карта из Alyson Hurt / NPR и анализ Яна Мэддисона (Департамент лингвистики, Университет Нью-Мексико) и Кристофа Купе (Лаборатория динамики языка, CNRS-Université Lyon-2)

Подробнее:

Maddieson, I., И Купе, К. (2015). Разнообразие устной речи человека и гипотеза акустической адаптации. Журнал Акустического общества Америки , 138 (3), 1838-1838.

Чен, А. (2015, 6 ноября) Язык, на котором вы говорите, развился из-за жары? NPR.org

Статьи по теме:

Поделиться:

Влияние региона и географии на язык

Примерная карта различных диалектов в Соединенных Штатах

Диалект или язык?

То, что некоторые из нас могут назвать акцентом, на самом деле является диалектом , когда говорящий выражает разновидность своего родного языка.Чтобы лучше объяснить это: южная протяжность техасца, который когда-либо говорил только по-английски, — это диалект. То, как человек из Португалии произносит английские слова так, что они больше похожи на его родной португальский, является акцентом.

Диалекты формируются медленно в течение длительного периода времени, но их вариации всегда сводятся к отдельным говорящим. Видите ли, мы все говорим немного иначе, чем другие люди, даже в одной семье. Мы можем больше подчеркивать некоторые звуки, опускать букву или использовать одни термины больше, чем другие.Даже с этими вариациями большинство людей в одной области или определенной группе будут иметь большинство общих черт речи — диалекта. Так что на самом деле каждый человек со своими уникальными вариациями просто ближе или дальше от среднего, лежащего в основе их диалекта.

На испанском говорят во всем мире, но диалекты очень разные.

Однако язык постоянно меняется с течением времени (в данном случае имеется в виду устное общение в целом, а не конкретный язык, например французский или корейский).Эти индивидуальные вариации могут быть переданы следующему поколению или подсознательно приняты друзьями и соседями в результате регулярного общения. Со временем эти новые вариации могут стать нормальным способом общения для людей в определенной группе. Например, если вы попытаетесь прочитать книгу Чосера Canterbury Tales в оригинале, может быть трудно поверить, что вы читаете по-английски, но это просто показывает, насколько далеко продвинулся наш язык с течением времени.

Где подходит география?

Итак, как география вписывается в этот процесс дрейфующего языка и образования диалектов? Что ж, ключевая часть процесса формирования диалектов происходит из изоляции говорящих сообществ.По мере того, как люди расходятся, они с меньшей вероятностью будут регулярно разговаривать с людьми по всей стране. Даже сейчас, когда есть телефоны, мы чаще всего общаемся с людьми, живущими поблизости. Это означает, что варианты, принятые местной группой, будут отличаться от вариантов, принятых группой в другом месте.

Когда эти вариации накапливаются и диалекты двух групп расходятся настолько далеко, что говорящие в одной группе не могут понимать говорящих в другой группе, у вас есть два разных языка вместо разных диалектов.Так французский, испанский, португальский, итальянский и румынский языки произошли от их общего происхождения — латыни.

Древо германских языков

Географические барьеры

Географические особенности, которые с большей вероятностью способствуют изменению языка с образованием диалектов или новых языков, включают все, что ограничивает или запрещает контакты между группами говорящих. Сегодня большие расстояния представляют собой меньшую проблему благодаря технологиям, но до того, как телефонный разговор с кем-то далеким, требовал долгих путешествий и, возможно, происходил только раз в несколько лет.Если эти путешествия также включают в себя пересечение коварных гор, бескрайних океанов, пустынь или больших лесов без дорог, путешествие может происходить только один раз в жизни или быть слишком опасным, чтобы пытаться вообще. Таким образом, эти географические особенности служили для изоляции групп и предотвращения разделения языковых вариаций.

Горы, подобные Гималаям, могут служить препятствием для общения.

Географические влияния

География также может влиять на разновидности вариаций, которые мы видим в региональных диалектах.Во-первых, это может произойти через контакт с соседними сообществами, говорящими на других языках. Через некоторое время обе группы могут перенять словарный запас другого языка или сформировать новый язык, включающий элементы обоих.

Однако недавно лингвисты открыли еще один способ влияния географии и местности на язык. В тропических регионах с густо засаженными деревьями ландшафтами в языках и диалектах обычно используется больше гласных и более мягких согласных, чем в диалектах, на которых говорят люди в более холодных и засушливых районах.И наоборот, в языках и диалектах, на которых говорят на больших высотах с более холодным воздухом и меньшим количеством кислорода, используются более жесткие согласные звуки и даже исходные согласные и , которые представляют собой короткие и мощные порывы воздуха. Хотя у нас их нет в английском языке, вы можете думать о них как о согласных звуках, которые кто-то выплевывает, как семя.

Объяснение этих различий может лежать в их местных ландшафтах. Во влажном воздухе и густой листве согласные не разносятся далеко, а гласные — нет. В горах из-за пониженного содержания кислорода в холодном воздухе необходимо говорить более эффективно.Согласные звуки также выделяются и хорошо воспринимаются в этой среде.

Гласные звучат в жарких влажных тропических лесах.

Резюме урока

Итак, теперь вы знаете, почему сформировались все эти региональные диалекты и как диалекты могут стать новыми языками. Речевые модели всегда меняются, потому что каждый из нас говорит немного по-своему. Поскольку люди, живущие в одном районе, с большей вероятностью будут разговаривать между собой, они узнают новые вариации друг от друга, которые не используются другими группами людей, живущими в другом месте.Географические особенности, такие как большие расстояния, горы, океаны и пустыни, могут еще больше изолировать эти группы. Региональные языковые вариации, или диалект , встречающиеся в разных сообществах, могут с течением времени дрейфовать так далеко, что становятся разными языками. Другой способ, которым география влияет на эти региональные различия, связан с местным ландшафтом. Люди в тропических регионах, как правило, демонстрируют речь с большим количеством гласных звуков, в то время как люди в холодных горных регионах используют более отделяемых согласных , сильно выдыхая свои слова.

История английского языка — язык и география





Национальные границы | Многоязычные страны | Языки, находящиеся под угрозой исчезновения

ИЗОБРАЖЕНИЕ

Несмотря на некоторые ошибки, эта карта пытается показать, как языки перекрывают национальные границы Европы
(от EuroMinority)
Язык не признает границ или национальных границ, и пересечение границ является обычным явлением.Например, немецкий язык охватывает не только традиционные территории Германии, Австрии и большей части Швейцарии, но также распространяется на Бельгию, Данию, Чехию, Венгрию, Румынию, Польшу и несколько стран бывшего Советского Союза. Когда Советский Союз был единой страной, в нем было около 150 разных языков, и почти половина населения говорила на другом языке, кроме русского, в качестве родного (четверть вообще не говорила по-русски!)

И наоборот, языки некоторых разных стран могут быть намного ближе, чем те, на которых говорят в одной и той же стране.Румынский и молдавский — это, по сути, одни и те же языки, только с разными названиями, а сербский и хорватский в основном одинаковы, за исключением того, что сербский использует кириллицу, а Хорватия использует западные символы. Хотя говорящие на кельтском гэльском языке в Шотландии, как правило, не понимают кельтскую речь в соседнем Уэльсе, они обычно способны понимать кельтский язык, на котором говорят гораздо дальше, в регионе Бретань во Франции.

Так называемые романские языки (например, французский, итальянский, испанский, португальский и румынский) все развились из латыни, и между языками остается много параллелей, до такой степени, что испанцы обычно понимают письменный итальянский и португальский (и наоборот). наоборот) достаточно хорошо, чтобы вести переписку, хотя разговорный разговор обычно бывает более трудным.Современный язык, который больше всего похож на древнюю латынь, — это лугуродезский, итальянский диалект, на котором говорят в центральной части Сардинии, хотя следует помнить, что классическая латынь была исключительно литературным и научным языком, и на ней говорили или «вульгарная» латынь (из которых романские языки в значительной степени развит) был существенно иным. Румыния, изолированная в Восточной Европе и окруженная только славянскими языками, ближе к латыни, чем даже к итальянскому, и является единственным романским языком, в котором склонения и средний род сохранены от классической латыни.

Большинство языков Европы возникло из индоевропейской семьи языков, однако есть некоторые исключения. Баскский язык, на котором говорят в небольшом районе северо-востока Испании и юго-западной Франции, представляет собой совершенно не связанный между собой языковой изолят, как и грузинский язык кавказского региона Восточной Европы. Мальтийский — семитский язык, более близкий к арабскому, но написанный с использованием латинского алфавита. Эстонский, финский и венгерский — все финно-угорские языки, подсемейство уральской языковой семьи.Турецкий — тюркский язык, более близкий к алтайским языкам монгольского, корейского и японского, чем к индоевропейским языкам.


ИЗОБРАЖЕНИЕ

Официальные и функциональные многоязычные нации
(из Википедии)
Во многих странах, возможно, даже в большинстве стран, есть как минимум два родных языка.В Бельгии, например, многие города имеют как французские, так и голландские названия, которые используются французским и фламандским населением (например, Брюгге и Брюгге, Лиге и Луик, Турне и Дорник и т. Д.). В Люксембурге жители используют французский в школе, немецкий для чтения газет и люксембургский (местный немецкий диалект) дома.

Число говорящих на нескольких языках превышает число говорящих на одном языке в населении мира. По некоторым оценкам, 50% населения Африки многоязычно. В некоторых странах не два или три языка, а сотни, а в Индии 1600 языков и диалектов.В Южной Африке не менее одиннадцати официальных языков: африкаанс, английский, южный ндебеле, северный сото, южный сото, свази, тсонга, тсвана, венда, коса и зулу. В Западной Африке основанный на английском языке пиджин, появившийся в годы работорговли в Атлантике, до сих пор служит общим lingua franca для нескольких разных стран с различными и взаимно непонятными языками.

Но не все говорящие в многоязычном обществе должны быть многоязычными. Некоторые страны могут иметь многоязычную политику и признавать несколько официальных языков (например, английский и французский в Канаде), но определенные языки могут быть связаны только с определенными регионами в штате (например,грамм. Кубек, Нью-Брансуик). В Скандинавии многие, если не большинство носителей шведского и норвежского (а также норвежского и датского) могут общаться друг с другом, говоря на своих языках и просто избегая слов, которых нет в другом языке или которые могут быть неправильно понятый. Аналогичное явление происходит в Аргентине, где широко распространены похожие, но разные языки — испанский и итальянский.

Использование нескольких языков в стране также может привести к политическим проблемам, о чем свидетельствует растущее недовольство голландскоязычного большинства в Бельгии, иногда радикальная тактика франкоязычных кубеков в Канаде и участников кампании на валлийском языке в англоязычном Уэльсе. и чистокровный терроризм баскской организации ETA во имя языковой и культурной независимости.

Однако, несмотря на такую ​​активность и, очевидно, независимо от государственной поддержки или чего-то еще, языки меньшинств в многоязычных странах в целом сокращаются. Были отдельные победы, такие как более широкое использование гавайского и шотландского гэльского языка, но было гораздо больше неудач. Например, ирландский гэльский кажется умирающим, и даже валлийский все еще медленно сокращается, несмотря на вложения миллионов государственных денег. Последний носитель мэнского языка, кельтского языка, на котором говорят на крошечном острове Мэн, умер в 1960-х годах.Еще дальше, убыхский, очень сложный кавказский язык с 82 согласными и всего 3 гласными, на котором когда-то говорили 50 000 человек в Крымском регионе Восточной Европы, пошел тем же путем в 1992 году.



Трудно точно определить общее количество современных языков в мире, но около 6000 — это хорошая общая оценка. База данных Ethnologue определяет более 6900 активных языков, из которых 33% находятся в Азии и 30% в Африке.Из них около 2500 человек классифицируются ЮНЕСКО как находящиеся на одном из пяти уровней опасности: небезопасные, явно находящиеся под угрозой исчезновения, находящиеся под серьезной угрозой, находящиеся под критической угрозой исчезновения и исчезнувшие. Только за последнее время более 2000 языков во всем мире уже вымерли. По некоторым оценкам, до 80% живых языков мира могут исчезнуть в течение следующего столетия.

Однако проблема далеко не ясна. На некоторых языках в Индонезии, например, могут быть десятки тысяч говорящих, но тем не менее они могут оказаться под угрозой, поскольку дети больше не изучают их, поскольку носители переходят на использование национального индонезийского языка (или местного малайского языка) вместо местного. языков.Другие, такие как андаманские языки Андаманских островов в Бенгальском заливе, могут иметь только сто говорящих на каждом, но могут считаться вполне живыми, если они являются основным языком сообщества и первым (или единственным) языком из всех. дети в этом сообществе.

Можно оживить мертвые или умирающие языки. Иврит, пожалуй, единственный пример языка, который превратился из исчезнувшего в качестве разговорного языка в национальный язык, на котором говорят на первом языке миллионы людей.Но корнуолл также был успешно возрожден после более чем столетнего исчезновения, и теперь на нем растет число носителей языка (в настоящее время исчисляется тысячами). Однако попытки оживить ирландский гэльский, валлийский в Уэльсе, галисийский в Галисии, баскский в Стране басков, каталонский в Каталонии и некоторые индейские языки имели переменный успех.





Радость одинакова на всех языках?

Почему слова важны в первую очередь

При изучении нового языка ученики, как известно, наклеивают крошечные стикеры со словарями по всему дому, превращая мебель в флэш-карты, которые помогают запоминать.Но если слова — это просто ярлыки, почему не все равно, как мы относимся к эмоциям?

Некоторые исследователи считают, что слова могут тонко формировать то, как мы видим мир. Одним из таких исследователей является нейробиолог Кристен Линдквист, директор Лаборатории аффективных исследований Каролины в Университете Северной Каролины, которая обнаружила, что слова, которые мы используем, играют важную роль в превращении переживаний в узнаваемые эмоции. Она описала этот процесс как своего рода категоризацию, как если бы переживание было помещено в мысленную картотеку.

«Мозг все время автоматически и неявно участвует в категоризации», — говорит Линдквист. В качестве примера она описывает рабочий стол своего компьютера, на котором изображена гора. Крошечные пиксели света падают на нее с экрана, и ее мозг использует категории, полученные в результате опыта — она ​​видела много гор — для интерпретации изображения. Без таких категорий, основанных на языке, отображение было бы просто случайным разбросом цветов.

«Это процесс, посредством которого возникает любое эмоциональное переживание», — говорит она.«Понятия, которые мы знаем, особенно для таких категорий, как эмоции, которые на самом деле являются абстрактными категориями, в значительной степени поддерживаются языком, на котором мы говорим».

(Прочтите о гонке за исчезающие языки Великобритании.)

Используя теорию, называемую психологическим конструктивизмом, Линдквист объясняет, как могут возникнуть эмоции, такие как радость. Сначала идет созвездие мыслей, взглядов, запахов и других переживаний. По ее словам, ваш мозг использует существующие категории для сортировки входящих ощущений в то, что вы можете понять.

Загляните в каждую из этих категорий, и вы обнаружите впечатляющее разнообразие, — говорит Линдквист. Чувства могут быть нечеткими, плавными и трудно поддающимися определению, но слова помогают сгруппировать их во что-то более связное. «Язык служит связующим звеном», — говорит она.

Сила изучения языка

Изучение нового языка может сделать этот клей более гибким. «Существует множество различий в том, насколько точно вы разбиваете свои категории», — говорит Анета Павленко, лингвист из Центра многоязычия в обществе на протяжении всей жизни Университета Осло.Павленко утверждает, что двуязычие или многоязычие может изменить структуру этих категорий, расширив наши представления об эмоциях.

«Может быть, вы воспринимаете вещи как один тип гнева, но теперь вам нужно рассматривать их как три или четыре различных вида гнева», — говорит она. То же самое и с радостью, восторгом и даже с любовью.

Павленко предупреждает, что простое использование флеш-карт не изменит эмоциональные категории вашего мозга. Для этого вам нужно использовать новый словарный запас, желательно в ситуации, когда вы обязательно говорите о чувствах.(Она отмечает, что межкультурный роман может быть самым быстрым путем к перестановкам.)

(Любите изучать новые слова? Изучите древний язык на юго-западе Франции.)

Но даже если этой зимой вы не ведете кокетливую светскую беседу на тагальском или урду, изучение языка может по-прежнему расширять кругозор, — говорит Ломас. Хотя изучать карту — это не то же самое, что на самом деле исследовать укромные уголки незнакомого ландшафта, оно намекает на форму вещей — точно так же, как изучение новых слов дает представление о том, насколько обширным может быть мир эмоций.

Пока мы изо всех сил пытаемся разобраться в своих чувствах в условиях продолжающейся пандемии, иностранные слова могут утешить нас в виде названных переживаний, для которых в английском языке отсутствует словарный запас.

Проведя несколько месяцев вдали от любимых, мы все наверняка можем вспомнить румынский дор, сильнейшее тоска по отсутствующим людям и местам. Моменты красоты в трудное время могли бы оживить китайский bēi xî jiāo jí, горько-сладкой смесью радости и печали. А путешественники, благополучно оставшиеся дома, могут почувствовать боль fernweh, — немецкую ностальгию по местам, которые еще не были видны.

«Это попытка понять, как люди живут и переживают жизнь», — говорит Ломас. «И я думаю, что слова могут это сделать».

Джен Роуз Смит — писательница-путешественница из Вермонта со степенью бакалавра искусств. по лингвистике Калифорнийского университета в Беркли. Она изучала французский, испанский, португальский и латынь. Следите за ней в Instagram.

диалект | лингвистика | Britannica

Диалект , разновидность языка, который сигнализирует о происхождении человека.Это понятие обычно интерпретируется географически (региональный диалект), но оно также имеет некоторое применение в связи с социальным происхождением человека (классовый диалект) или профессией (профессиональный диалект). Слово диалект происходит от древнегреческого dialektos «дискурс, язык, диалект», которое происходит от dialegesthai «говорить, говорить». Диалект главным образом отличается от других диалектов того же языка особенностями лингвистической структуры, т. Е.е., грамматика (в частности, морфология и синтаксис) и словарный запас. В морфологии (словообразовании) различные диалекты в атлантических штатах имеют клим , clum , clome или cloome вместо поднялись , а в синтаксисе (структура предложения) есть «больной для живот »,« тошнит »,« болит »,« болит »и« болит ». На уровне словарного запаса примеры диалектных различий включают американский английский метро , контрастирующий с британским английским метро ; и кукуруза , что означает «кукуруза» в США, Канаде и Австралии, «пшеница» в Англии и «овес» в Шотландии.Тем не менее, хотя диалекты одного и того же языка различаются, они все же обладают общими чертами.

Хотя некоторые лингвисты включают фонологические особенности (такие как гласные, согласные и интонации) в число измерений диалекта, стандартная практика заключается в том, чтобы рассматривать такие особенности как аспекты акцента. В звуковой системе американского английского, например, некоторые динамики произносят жирный со звуком «s», тогда как другие произносят его со звуком «z». Подобные акцентные различия чрезвычайно важны как региональные и классовые индикаторы для каждого языка.Их роль хорошо известна, например, в Великобритании, где престижный акцент, называемый «Полученное произношение», используется как образовательный стандарт, а различия в региональном акценте, как сельском, так и городском, являются частыми. В Канаде, Австралии и на большей части США различия в акцентах гораздо меньше.

Часто ярлык «диалект» или «диалектный» прикрепляется к нестандартной речи, языковому использованию, которое отклоняется от общепринятой нормы — например, к речи многих героев романов Марка Твена.С другой стороны, литературный язык также можно рассматривать как один из диалектов данного языка, хотя и пользовался особым авторитетом. В историческом смысле термин диалект иногда применяется к языку, который считается одним из группы, происходящей от общего предка. Таким образом, английский, шведский и немецкий иногда рассматриваются как германские диалекты.

Часто бывает довольно сложно решить, являются ли две языковые разновидности диалектами одного и того же языка или двумя отдельными, но тесно связанными языками; это особенно верно в тех частях мира, где речевые сообщества мало изучены.Особенно в этих случаях решения относительно диалектов и языков должны быть в некоторой степени произвольными.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчас

Обычно диалекты одного и того же языка считаются взаимно понятными, а разные языки — нет. Однако разборчивость между диалектами почти никогда не бывает полной. С другой стороны, носители близкородственных языков все еще могут общаться до определенной степени, если каждый использует свой родной язык.Таким образом, критерий разборчивости весьма условен. В более развитых обществах легче провести различие между диалектами и родственными языками из-за существования стандартных языков.

Иногда социально-политические факторы играют роль в проведении различия между диалектом и языком. Языковые разновидности, которые считаются диалектами в одном наборе исторических обстоятельств, могут считаться языками в другом. До этнических конфликтов на Балканах в 1990-е гг. Сербско-хорватский язык рассматривался его носителями как единый язык, состоящий из нескольких диалектов, на которых говорят в Сербии, Боснии и Герцеговине и Хорватии; впоследствии местные общины начали говорить о хорватском и сербском как о разных языках.

Среди синонимов диалекта слово идиома относится к любому виду диалекта или даже языка, тогда как patois , термин из французского языка, обозначает сельские или провинциальные диалекты, часто с уничижительной коннотацией. Похожий термин — наречий , который обозначает обычную повседневную речь простых людей в регионе. Идиолект — это диалект отдельного человека когда-то. Этот термин подразумевает осознание того, что нет двух людей, говорящих одинаково и что диалект каждого человека постоянно меняется, т.е.г., введением вновь усвоенных слов. Самые последние исследования подчеркивают разнообразие речевых привычек каждого человека в зависимости от уровня или стиля использования языка.

Язык и его влияние на географию человека

Язык был определен английским фонетиком и филологом Генри Свитом как «выражение идей с помощью звуков речи, соединенных в слова».

Далее он говорит: «Слова объединяются в предложения, и это сочетание соответствует объединению идей в мысли.Другое определение американских лингвистов Бернарда Блоха и Джорджа Л. Трэгера гласит: «Язык — это система произвольных голосовых символов, посредством которых социальная группа взаимодействует».

Древние традиции во всем мире приписывают языку божественное или сверхъестественное происхождение — его самые ранние следы и использование. Почти во всех древних общинах есть сообщения, в которых говорится о божественном участии в создании языка.

Согласно иудейской вере, Адам назвал земных созданий под руководством Бога; В скандинавской мифологии есть похожая история, в которой говорится, что бог Один был ответственен за изобретение рунического алфавита, а согласно индуистской мифологии Господь Индра изобрел членораздельную речь.

Считается, что мифологический персонаж Кадм из Финикии основал Фивы и ввел письменность в Грецию. Это связано с тем, что греки адаптировали финикийское согласное письмо для представления отличительных согласных и гласных звуков греческого языка. Таким образом, мы видим, что язык в том виде, в каком он возник, не возник из определенного места или определенного сообщества, на которое не влияли внешние факторы.

Хотя это правда, что внешние влияния повлияли на происхождение и эволюцию языка в районе или в сообществе, верно также и то, что существует богатое языковое разнообразие — соседние сообщества даже говорят на разных и взаимно непонятных языках.

Были попытки указать конкретный язык как самый старый. возраст мира. Некоторые древние греки, например историк Геродот, считали фригийский древнейшим языком человечества. В христианской Европе иврит, язык Ветхого Завета, считался древнейшим до XIX века. Но сейчас слишком очевидна несостоятельность спекуляций на древнейшем языке мира.

Язык и культура:

Язык — это часть культуры, где культура относится ко всем аспектам человеческой жизни в той мере, в какой они определяются фактом принадлежности к обществу.Способность к овладению и использованию языка является врожденной и унаследованной людьми, но язык человека усваивается этим человеком как членом общества.

Язык и культура взаимно незаменимы; язык может развиваться только в социальной среде в определенной области или географическом местоположении, а человеческое общество в любой форме может поддерживаться только среди людей в этой области, используя язык, который все они могут понять.

Связь между языками, миграцией и географическими зонами:

Когда мы проследим происхождение и природу языковых семей, изучив их современную классификацию на индоевропейские языки, семитские языковые семьи и т. Д., Становится ясно, что существует является прочной связью между перемещением людей в самые ранние времена, развитием нескольких отдельных языков и мест, где на этих языках говорят.

Сегодня индоевропейская семья включает санскрит, английский, немецкий, голландский, шведский, норвежский, датский (германские языки). Это языки, восходящие к Евразии в прошлом. Точно так же происхождение и эволюция семитских языков связаны с конкретным регионом — Ближним Востоком, хотя более поздние перемещения людей допускают распространение языков, как в случае индоевропейской семьи.

Существуют очевидные непрерывные исторические связи, связывающие французский, испанский, португальский, итальянский и румынский (романская подсемейство языков) с разговорной латынью Западной Римской империи в древности.Это показывает, как группа отдельных, но исторически связанных языков возникает в результате языковых изменений на обширной территории.

Большинство языков Европы принадлежат к индоевропейской семье, включая романскую подсемейству, германскую подсемейству, а также санскрит, классический индийский язык и другие. Предполагается, что подсемейства произошли от единого языка (протоиндоевропейского), на котором говорили где-то в Восточной Европе или Западной Азии около пяти тысяч лет назад.Подобным образом образованные языковые семьи восходят к общим источникам в других частях мира.

Изменения языка через географическое перемещение:

Основной причиной языковых изменений и диверсификации являются отклонения в передаче речи из поколения в поколение. Но перемещения населения имеют значение: например, перемещения людей в доисторическую эпоху принесли индоевропейские языки из ограниченной области в большую часть Европы, Персии, Армении и Северной Индии.

Но есть еще и навязывание одного языка другим. В Западной Римской Империи латынь вытеснила более ранние кельтские языки не из-за замещения населения, а из-за отказа от языков самими жителями, поскольку латынь предпочиталась языком торговли, цивилизации, права, литературы и социального престижа.

Завоевание одной цивилизации или культуры над другой не означает, что ее язык будет доминировать в долгосрочной перспективе. Греки пережили сантимы турецкого владычества.Все зависит от различных обстоятельств и взаимного отношения участников.

Следует отметить два момента. Во-первых, когда лингвистически однородные люди занимают практически пустую территорию, как в случае большей части Австралии, перемещение людей приведет к распространению их языка. Во-вторых, языки распространяются и даже конкурируют друг с другом, но, что наиболее важно, они находятся в постоянном контакте.

Каждый язык показывает, что он вступал в контакт с другими языками в прошлом и ассимилировал из них слова и другие компоненты языка.Современный греческий язык полон турецких слов, несмотря на попытки греков «очистить греческий»; того, что французский был языком правящего класса в Англии, было достаточно, чтобы произвести огромные изменения в английском языке, в том числе ряд французских слов, входящих в английский язык.

Языковое разнообразие и создание стран / государств:

Обсуждалось влияние языковых различий на людей. Потребность в сохранении своей культуры и ее чистоты стала очевидной в наше время благодаря стремлению к «очищению».Греки стремились исключить турецкие слова из своего словаря. В период правления нацистов предпринимались попытки заменить иностранные слова в немецком языке словами местного происхождения. Были движения, чтобы заменить более поздние наросты в английском языке словами, полученными из старых английских форм.

Тщательность, с которой прилагаются усилия для сохранения санскрита, «священного» языка, не может остаться незамеченной. Но более сильное влияние языка было замечено с точки зрения его влияния на создание новых политических разделений.Создание Бангладеш стало результатом того, что говорящий на бангла народ Восточного Пакистана восстал против попыток навязать ему урду.

По сути, это была языковая схватка — конфликт, возникший из-за того, что рассматривалось как навязывание одного языка, как превосходящего, над другим, — что привело к разочарованию среди бенгальцев Восточного Пакистана. Точно так же создание государств в Индии после обретения независимости в значительной степени основывалось на языковом критерии.

Это было языковое движение, которое боролось за создание штата Андхра-Прадеш как отдельного географического образования от штата Мадрас.Лингвистические подразделения имеют первостепенное значение не только в Индии, но и в других странах Индийского субконтинента и в других местах. Сецессионистское движение в Шри-Ланке, например, основано как на религиозном, так и на языковом разнообразии — восприятии народа, что их языку и культуре правящая элита придает второстепенный статус.

Язык может, с одной стороны, распространяться по территориям и объединять людей, как это все чаще происходит в настоящее время глобализации.Во всем мире английский становится популярным как необходимый, а также модный язык, особенно в развивающихся странах. Это в некотором смысле способ объединить отдельные географические районы, сблизив людей из разных стран и регионов друг с другом через общий язык.

С другой стороны, языковое разнообразие может усилить конфликты и разделить территории, что приведет к появлению новых географических областей — стран и разделений внутри страны.

Диалекты:

В языке обычно много диалектов, то есть в разных областях он выражается по-разному.Диалекты языка — это его подразделения. Диалекты можно идентифицировать как отдельные, но они не делают понимание невозможным. Между людьми, хорошо знающими различные диалекты языка, возможно и совсем не так сложно взаимное общение. Диалекты языка различаются в зависимости от региона.

Существуют различные диалекты английского языка — южно-британский английский, северный британский английский, шотландский английский, среднезападный американский английский, новоанглийский американский английский, австралийский английский — со многими другими поддиалектами.Но валлийский и английский не будут называться диалектами. В контексте Индии тамильский, один из древнейших языков, имеет множество диалектов в Тамил Наду — диалект Коимбатур, диалект Тирунелвели, диалект Танджор, диалект Палаккад и так далее. Но никто не стал бы называть тамильский и телугу разными «диалектами»; это два разных языка.

Самый распространенный тип диалектической дифференциации — географический.

Географические диалекты:

Широко распространенный тип диалектической дифференциации — географический.Речь в одном месте отличается от речи в другом месте, различия между соседними диалектами невелики, но увеличиваются с расстоянием. У каждого диалектического элемента есть изоглосс или гетероглосс, своя граница. Пересечение и переплетение изоглосс составляют замысловатые узоры на диалектных картах.

Географические диалекты — местные или региональные. Различия внутри регионального диалекта меньше, чем различия между двумя региональными диалектами того же ранга.Диалекты называются и упоминаются с использованием названий географических регионов или провинций. В некоторых случаях географическая изоляция играет важную роль в разделении диалектов, например австралийского английского или луизианского французского.

Объединяющее влияние на диалекты:

Коммуникационные и торговые пути, включая дороги, речные долины и побережья, оказывают объединяющее влияние на диалекты. Городские центры являются ядром регионов, где часто говорят на одном и том же диалекте. Было отмечено, что больший контакт между популяциями ведет к уменьшению диалектических различий и наоборот.

В наше время диалектические различия уменьшаются, диалектические черты заменяются литературным языком. Этому способствовали массовая грамотность, школы, миграция и растущая роль массовой коммуникации. Но это явление не новое. Даже в прошлом языковая сила оказывалась одним доминирующим сообществом. Например, в эллинистическую эпоху почти все греческие диалекты были заменены кионским, основанным на афинском диалекте.Географические явления могут вызывать гораздо более сильную диалектическую дифференциацию в одном направлении, чем в другом.

Эксперты различают целевые области, которые являются источниками инноваций и центрами активной экономической или культурной деятельности, и реликтовые области — места, в которых распространяются инновации. Реликтовые районы находятся в отдаленных региональных очагах или на периферии географической территории определенного языка. Границы региональных диалектов содержат переходные области, которые имеют общие черты с соседом.Смешение населения из-за миграций, как это часто происходит в последнее время, приводит к неравномерному распространению смешанных диалектов.

В случае двуязычных говорящих диалекты языков будут зависеть друг от друга. На это могут указывать заимствования, принятие фонологических или грамматических особенностей и даже развитие креолизованных языков (пиджин-языки, которые становятся единственным или основным языком речевого сообщества).

Различные языковые группы :

Языки классифицируются на основании того, что они являются потомками общего языка предков.Генетическая классификация языков по семействам зависит от изучения родственных или родственных слов в языках-членах.

Языки мира были классифицированы по следующим географическим подразделениям: Европа, Южная Азия, Северная Азия, Юго-Западная Азия, Восточная Азия, Юго-Восточная Азия, Африка и Америка.

Европа:

Языки Европы и регионов, населенных потомками европейцев (как в Северной и Южной Америке), принадлежат к индоевропейским и уральским (или финно-угорским) языковым семьям.

Индоевропейская семья:

Языки португальский, испанский, каталонский, французский, ретороманский, ладинский, фривлийский, итальянский и румынский составляют романскую подгруппу курсивной ветви.

Выжившие германские языковые группы — это английский, фризский, нидерландско-немецкий, островной скандинавский, каждая из которых делится по национальному признаку. Континентальный скандинавский язык делится на датский, шведский и норвежский.

Кельтская ветвь включает валлийский, бретонский, ирландский гэльский и шотландский гэльский.

Славянские ответвительные языки классифицируются по трем географическим зонам: восточнославянский (русский), западнославянский (польский) и южнославянский (сербский и хорватский). Остальные ветви — балтийский, греческий и албанский.

Финно-угорская семья:

В ее состав входят саамские (саамские) и балтийско-финские группы (саамский, финский и ливонский), на которых говорят в Норвегии, Швеции, Финляндии и России. Венгерский принадлежит к этой языковой семье.

Южная Азия:

Языки региона — это языки Индии, Бангладеш, Пакистана и приграничных государств, генетически классифицированные на индоарийскую подгруппу и иранскую подгруппу индоарийской ветви Индоевропейский.

Индоарийская подгруппа:

В ней более 20 языков, включая бенгали-ассамский, западный хинди, бихари и восточный хинди.

Иранская подгруппа:

Языками этой группы в регионе Южной Азии являются кашмирский и шина, на обоих говорят в Джамму и Кашмире.

В Южной Азии мало языков коренных народов, таких как дравидийские языки тамильский и телугу, а также некоторые из сино-тибетских языков.

Северная Азия:

Относительно области от Северного Ледовитого океана на севере до Южной Азии и Китая на юге и от Каспийского моря и Уральских гор до Тихого океана в западно-восточном направлении, языки это (i) уральская семья, носителей которой немного; (ii) алтайская группа, носители алтайских языков встречаются в Иране, Афганистане и провинции Кансу, Китай; (iii) индоевропейские языки Северной Азии, включая иранский, которые являются новичками по сравнению с другими; и (iv) палеосибирские языки, которые генетически не связаны друг с другом или с другими языками этого региона и на которых говорят в основном в самой северо-восточной части Сибири.

Юго-Западная Азия:

В регионе, включающем страны Западной Азии (Иран, Ирак, Саудовская Аравия, Иордания, Сирия, Ливан и Израиль), используются индоевропейские, тюркские, кавказские или семитские языки.

Индоевропейский:

В Иране говорят почти на всех иранских языках — персидском, пушту, курдском и белуджском; Армянский — это язык Армении и Грузии.

Тюркский язык:

В Турции говорят на турецком; на Кавказе говорят на других тюркских языках.

Кавказский:

В Кавказском регионе говорят более чем на 30 кавказских языках.

Семитский:

Арабский — самый популярный семитский язык, на котором говорят на Аравийском полуострове и в остальной части Ближнего Востока. На западноарамейских диалектах говорят в Сирии и Ливане, а на иврите говорят в Израиле.

Восточная Азия:

В регионе, состоящем в основном из Китая, Японии и Кореи, есть (i) китайские языки, на которых широко распространены мандаринский диалект, у и кантонский диалект; (ii) японский язык в Японии; и (iii) корейский в Кореях.На китайском, на котором говорят 70% китайцев, больше носителей языка, чем на любом другом языке. Алтайские группы языков, на которых говорят, это уйгурский, тюркский язык; и маньчжурский — маньчжурско-тунгусский язык. На языках тай и мяо-яо говорят в южных и центральных частях Китая, а также во Вьетнаме, Лаосе и Таиланде.

Юго-Восточная Азия:

Включая материковый субрегион на юге Китая и востоке Индии, островную Малайзию, Индонезию и Филиппины, Юго-Восточная Азия имеет австроазиатские, тайские и сино-тибетские языковые группы.Существует более 50 австроазиатских языков, включая кхмерский в Камбодже, вьетнамский и мон в Таиланде. Тайский и сино-тибетский языки — это тайский в Таиланде, лаосский в Лаосе и Камбодже и бирманский в Мьянме. Островные языки, входящие в состав австронезийской семьи, включают более 500 австронезийских языков — крупнейшую западно-индонезийскую подгруппу, включая тагальский, который является основой для Филиппин, и 100 других языков Филиппин.

Новая Гвинея и Австралия содержат неавстронезийские языки, такие как папуасские языки Новой Гвинеи и более 200 языков австралийских аборигенов.

Африка:

Коренные африканские языковые семьи следующие:

Афро-азиатская семья:

Языки этой «семьи», ранее называвшиеся хамито-семитской семьей, распространены по всей Северной Африке от От Мавритании до Сомали и в Южной Азии.

Нило-Сахарская Семья:

На этих языках говорят в центральной части Африки.

Нигер-Конго Семья:

В Мавритании, Кении и Южной Африке говорят на 900 языках.

Койсанские языки:

Существует около 50 языков, на которых говорят в Танзании и на юге Африки.

Америка:

В Северной Америке преобладает английский язык; в Центральной и Южной Америке преобладают испанский и португальский.

Коренные языки континентов пришли из Азии и связаны с индейцами Америки.

Они подразделяются на две группы:

(i) языковые семьи североамериканских и центральноамериканских индейцев, которые включают 20 атабаскских языков, 13 алгонкских языков, макро-сиуанские языки и пенутские языки, которые представляют единственные индейские языки Северной Америки. языковая группа успешно прослеживается в Южной Америке;

(ii) Южноамериканские индейские языковые семьи, которые более многочисленны и включают андско-экваториальную группу, в которую также входят 14 семей и почти 200 языков, на которых говорят от Французской Гвианы до Колумбии и от юга до Парагвая, а также вдоль Амазонки.

Отображение языков коренных народов в Канаде

Это языки земли у вас под ногами.

Последние данные переписи Статистического управления Канады показывают языковой ландшафт коренного населения страны, места, где используются 60 языков, принадлежащих 12 общим семьям — инуитам, 10 исконным народам и мичифским (метисам) сейчас . На большинстве из них говорят и развиваются тысячи лет — гораздо дольше, чем на английском или французском.

Данные, использованные для этой карты *, показывают, что «язык аборигенов, на котором говорят дома», является либо первым, либо второстепенным языком.В Канаде около 229000 человек полагаются на один или несколько из этих языков, включая тех, кто сохранил свой родной язык, кто в более позднем возрасте научился свободно говорить на языке своих предков или кто выучил языки общины или региона коренных народов, в которых они в конечном итоге поселился в.

Шаткое состояние многих языков оригинала Канады хорошо задокументировано. Проект ЮНЕСКО «Атлас языков мира, находящихся под угрозой» сообщает, что три четверти языков коренных народов страны «определенно», «серьезно» или «критически» находятся под угрозой исчезновения.Остальные классифицируются как «уязвимые / небезопасные». Сегодня считается, что только кри, инуктитут и оджибва имеют достаточно говорящих, чтобы поддерживать их на неопределенный срок.

Школы-интернаты отделили языки из поколения в поколение, в то время как система заповедников и другая колониальная политика отделили общины от других, разделяющих языки и традиции. Последствия включают продолжающуюся широко распространенную потерю языка и нанесение ущерба культуре, личной идентичности и здоровью общества. Из примерно 1,5 миллиона коренного населения Канады только 15 процентов говорят дома на языках своего происхождения.

«Статистика

может показаться мрачной, но в цифрах скрыта более богатая и детальная история», — говорит Онава Макайвор, доцент кафедры образования коренных народов Университета Виктории и эксперт по возрождению языков. Она была взрослым учеником nehîyawîwin (болотный кри), язык ее бабушки и дедушки по материнской линии в северной Манитобе, и есть другие, делающие то же самое. «На протяжении своей жизни, — говорит она, — я вижу, как рождаются и воспитываются новые поколения, говорящие на первом языке, потому что их родители взяли на себя ответственность выучить их язык.”

Университет Виктории является домом для всемирно известных программ бакалавриата и магистратуры, основанных на возрождении языков коренных народов, и Макайвор указывает на многочисленные примеры успеха по всей стране: языковые общества взрослых в заповедниках и городских центрах, погружение в начальную школу и двуязычное программирование и «языковые гнезда», которые представляют собой программы погружения в раннюю детскую среду, которыми руководят люди старшего возраста.

Благодаря законодательству, сильной политике в поддержку его реализации и стабильному финансированию многие исконные языки страны могут быть обновлены и стать частью ткани общества в целом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *